"规则十四:使用主动语态:使得文章显得生动有力。 eg.There were a great number of dead lives lying on the ground 应为:Dead leaves covered the ground. 规则十五:话要从正面说,避免使用沉闷单调,吞吞吐吐,含糊暧昧的语言。 例如:他认为学习拉丁语不是一种明智的利用时间的方法。 应为:他认为学习拉丁语浪费时间。 规则十六:使用肯定、明确、具体的词语 说话务必明确、肯定、具体,切忌笼统、含糊、抽象。 例如:一段不佳的天气开始了。 应为:一星期来天天下雨。 例如:他获得应有的报酬之后很满意。 应为:他一面把钱装"
"Careful writers, watchful for small conveniences, go which-hunting, remove the defining whiches, and by so doing improve their work."
"“Writing is an act of faith, not a trick of grammar.” This moral observation would have no place in a rule book were it not that style is the the writer, and therefore what you are, rather than what you know, will at last determine your style. If you write, you must believe — in the truth and worth "
"“Writing is an act of faith, not a trick of grammar.” This moral observation would have no place in a rule book were it not that style is the the writer, and therefore what you are, rather than what you know, will at last determine your style. If you write, you must believe — in the truth and worth "
"Your whole duty as a writer is to please and satisfy yourself, and the true writer always plays to an audience of one. Start sniffing the air, or glancing at the Trend Machine, and you are as good as dead, although you may make a nice living."
"Full of belief, sustained and elevated by the power of purpose, armed with the rules of grammar, you are ready to exposure."
"Your whole duty as a writer is to please and satisfy yourself, and the true writer always plays to an audience of one. Start sniffing the air, or glancing at the Trend Machine, and you are as good as dead, although you may make a nice living."
"Full of belief, sustained and elevated by the power of purpose, armed with the rules of grammar, you are ready to exposure."