批评批评家 - (英) T. S. 艾略特

批评批评家

(英) T. S. 艾略特

出版时间

2012-06-01

ISBN

9787532753468

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 收录艾略特九篇经典评论,涵盖文学批评与教育宗旨。
  • 探讨传统与自由体诗,辨析影响与模仿在创作中的差异。
  • 评价但丁、庞德等作家,强调真正教育对文化传承的意义。
适合谁读
  • 对英美文学批评史及现代主义诗歌理论感兴趣的读者。
  • 希望深入了解艾略特诗学观点与批评方法的文学爱好者。
  • 关注教育宗旨、宗教与文学关系的人文社科研究者。
读前提醒
  • 部分篇章为演讲稿,语言风格绅士但略显啰嗦,需耐心。
  • 建议重点阅读关于但丁、庞德及自由体诗的评论章节。
  • 注意区分作者早年武断观点与晚年谦和态度的变化。
读者共识
  • 诗学评论金句迭出,专业精到,是全书最精彩的部分。
  • 教育篇篇幅过长且晦涩,部分读者认为翻译质量欠佳。
  • 艾略特以深厚学养和直觉感受力,确立了批评家权威。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "最终,他面临的问题是维持生计:有的时候,他要作出选择,是从事一份单调的日常工作,不过工作所能提供的精神食粮很少,或者根本没有,还是从事一种活跃而有趣的工作,而这样一来,他的时间和精力便所剩无多了。对于有些人而言,在新闻或附庸风雅的职业的不同形式中,可以找到这样的谋生之道;也可以通过教书和演讲谋生。对于另一些人而言,有哪个行当和他们的文学兴趣不着边际,那就正中下怀;这种行当,根本用不着那种倾注于诗歌的心力,这种行当,可以使他们接触三教九流,而与文学艺术圈子则相隔千里。"
  • "关于莎士比亚,我们可以说,从来没有任何人像他那样将这么少的知识派上这么大的用场;我们必须把弥尔顿和但丁并提,说从来没有任何像他们那样有学问的诗人,像他们那样充分地证明了他们获得这么多的文学完全是合理的、应该的。"
  • "巨匠毕竟是太高太远了,就像几乎被神化的远祖;次要一点的诗人引导后学跨出第一步,更像一位受敬仰的兄长。"
  • "从我的文章被参考,引用和收入文集的情况来看,早期的文章给人的印象更深。我想有两个原因。一是年轻人的武断。年期的时候,我们看问题棱角封面;随着年岁渐长,我们喜欢说话留有余地,即使明确的观点,也要多加限定,喜欢插入更多的括号。我们能预见自己的观点可能会受到怎样的反驳,我们对论敌更为宽容,有时甚至是同情。而年轻的时候,我们说起自己的观点来底气十足,坚信自己掌握了全部真理;我们要么激情澎湃,要么义愤填膺。读者都喜欢十分自信的读者,就连老练的读者也不例外。 还有一个原因,这个原因不太好理解,对年轻一代的读者来说更是如此。因为我早期的评论,不管是谈论诗歌的一般主张,还是对影响过我的作家的评论,都是在暗中为"
  • "诗歌艺术中,一个真正的学徒注重的是他仰慕的大师所要表达的东西,然后才是他表达的方式;而一个模仿者,或者说一个借用者,只是去注意这个大师的表达方式。"
  • "处于这样一个时代,我们越是意识到文化问题,就越是对文化产生怀疑:处于这样一个时代,看待性格形成的问题时,大家各执己见。"
  • "I loved this woman inspite of my heart(我爱这女人,即便我的心不承认)"
  • "I loved this woman inspite of her heart(尽管她心肠狠毒,我无法不爱这女人)"
作者简介
托·斯·艾略特(T.S. Eliot, 1888-1965) 诗人、剧作家和文学批评家,诗歌现代派运动领袖。出生于美国密苏里州的圣路易斯。 一九二二年发表的《荒原》为他赢得了国际声誉,被评论界看作是二十世纪最有影响力的一部诗作,至今仍被认为是英美现代诗歌的里程碑。 一九二七年,艾略特加入英国国籍。一九四三年结集出版的《四首四重奏》使他获得了诺贝尔文学奖,并确立了当时在世的最伟大英语诗人和作家的地位。 晚年致力于诗剧创作,一九六五年艾略特在伦敦逝世。
目录
批评批评家(一九六一年)/ 1
从爱伦·坡到瓦莱里(一九四八年)/ 23
美国的文学和美国的语言(一九五三年)/ 45
教育的宗旨(一九五○年)/ 69
一 “教育”能够界定吗/ 69

显示全部
用户评论
从他的诗歌里真读不出这些个古典主义保守派思想啊,除了强调教育实践中的宗教指导作用这点让人看着比较不舒服外,关于爱伦坡为代表的美国文学、现代自由体诗、还有关于但丁庞德等人的文艺评论还算诙谐刻薄得好玩。该译本最大的优点是,当论述中提到其他人的诗歌时,大多直接引用了英语原文做对比;结合艾略特本人强烈的韵律观来看,这种对比更能体现出关于诗歌的外文翻译,往往与文学审美的毁灭性灾难无异
"实际感。"
杨自伍翻的那篇《教育的宗旨》可真不敢恭维,病句多的,似乎完全未经校改。看他译的《近代文学批评史》,不至于如此啊!
艾略特评论爱伦坡如何能被法国现代诗人追捧的那一篇还算有意思,对于大部分喜欢坡的人来说,他的放荡不羁和落魄潦倒的生平更符合现代诗人对自我的建构,他的诗作反倒是其次了。就美国文学而言,艾略特独推:爱伦坡,惠特曼和马克·吐温。
好书
读起来甚不为有趣。
未曾想艾略特给西蒙娜的书做过序,人与人之间的联结甚是奇妙。
啊啊啊可恶 是我太不行了 教育那几篇我读不进去
阅读体验一般。
论题极广
下载
收藏