初恋(作家榜经典)

[俄国] 屠格涅夫

出版时间

2019-12-01

ISBN

9787521712759

评分

★★★★★
书籍介绍
16岁的少年瓦洛佳,对邻居家21岁的少女吉娜伊达一见钟情。她偶尔对他一个微笑,就能让他神魂颠倒。 瓦洛佳愿意为吉娜伊达付出一切,她心知肚明,对他却始终若即若离。 一天晚上,瓦洛佳无意中发现,吉娜伊达在和他的爸爸偷偷约会…… ♦真实故事改编的情感治愈小说,文豪屠格涅夫根据亲身经历创作。 ♦诗人译者骆家译自俄语原版,译文优美、细腻、生动,完整展现屠格涅夫文学特色。 ♦日本插画艺术家Tetsuhiro精心绘制9幅精美彩插,还原小说经典场景。 ♦全书收录84条随文注释,全文流畅阅读无障碍。 ♦《初恋》同名改编电影入围第43届奥斯卡金像奖。 ♦英国自由主义思想家以赛亚·伯林曾亲自翻译《初恋》致敬。 ♦屠格涅夫的作品受到海明威、托尔斯泰、契诃夫、巴金、茅盾、鲁迅的一致推荐,托尔斯泰盛赞《初恋》为屠格涅夫最好的作品。 ♦屠格涅夫:“《初恋》是我最爱的一部作品。” ♦本书精选屠格涅夫的抒情名篇,共收录《初恋》《木木》《阿霞》三个篇目。 伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫(1818—1883) 享誉世界的俄国文豪,与托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基被称为“俄罗斯文学三巨头”。 生于俄罗斯奥廖尔的贵族家庭。自幼天资聪颖,15岁考入莫斯科大学,次年转入彼得堡大学哲学系,20岁前往柏林大学进修哲学。34岁发表作品集《猎人笔记》,名声大振。37岁创作首部长篇小说《罗亭》。42岁时创作脍炙人口的情感小说《初恋》。此后常年侨居法国,晚年定居巴黎,驰誉欧洲文坛,与福楼拜、都德、左拉和莫泊桑等文学巨匠交游甚密。 65岁时逝于巴黎。遗体运回祖国,葬于彼得堡沃尔科夫公墓。在他的哀悼会上,法国作家勒南说:“这世上再也无人能像他那样成为全人类的化身。” 骆家,本名刘红青,诗人、翻译家、摄影师。1966年生于湖北。1988年毕业于北京外国语大学。 上世纪80年代开始诗歌创作与翻译。著有自选诗集《黄昏雪》,出版诗集《驿》《青皮林》《学会爱再死去》,译著《奥尔皮里的秋天》等。曾获2018深圳第一朗读者最佳翻译奖。2018年签约作家榜,倾心翻译《初恋》《春潮》。 现居深圳。
目录
初恋
木木
阿霞
用户评论
看了同名篇
5/2《初恋》作家描写的骄傲的女性总是喜欢被征服的感觉,容易屈服于男子的神秘与强权。青春期的男性则总是喜欢成熟的女性(高达和大姐姐)有人肯定会用弗洛伊德那一套来阐释,各种符号都太明显。5/16《木木》基调和另两篇不大相当,更多是对农奴制的批判。5/17《阿霞》是三篇中最喜欢的。又是男性的回忆和近似忏悔的告白书。和阿霞有着极大的共鸣。男性无论多悔恨最后也会释怀的,就像男主说的那样“就算娶了这么一个脾气古怪的17岁女孩当妻子,也不会幸福”。屠格涅夫对这样一位敏感,骄傲,善变的少女刻画的很充分,对话写的相当好。算是知道陀为什么那么喜欢他了。同样是激烈的情感,屠的感情会稍微转移到大自然,会理性平静下来,陀的感情转移只会到达上帝,是“神人”,那将是更狂热的情感。想必陀非常喜欢阿霞这个角色。
都是美好纯粹的感情,肆意狂放的青春。
书无疑是好书,推荐语无疑是瞎写的。 我喜欢的人爱上了我的父亲,惨;哑巴壮汉喜欢女仆,女仆和别人结婚了,养了一条狗,狗被杀死了,惨;女方性情古怪、脆落敏感,男方犹豫不定、反反复复,男方错过向女方表达自己的感情,女方离开,惨。 看完这三个故事谁会想恋爱啊?
我最喜欢《木木》,看完心里最难受。
一星给故事的真实性
三位男主人公都未得到爱情,爱而不得,或失去。最喜欢木木,可能因为它简单,男性人物的不完美特征更易激起女性的同情。
重读了一遍,对《初恋》的评价依旧如是,与初恋相关的并非,或者说并不完全只是爱恋或者爱人,更多的是青春。那飞扬,并非我们本身无所不能,而是相信自己什么都可以做到,胸口奔涌着一股力量的青春。不论是《初恋》还是《阿霞》,他再也没见到过她,她可以死,可以变样,可以嫁人生子,尽可以,就是不能再出现在他面前,出现了他也不会认。伸出手却并未握住的恋爱(或只是单恋)最不需要重逢。
喜欢《阿霞》这个故事,只想说:男人你的名字叫懦弱,叫犹豫🙄️
收藏