无名的裘德

[英] 哈代

出版时间

2012-04-01

ISBN

9787532756971

评分

★★★★★
书籍介绍
《无名的裘德》是一部经受住了时间长期考验的世界名著。它是英国著名作家托马斯·哈代(1840—1928)继《苔丝》之后的另一部代表作,也是作者小说创作的“封笔”之作,自1895年出版以来,影响巨大,在世界各国已拥有大量读者。即便是在我国,目前也有了好些译本,这说明一部真正有价值的好书是会受到读者欢迎的。 《无名的裘德》是英国作家哈代最优秀的作品之一,哈代自称要写出“灵与肉的生死搏斗”。《无名的裘德》以悲怆的笔调叙述了乡村青年裘德一生的悲剧。裘德好学深思、刻苦自修,却始终被拒之于大学门外。女主人公淑聪颖美貌,更重要的是具有独立的人格和思想,蔑视世俗和僵化的宗教,但她跟裘德的爱情却为教会所不容,世俗所不齿。裘德壮志不酬、谋职无路、告贷无门,绝望中,他的长子同弱妹幼弟一同吊死。淑遭此惨变,终向命运和教会屈服,离开了深爱的裘德,自由的思想、独立的人格均遭毁弃。裘德则终日纵酒,郁郁成疾,年未满三十即含恨而终。 托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840-1928),英国作家。生于农村没落贵族家庭。1861年去伦敦学建筑工程,并从事文学、哲学和神学的研究。当过几年建筑师,后致力于文学创作。他的小说多以农村生活为背景,对资本主义社会的文明和道德作了深刻的揭露和批判,但带有悲观情绪和宿命论色彩。晚年转向诗歌创作。代表作为两部长篇小说:《苔丝》和《无名的裘德》。
AI导读
核心看点
  • 哈代封笔之作,深刻描绘灵与肉的生死搏斗。
  • 讲述乡村青年裘德求学无门、爱情受挫的悲剧。
  • 批判僵化宗教与世俗偏见,展现理想破灭。
适合谁读
  • 关注社会阶层流动与个人命运困境的读者。
  • 喜欢维多利亚时期文学及哈代悲剧风格的读者。
  • 对灵肉冲突、宗教伦理与自由思想感兴趣者。
读前提醒
  • 心理描写细腻,情节压抑,需耐心阅读。
  • 注意理解维多利亚时代的社会背景与宗教观。
  • 关注人物性格弱点与社会压迫的双重悲剧。
读者共识
  • 文笔优美但基调阴郁,阅读体验较为憋屈。
  • 悲剧源于社会偏见与人物自身软弱的交织。
  • 具有现代意义,映照普通人理想破灭的困境。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“对于任何一个青年来说,这是一个难解的问题,朋友们——这个难题我曾不得不去解决,在眼下人人追求上进的时代,成千上万的人正在思考着这个问题:是不加鉴别、不予考虑是否恰当,碰到什么就做什么呢?还是考虑自己做什么恰当或什么是自己的志趣,从而对所走的路作出相应调整?我是极力采取后者的办法,结果我失败了。但是,我并不承认我的失败证明了自己的观点是错误的,或者假如我成功就会证明它是正确的,尽管现今人们都这样来评价这些尝试——我是说他们评价人的尝试不根据其本质上的好坏,而根据它们偶然的结果。假如我现在的结果是像那些穿着红、黑衣服正走下车来的博士们中的一位,大家都会说:‘看那个青年多么聪明,按照自己天生的志趣"
  • "咱們這個時代所有的孩子,整個來説都是這個時代咱們所有大人的孩子,都要咱們來共同照看。父母溺愛自個兒的孩子,還厭棄別的孩子,這就跟階級感情、愛國心和靈魂自救説,還有別的德性,骨子里都是排斥異己,惟我獨尊的下賤思想。"
  • "这种脆弱的性格——或许可以这么说——表明他是那种生来就要受尽痛苦,直至结束无用的生命才能脱离苦海的人。 对某一类生物仁慈就是对另一类生物残酷,这种不协调的现象使他感到厌恶。他觉察到,当你越来越大,感觉自己到了生命的中部,而不像小时候只感到在生命圆周的某个点上,你会不寒而栗。你的周围似乎都是些令人炫目、五光十色、吵闹不止的东西,它们的杂声和强光撞击在你那叫做生命的小小细胞上,猛烈地震动它,使它变形。 假如能不让自己长大多好! 裘德就在这个窗户里面和周围干活,很长时间显得十分平静。他周围的一切虽然渺小,但他的梦想却是远大的。"
  • "正如年轻人在开始了某个辉煌的计划时所表现出来的那样,宛如一盏神奇的灯,把他们纯真自然的心照得晶莹透明,使他们欢天喜地想象着天堂就在自己身边。 他和阿拉贝娜谈着当地最一般的无聊话,其热情也许超过他同近来所崇拜的大学里所有院长、研究员们谈论的一切哲学。 你怎么看就可以怎么解释它:他这才是第一次真正生活了,而不是荒废了生活。爱一个女人比做一名大学毕业生,或牧师,唉,或主教都强!"
  • "他似乎隐隐约约、模模糊糊感觉到,社会习俗存在着某种问题,它必然使一个人取消经过若干年的思索和努力才建立起来的完美计划,让他放弃显示自己高于低等动物的惟一机会,让他无法为同代人的整个进步作出自己的点滴贡献——原因就在于他被突如其来的本能暂时制伏造成了意外后果,而这种本能一点说不上品质恶劣,最多只能说软弱而已。"
  • "喜欢念书既不能做到与众不同,又不能思想超拔,与现在的每个工人没啥两样。 把永久的婚约建立在一时的感情上,而这感情与相互吸引并无必然联系——只有两个人真正相互吸引,才可能结合成终身伴侣。"
  • "我们的血液里好像有某种东西,它不愿甘心接受这种观念:受约束被迫去做什么事,而这种事在没受约束时倒是很情愿做的。 常春藤的叶子互相轻轻扑打,好像是他们悲哀的灵魂在喃喃低语;那些阴影就好像是他们轻薄的身躯在不安地移动。而这一切,都好像成了他孤独时的伴侣。在黑夜里他似乎和他们碰撞着,但又感触不到他们的血肉之躯。"
  • "裘德现在觉得,就有血有肉的活人而言,除了街上零星几个迟迟不归的城里人外,他一人全部拥有了这座古老的城市;他又觉得自己有点儿着凉了。"
目录
译本序
第一版序
第一部 在马里格林
第二部 在基督寺
第三部 在梅尔彻斯特

显示全部
用户评论
裘德的一生或多或少也映照在现代个人的命运中。
哈代的细碎有一种狭隘,有种青春文学的疲软,盛名之下,强行扣一分。
体现了大师对平民阶层“一切都会慢慢变好的”那种伦理观深深的同情和关注…
一百页之前几乎要放弃,之后一口气读完了。还想看看张谷若的译本,如果有的话。
大学时曾震撼于《苔丝》中大自然如铁丝般对人的冷漠无情,但现在《无名的裘德》读来只有阴郁、憋屈甚至做作的感觉。剑桥史中戴森将之列为20世纪上半叶文学的先声(进化中优雅和生存意志的失落),但这或许忽视了某些缺陷。裘德和淑两人敏感的气质、对纯粹爱和自由的珍惜、以及遭受巨大变故后引起的自由与宗教性牺牲观念的对峙,都是意义重大的,或许意味着维多利亚时代姗姗来迟的道德反抗。然而,写作一开始就具有一种老年持重的气味,哈代几乎以某种恐怖片导演的方式促使了剧情向着极度悲剧的方式演化;最让人难以接受的是,一切意义重大的冲突的主角居然是穷困潦倒生活在边缘的石匠和失业小学教员,让人感觉,贫困这一恒久而野蛮的原因才促成了悲剧,部分地掩盖了某些优雅冲突可能的光芒。迫切希望阅读詹姆斯和福斯特那样出入上流社会者的同类作品。
看到一个翻来覆去的爱情故事,三个孩子死去无疑是全文的高潮,彻底的悲剧
哈代太残忍了
对宗教知识的匮乏,以至于我读不太明白,我不太懂男主人公一心想进墙内的宗教学院又对婚姻有一种本能的排斥是啥意思,难道是追求知识和自由?叙述上来说很朴实,但是故事情节却出奇的不可思议,对我来说是一本很魔幻的书。兜兜转转到最后是该断气了,累了。
可是我失败并非因为我意志不坚,而是因为我贫穷。本来要两三代人才能完成的事,我却极力想在一代人中去完成。我的冲动——我的感情——也许它们应该叫做我的恶习,太强烈了,一个没有优越条件的人必然要受其阻碍;我的血应该像鱼的一样冷,心应该像猪的一样
致郁 发愁
下载
收藏