开·闭·开 - [以色列] 耶胡达·阿米亥

开·闭·开

[以色列] 耶胡达·阿米亥

出版时间

2007-04-01

ISBN

9787532741861

评分

★★★★★
书籍介绍
耶胡达·阿米亥是以色列当代最杰出、最具国际影响力的大诗人,共出版过23本诗集及其他多种著作,被译成33种语言。《开·闭·开》是阿米亥最后一本诗集,本诗集大量应用希伯来《圣经》,富有浓厚的历史感,而诗人有将现代社会的意象叠加在这种历史背景之上,具有反讥色彩。
AI导读
核心看点
  • 以色列国宝级诗人阿米亥绝笔,融合圣经意象与现代生活。
  • 以开闭隐喻生死轮回,探讨记忆、遗忘与时间的哲学命题。
  • 语言幽默睿智,将精确的痛苦与模糊的欢乐进行深刻对照。
适合谁读
  • 喜爱现代诗歌,追求意象丰富与语言张力的文学爱好者。
  • 对犹太文化、希伯来圣经及历史记忆感兴趣的深度读者。
  • 思考生死命题,渴望在文字中寻找生命慰藉与清醒的人。
读前提醒
  • 无需拘泥逻辑,享受比喻盛宴,感受短诗间的内在呼应。
  • 若对宗教背景陌生,可侧重体会其普世的情感与生命体验。
  • 建议配合译者序言,理解希伯来语特有的节奏与双关妙趣。
读者共识
  • 译文精准优美,被誉为近年最佳译本,尽显大师从容气度。
  • 比喻出神入化,首首精品,兼具独立美感与整体宏大叙事。
  • 部分读者因文化隔阂感到疏离,但普遍认可其深刻的洞察力。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我未曾去过的地方,我未曾去过, 也永远不会再去,我从不享有永恒的光年和暗年, 但黑暗是我的黑暗,光明和我的时间 也属于我自己。海滩上的沙子——那数不尽的颗粒, 还是我在阿赫齐夫和该撒利亚做爱时的沙子。 我已将生命的岁月打碎成小时,小时打碎成分秒, 分秒打碎成更细的碎片。这些,所有这些, 都成为我头上的星辰, 难以计数。"
  • "打开、关闭、打开。在我们出生之前,一切 都在没有我们的宇宙里开着。在我们活着的时候,一切 都在我们身体里闭着。当我们死去,一切重又打开。 打开、关闭、打开。我们就是这样。"
  • "世界充满了记忆和遗忘, 有如海洋和陆地。有时记忆 是我们站着的坚实土地, 有时记忆是覆盖一切的海洋, 好比洪水。而遗忘是救命的陆地,好比亚拉腊山。"
  • "生命被称为生命,正如西风被称为 西风,虽然它吹向东方。 同样,死亡被称为死亡,虽然它吹向生命。 在墓地,我们回忆起生前,出了墓地—— 就回忆起死者。正如过去涌向未来, 虽然它称为过去,就如相爱时,你通向我,我通向你, 虽然我叫我的名字,你叫你的名字。 犹如春天供养夏天,夏天铺设秋天。 犹如我会思想,直到我生命的尽头。那是我上帝的旗帜。"
  • "在我死的时候,我只想在神圣协会由女人们处置我, 按她们喜欢的方式处理我的身体:洗尽我耳中 最后听到的话语,擦去我嘴里最后说过的话语, 抹掉我眼中看见的景象,平整我忧愁的眉头, 将我的双臂弯曲在胸腔,像刚熨好的衬衫袖子。"
  • "打开、关闭、打开。在我们出生之前,一切 都在没有我们的宇宙里开着。在我们活着的时候,一切 都在我们身体里闭着。当我们死去,一切重又打开。 打开、关闭、打开。我们就是这样。"
  • "你们只有温暖的忧虑和情感,沉甸甸的好似田地里的牛粪,你们只有死亡的汗,像过期的香水。"
  • "我诚心诚意地相信,此时此刻 千百万个人类正站在十字路口 和交叉路口,在丛林中和沙漠上 互相指示着在哪儿转弯,哪条是正确的道路, 哪个方向。他们确切地解释着往哪儿走, 哪条路是到达那里的最近的路,在哪儿停下, 然后再问。那儿,就在那儿。第二个 岔道,不是第一个,从那儿向左或向右, 靠近那幢白色房子,那棵橡树旁边。 他们用激动的语调解释着,挥着手, 还点着头:那儿,就在那儿,不是这个那儿,是那个那儿, 像一种古老的仪式。这也是一种新的宗教。 我诚心诚意地相信,此时此刻。"
作者简介
耶胡达·阿米亥(Yehuda Amichai,1924—2000),以色列当代诗人,也是二十世纪最重要的国际诗人之一。生于德国的乌尔兹堡,十二岁时随家迁居以色列,二战期间他在盟军犹太军队中服役,目击了以色列独立战争和西奈战役,战后他当过多年的中学教师,先后出版了诗集《诗:1948-1962》、《现在风暴之中,诗:1963-1968》、《时间》等十余部,在欧美诗坛上具有较大的影响,被译成数十种文字。他曾经多次获得国际国内文学奖,2000年逝世。 阿米亥的诗透明而睿智,善于使用圣经和犹太历史作为诗歌意象,把日常与神圣、爱情与战争、个人与民族等因素糅合起来,因此他的诗多涉人类的生存环境和普遍命运,其想象力丰富得惊人,具有深远的哲学意味和语言渗透力。
用户评论
擦 我们学校尽然有!
阿米亥的玄学比喻无人能敌。首首皆是精品,可作为独立的短诗来品味;全书23章又使得所有短诗融汇为一个绚烂的整体。比喻的盛宴,意象的王国,犹太人记忆的黑匣子。
浓缩了一整本希伯来圣经和几千年犹太人历史。可惜实在无法对这种虔诚到畸形的耶稣崇拜产生共鸣……
喜欢
哟西,可是伦家还是想读英文本的干活
2022-21
这很以色列 喜欢开闭开的比喻 关于时间和死亡的部分让我感动
广大的宁静:疑问与答复 阿米亥 人们在明亮得痛苦的大厅里谈论现代人 生活中的宗教 以及上帝在其中的位置。 人们兴奋地大声说着。 好象在机场一般。 我离开他们: 我打开一扇铁门,其上方写着“太平门”,我进入 一片广大的宁静:疑问与答复。
你没有办法不匍匐在厚重的文化面前,你没有办法不为犹太人曾经颠沛流离的命运而为每个字加码。用典、比喻(一是本体、喻体的精妙,二是有串联,连续出现,三是比喻的延展意义,有留白,有无限延伸的空间),有力道的文字描摹的是特殊场域的生命样态。这种诗歌是智者的箴言,它不仅是为了抒情,而是在探求规律和本质。“生命被称为生命,正如西风被称为西风,虽然它吹向东方。同样,死亡被称为死亡,虽然它吹向生命。在墓地,我们回忆起生前,出了墓地——就回忆起死者。正如过去通向未来,虽然它称为过去。就如相爱时,你通向我,我通向你,虽然我叫我的名字,你叫你的名字。犹如春天供养夏天,夏天铺设秋天。”
纸质书有些贵,电子书看完了,可以同他的《如果我忘了你,耶路撒冷》一起看。
收藏