柑橘与柠檬啊(双语版)

[英] 迈克尔·莫波格

出版时间

2023-04-16

ISBN

9787521753578

评分

★★★★★
书籍介绍

男孩小托,跟妈妈、两个哥哥,一起生活在美丽的乡间。每每遇到挫折,一家人就会唱起一首名叫《柑橘与柠檬啊》的歌谣,温暖的歌谣如明灯照亮生活的一个个暗淡时刻。

在歌声中,小托慢慢长大,但轰然而至的战争改变了所有人的生活。小托和哥哥查理上了战场,兄弟俩辗转在生死间舍命相守……背负着承诺,小托也从被哥哥保护的怯懦少年,在战火纷飞中成长为勇敢坚强的大人。

一场残酷的战争,一部成长的史诗,永远相依相惜的一家人,他们能否唱起熟悉的歌谣,再次相拥?

* 斯皮尔伯格盛赞的英国童书桂冠作家、《读书》栏目推荐作者莫波格经典代表作:

作品有《战马》《第94只风筝》等。作品曾击败《哈利·波特》荣获英国儿童图书奖,并获得聪明豆儿童图书奖、红屋儿童图书奖、蓝彼得图书奖、惠特布雷德儿童文学奖等众多大奖。

* 如果法国人说他们写出了《小王子》,英国人会自豪地告诉你:我们写出了《柑橘与柠檬啊》

《小王子》的美贵在纯粹,《柑橘与柠檬啊》的美贵在真诚。它真诚地展现世界的好与坏,温柔与残酷,将宽广的世界呈现在每个读者的眼前。这是一个人如何在困境和希望中长大的故事,也是一个生命守护和拥抱另一个生命的故事,充满了温柔和治愈的力量。

* 入选《人民日报》官微“值得一读再读的50本书”,荣获卡内基文学大奖等多项大奖

* 简短的故事,不到2个小时就能读完,却能带来持续一生的感动与力量。

* 一首给人希望与力量的勇敢者之歌,歌声响起处,皆有爱与希望

即使一贫如洗,妈妈也会在孩子们要救一只快死的老狗时,掏出仅有的几个铜板;即使牺牲自己的生命,哥哥也要在纷飞的战火里守护受伤的弟弟;面对嘲笑和欺辱,从不仇恨,只是一笑而过的大个儿乔;背负着对哥哥的承诺,坚强从战火中爬起的小托……静水流深的故事中,你能看到:人为了所爱,可以多么勇敢;人在直面生活时,可以多么强大。当你疲惫、害怕、迷茫、绝望,打开这本书就会获得力量。

* 勇敢,不是无所畏惧,而是即使害怕,也会在最艰难的时候做出对的选择

在战火中,宁愿牺牲自己,也要守护弟弟的大哥查理;在生活艰难时,永远给孩子希望和力量的母亲;守护着弟弟,总说“别怕,反正有我在”的查理……每个人并非不会害怕,而是即使害怕也依然用希望温暖彼此,用生命守护生命,每个人都是平凡的勇敢者,真正的英雄。

* 看见人性的温暖与善良,在困境中怀抱希望前行,用生命彼此守护

故事中的每个人,即便生活在艰难之中,也从未放弃生命的尊严与心底的善良,彼此温暖,彼此守护,困难与希望并蒂而生。每当害怕、沮丧或绝望,唱起妈妈常唱的《柑橘与柠檬啊》,想起家乡田野上的芬芳的野豌豆和飞舞的蝴蝶,就能获得力量。

* 和童年赤诚相见,与心里的那个小孩再次相拥。

小托对童年的追忆,是一场领悟和重温爱的旅程,那些少年的心事,那些简单快乐的点滴……每个人都能在小托的泪水和欢笑中完成一场童年的救赎。

* 双语诵读经典,《岛》作者盛赞的译者刘勇军执笔翻译,优雅文笔再现原文之美

莫波格的文字被誉为英文朗读与写作的典范,用词简约典雅,行文优美而克制;翻译了《月亮与六便士》等经典文学作品的刘勇军用中文精妙再现原文神韵。

* 长销20年的经典作品,被翻译为多种语言,不断再版。

迈克尔·莫波格(Michael Morpurgo)

英国著名文学作家,英国畅销小说家之一,创作作品达百余部之多,获奖无数,多部作品曾被翻拍成电影、电视剧、舞台剧和歌剧。2006年,他凭借在文学领域的贡献被授予大英帝国军官勋章。

国际大导演斯皮尔伯格曾评价他的作品:故事在每个国家都能引起共鸣。《柑橘与柠檬啊》初版于2003年,随后被改编为舞台剧和电影,打动了无数读者。2006年,他凭借在文学领域的贡献被授予大英帝国军官勋章。

AI导读
核心看点
  • 本书以一战为背景,讲述乡村少年小托与哥哥查理从田园牧歌走向残酷战场的成长史诗。故事前半部分细腻描绘了贫困但充满爱的家庭日常,后半部分则直面战争的荒谬与冷酷,特别是军事法庭对无辜士兵的审判,深刻揭露了战争对人性的摧残与体制的冷血,具有强烈的反战意义。
  • 章节标题采用倒计时时间格式,暗示主角生命倒计时的紧迫感。书中反复出现的《柑橘与柠檬啊》歌谣不仅是家庭情感的纽带,更是主角在绝望中坚守希望、对抗恐惧的精神支柱。这种结构设计与意象运用,使得简单的故事具备了厚重的文学张力和悲剧美感。
  • 作者迈克尔·莫波格以简洁、真诚且极具画面感的笔触,展现了人在极端困境下的勇气与爱。书中没有宏大的战争场面描写,而是聚焦于个体在生死关头的选择与守护。这种去英雄化、回归人性本真的叙事方式,让读者深刻体会到“勇敢并非无所畏惧,而是带着恐惧前行”的生命真谛。
适合谁读
  • 适合希望深入了解战争残酷本质及人性光辉的读者。本书虽为童书,但其对战争创伤、司法不公及生命价值的探讨具有普世意义,适合所有年龄段读者阅读。特别是那些在逆境中寻求力量、渴望理解爱与牺牲真谛的人,能从中获得深刻的治愈与反思,警示后人珍惜和平。
  • 适合对英国文学、一战历史背景感兴趣的读者。作者迈克尔·莫波格是英国国宝级童书作家,其作品风格独特,兼具文学性与教育意义。本书可作为了解英国乡村生活、一战时期社会风貌及军事司法体系的窗口,适合希望阅读高质量双语原版或精读译本的英语学习者与文学爱好者。
  • 适合家长与教育工作者,用于引导青少年进行生命教育与历史思考。书中关于家庭责任、兄弟情谊、面对不公时的态度等主题,具有极高的教育价值。读者可通过本书与孩子探讨战争、死亡、正义等沉重话题,培养同理心与批判性思维,理解历史背后的个体苦难。
读前提醒
  • 请注意章节标题的时间标记,这并非随意设置,而是与主角的生命倒计时紧密相关。阅读时需结合上下文理解时间流逝带来的压迫感,以及主角对时间停滞的渴望。这种叙事技巧增强了故事的悲剧色彩,读者应留意作者如何通过时间描写来渲染紧张氛围与心理状态。
  • 书中涉及军事法庭审判及枪决情节,基调沉重且令人窒息。读者需做好心理准备,面对书中展现的制度性暴力与人性之恶。虽然结局残酷,但请坚持读完,因为作者在痛苦中依然传递了爱与承诺的力量。这种从绝望中生发的坚韧,是本书最核心的精神价值所在。
  • 建议关注书中对自然、动物及日常生活的描写,这些看似琐碎的细节实则是战争阴影下人性温暖的最后堡垒。作者通过对比战前田园生活的宁静美好与战场的血腥残酷,强化了反战主题。请勿跳过这些描写,它们是理解人物情感动机及故事悲剧性的关键所在。
读者共识
  • 读者普遍认为本书情感真挚、文笔简洁有力,虽篇幅短小但后劲极大,极易引发泪点。许多读者表示,书中对战争残酷性的揭露令人震撼,尤其是对无辜者被处决的情节感到愤怒与悲伤。同时,书中展现的亲情、友情及在绝境中坚守承诺的精神,给予了读者巨大的心灵慰藉与力量。
  • 读者高度认可作者迈克尔·莫波格的写作技巧,认为其以儿童视角切入战争题材,既保留了童书的纯真底色,又深刻揭示了成人世界的复杂与残酷。尽管部分读者指出译文可能存在瑕疵,但原作的文学价值与思想深度依然得到广泛赞誉。本书被视为与《战马》同等重要的反战经典之作。
  • 读者共识认为,本书不仅是一部战争小说,更是一部关于成长、爱与失去的生命教科书。它提醒人们铭记历史,警惕战争重演,同时珍视当下的和平与亲情。许多读者表示,在经历人生低谷或迷茫时,书中的歌谣与精神力量成为他们前行的动力。本书被评价为值得反复阅读、常读常新的经典之作。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我不停地看表,虽然我答应自己不要这么做,但我就是无法控制自己。每次我看表时,总会把表贴到耳边,聆听它滴答滴答的声音。声音还在,还轻轻地切割着每一秒、每一分、每一时。它告诉我还剩下三小时四十六分。查理曾跟我说,这只表永远不会停,永远也不会让我失望,除非我忘了帮它上发条。世界上最好的表,他说,一只棒透了的表,但它并不是。如果这只表真的那么棒,它做的应该不只有计时的功能!任何老爷表都会计时。一只真正棒透了的表还会牵制时间,让表暂停,如果表停了,时间也会跟着冻结,今夜就不会结束,而黎明也不会来。查理常说,我们在这里的时间是借来的。我不想再借时间了,我希望时间就此停住,这样的话明天就不会来,而黎明就不可"
  • "从一九一四到一九一八年期间,欧洲大国皆被禁锢在这场有史以来自我毁灭性最强的战役里。当时在比利时和法国北部,两军对峙,战事开始,而双方设置的防卫区最东到达瑞士边境,西边则延伸到英吉利海峡沿岸。 在这恐怖的四年之中,上百万士兵被推上战场,投入这场德军和同盟军(以英国、法国和比利时为主)对立的战争。而这场仗却逐渐演变成一场消磨战,一场集合残暴的轰炸行动和无谓攻击的战役,而人也如同军火般成了战争中的消耗品,毒瓦斯和坦克车首度成为战争的武器。光在一九一六年七月一日这一天之内,英军就损失了六万名士兵(死亡以及伤残的人数)。 这场僵持不下的杀戮战,终于在一九一七年美国加入同盟国之后宣告终止。两方战力的天平顿"
  • "他保护弟弟不受欺辱,保护爱情不受玷污,保护动物不受抛弃,最终,在残酷的战场上,也想保护所有人的生命!"
  • "Whenever we went up to put flowers on Father’s grave, Big Joe would go off on his own, hunting for more creatures to add to his collection; that’s when he wasn’t just standing there gazing up at the tower and singing Oranges and Lemons at the top of his voice and watching the swifts screaming around"
  • "“I like Big Joe. He’s kind. I like people who are kind.” “There's a mouse in here with me. He's sitting there in the light of the lamp, looking up at me. He seems as surprised to see me as I am to see him. There he goes. I can hear him still, scurrying about somewhere under the hayrick. I think he's"
  • "我成天都在期待放学后一起走路回家的那段时光,因为那时他们身旁没有别的同学,而令人恐惧的缅宁先生也暂时消失,眼不见为净。我们从山坡窜到小溪,脱去笨重的靴子,解放发疼的腿和脚趾。我们会坐在溪边,把脚趾头放入沁凉的溪水里、躺在水草和毛茛丛间仰望天空的飞云,或看那群追逐嗡嗡虫鸣的牛只。我们把双脚踩在泥巴里,让泥巴从脚趾间流窜,然后沿着溪流走回家。现在想起这些事情时,我才恍然,原来曾经那么喜欢泥巴——泥巴的气味,泥巴的触感,以及玩泥巴的滋味。但此情此景已不再。"
  • "But the sound I heat and fear most is not the sound of the explosion-by then it's done and over with ,and you're either dead or not.No,it's the whistle and whine and shriek of the shells as they come over.It's the not knowing where they will land,whether this one is for you."
  • "妈妈常说他很“特别”,但他并不迟钝。他只是需要帮助,而妈妈一直在帮他。"
作者简介
迈克尔·莫波格(Michael Morpurgo) 英国著名文学作家,英国畅销小说家之一,创作作品达百余部之多,获奖无数,多部作品曾被翻拍成电影、电视剧、舞台剧和歌剧。2006年,他凭借在文学领域的贡献被授予大英帝国军官勋章。 国际大导演斯皮尔伯格曾评价他的作品:故事在每个国家都能引起共鸣。《柑橘与柠檬啊》初版于2003年,随后被改编为舞台剧和电影,打动了无数读者。2006年,他凭借在文学领域的贡献被授予大英帝国军官勋章。
目录
十点零五分 / 1
十点四十分 / 1 2
临近十一点一刻 / 2 7
十一点五十分 / 3 7
零点二十四分 / 5 0

显示全部
用户评论
前半段的童年有多美好,战争带来的伤害和恐惧就有多残酷,接连失去守护自己亲人,即使再胆小懦弱敏感也只能坚强勇敢起来,害怕的时候就唱《柑橘与柠檬啊》,仿佛所有爱你的和你爱的人都在身边。
看了这本书同名的全中文的青少版,故事不长但很感人,战争的残酷,家人的陪伴,防控洞里的歌声。 中英双语的也值得看,可以体会下英国桂冠童书作家的文字魅力。感受“每个字都很重要的书”是怎样的。
这个故事真的好好哭,看到最后简直泪崩,双语版的能够帮助我们更好地理解故事,也能够帮助小朋友们提升英语阅读能力。
好故事,经典啊,必读,喜欢给孩子讲英语故事的可以选这本,还有中文版,内容都一样,两个版本,不错
这本书后劲太大了,现在满脑子都是这首童谣。Oranges and lemons, Say the bells of St. Clement's You owe me five farthings, Say the bells of St. Martin's When will you pay me? Say the bells of Old Bailey. When I grow rich, Say the bells of Shoreditch. When will that be? Say the bells of Stepney I do not know, Says the great bell of Bow
看b站up主视频找到的😭😭和平多么重要啊……“一战和二战间隔二十多年,查理的儿子也将奔赴战场”真的绷不住了
柑橘与柠檬啊,查理和小托啊😭正如书名一样,柑橘和柠檬都是淡淡的酸和苦,这本书有种淡淡的忧伤。这就是为什么我讨厌战争甚至讨厌军队吧
我在小托的身上看到了自己
一方证词
收藏