阿斯彭文稿

(美)亨利·詹姆斯

出版时间

2012-02-01

ISBN

9787532755561

评分

★★★★★
书籍介绍
说艺术大师亨利•詹姆斯的中篇小说经典 收录了以拜伦为原型创作的中篇《阿斯彭文稿》, 以及首次推出中译本的、带有魔幻色彩的自传小说《欢乐角》 小说清新隽永不失优雅,语言凝练不失幽默 这部小说中收录了亨利•詹姆斯的两部中篇小说——《阿斯彭文稿》和《欢乐角》。《阿斯彭文稿》是詹姆斯笔下一部典型的文化冲突和爱情悲剧的小说,以英国浪漫传奇诗人拜伦的故事为原型。小说讲述了“我”为了获得大诗人阿斯彭的文稿,远赴威尼斯,处心积虑地接近阿斯彭传说中的情妇。为了这批珍贵的文稿,“我”与两位波德罗小姐耐心周旋,以退为进,步步为营,可谓机关算尽。最终,正当这些文稿唾手可得之时,“我”却退缩了。究竟是什么样的代价使“我”抱憾而归呢? 《欢乐角》是一篇带有魔幻色彩的小说,主角是个长期旅居欧洲的年轻人,因为他的“欢乐角”,也就是他的老屋面临拆迁,所以回到美国处理相关事务。回到老屋里面,他幻想着如果留在美国,而没有到欧洲去,他会变成什么样的一个人。这个故事有亨利•詹姆斯本人的回顾,体现了他对新老大陆的深邃思考,现在看来,也具有相当的普遍性,发人深省。
AI导读
核心看点
  • 收录《阿斯彭文稿》与《欢乐角》两部中篇
  • 以拜伦为原型,讲述威尼斯获取文稿的博弈
  • 心理悬疑与哥特风格交织,展现文化冲突
适合谁读
  • 喜爱亨利·詹姆斯及美国文学的读者
  • 对心理分析小说与意识流感兴趣的读者
  • 关注欧美文化差异及拜伦生平的研究者
读前提醒
  • 文风凝练优雅,部分段落略显晦涩需耐心
  • 建议结合拜伦与雪莱生平背景辅助阅读
  • 注意体会叙事者内心微妙变化与道德困境
读者共识
  • 心理描写细腻深刻,具有希区柯克式张力
  • 《欢乐角》魔幻色彩浓厚,引发新老大陆思考
  • 情节推进稍慢,需适应维多利亚时代叙事节奏

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我现在感觉,我当时的内心深处,装着很奇怪的另一个我自己,一个我自己的影子,就像一朵花正含苞待放,所以我就顺其自然,让他自然绽放,让这个影子永远消失。"
  • "我一走进那间房,就立刻看出,她已经完全明白了。但是我还是看出一件事先没有料到的事儿。可怜的蒂娜小姐知道自己遭到失败,这种意识在她身上产生了一种罕见的变化,不过我一心尽想着耍弄谋略,摄取战利品,先前根本没有想到这件事。那时我才注意到这一点,我几乎说不上来这种变化怎样把我吓了一跳。"
  • "I was beating about the bush, trying to be ingenious, wondering by what combination of arts I might be an acquaintance, when she offered this happy suggestion that the way to become an acquaintance was first to become a inmate."
  • "One doesn't defend one's God: one's God is in himself a defense. The strange thing had been for me to discover in England that she was still alive: it was as if I had been told Ms. Siddons was, or Queen Carolina, or the famous Lady Hamilton, for it seems to me that she belonged to a generation as ex"
  • "If I should sound that note first I should certainly spoil the game. I can arrive at the papers only by putting her off her guard, and I can put her off her guard only by ingratiating diplomatic practices. Hypocrisy, duplicity are my only chance. I am sorry for it, but for Jeffrey Aspern's sake I wo"
  • ""John Cumnor is sure, and it would take me long to tell you how his conviction, or his very strong presumption-- strong enough to stand against the old lady's not unnatural fib-- has built itself up. Besides, he makes much of the internal evidence of the niece's letter." "The internal evidence?" "He"
  • "Her face was not young, but it was simple; it was not fresh, but it was mild. She had large eyes which were not bright, and a great deal of hair which was not "dressed", and long fine hands which were-- possibly-- not clean. She clasped these members almost convulsively as, with a confused, alarmed "
  • "There were contradictions like this in Tita Bordereau which, as I observed later, contributed to make her an odd and affecting person. It was the study of the two ladies to live so that the world should not touch them, and yet they had never altogether accepted the idea that it never heard of them."
作者简介
亨利•詹姆斯(Henry James,1843-1916),著名小说家、文艺评论家,心理分析小说的开创者。詹姆斯偏爱“国际小说”的题材,尤其擅长描写清白、丰富、民主的美国与古老、腐朽、堕落的欧洲之间的矛盾。他对人物的内心世界的刻画使他成为20世纪意识流运动的先驱。亨利•詹姆斯的创作生涯无疑是美国文学史上最长、最多产、最有影响的,他是19世纪至20世纪最伟大的散文作家与文体家之一,也被公认为运用小说艺术最巧妙的大师。
下载
收藏