水孩子(全本全译)

[英] 查尔斯·金斯利

出版时间

2002-01-01

ISBN

9787532727728

评分

★★★★★
书籍介绍
英国北方一个大城市里,住着一个扫烟囱的小男孩,名叫汤姆。他失去双亲,被恶棍雇用,整天在烟囱里爬上爬下,清扫烟尘。他的师父经常打骂他,但他仍无忧无虑,十分快活。一天,他遇到了一位穷苦妇女,其实她是关心小男孩的仙女。他在水里睡着了,躯体被淹没,但他并没有死,而是脱去了身上的污垢,变成一个身材小巧的水孩子。汤姆跟其他的水孩子一起来到一座神奇的仙岛。在那儿,他如果能够到达闪光墙,通过永不打开的白色大门,就能成长为真正的男子汉。 查尔斯·金斯利(CharlesKinsley,1819—1875),生于英国达特木,历史学家、社会学家、小说家和诗人,著有《向西去啊》等。 译者:张炽恒,诗人,文学翻译家。经典译著主要包括《布莱克诗集》、《泰戈尔诗选》、《菲兹杰拉德小说选》、《悲剧之父埃斯库罗斯全集》等。童书译本现有《水孩子》等九种。翻译严谨准确,贴近原著风格,传达精妙之处,文字生动流畅。
目录
译序
第一章
第二章
第三章
第四章

显示全部
用户评论
现在才意识到,接触的第一部维多利亚时期作品,其实是金斯利的《水孩子》。扫烟囱的孤儿历经冒险,成为了男子汉。可是生活哪有那么童话。那样的孩子瘦瘦小小,无父无母,因为接触烟尘太多,总是早早死去。和扫烟囱的孩子握手是非常吉利的事情,因为过不了多久,他们就要去见天使啦。
好故事
“当世界还很年轻,孩子, 而且所有树木全都绿油油, 当只只水鸟都是天鹅,当姑娘们个个是皇后, 那就骑上你的马,孩子, 到世界上各地去遨游;年轻的血液必须流动, 就像狗一定要出去溜。 当世界变得衰老了,孩子, 而且树木全都变黄, 当一切游戏都变得乏味, 一切轮子都派不上用场,那就爬回家找一个角落, 加进那衰老的一伙; 老天容许你找到一张脸, 就是你年轻时爱过的那个。
我是在大大的故事书里看的,超级好看印象深刻,以至于我童年对比目鱼都有奇怪的感情。
也许在那个时代是很好的书,可是现在的我读来总感到说教的意味太浓,甚至盖过瑰丽想象的那一部分,不甚喜
成年许多年之后再读童话故事,像骑玩具小车,因为身体更大、力气更大、看得更远,对局面有着十足的把控,反而不容易一心一意沉浸其中,导致玩具小车没有那么好玩了。看这个故事的过程就像骑玩具小车一路畅行,而作者遍布全书的说教就是一条条减速带,极大降低了本次骑行体验,扣半星。
补标
我的童年专属童话
小学一年级的启蒙之作
我为什么感觉好恐怖啊?
收藏