书籍介绍
“生而为人,我很抱歉。”
从小到大,我始终摆脱不了孤独和伤感,我始终渴望爱与被爱,却始终事与愿违,深渊般的迷惘和绝望,渐渐将我吞噬,我一次又一次伤害了我爱和爱我的人,我自暴、自弃、自虐,直至丧失了做人的资格……我是叶藏,这是我的真实故事。
愿这些苦痛挣扎,成为你的良药,去爱这世间万物。
作者:太宰治(1909—1948)
日本天才作家。
出生于青森县,本名津岛修治,家有兄弟姐妹11人,他排行老十。
其父忙于政商事业;其母体弱多病。
14岁时随着父亲病逝,家道中落。
中学时期痴迷文学,立志成为一名作家,开始写小说、剧本和随笔。
24岁时,首次使用笔名“太宰治”;
26岁时,一度与川端康成笔战;
27岁时,出版首部作品集《晚年》;
30岁时,短篇小说获小说大赛奖。
此后笔耕不辍,影响日盛,作品多描写孤独迷茫、展现人性的脆弱。
个人情感生活跌宕起伏,多次与情人求死又被解救,变成全日本读者津津乐道的话题人物。
39岁时,完成自传体小说《人间失格》不久,与情人在玉川上水河投水身亡。
经典代表作:《人间失格》《斜阳》《Goodbye》
译者:田原
知名旅日诗人,翻译家,华文诗歌奖、日本H氏诗歌大奖得主。现为日本城西国际大学教授。
2010年获日本“H氏诗歌大奖”,2013年获上海文学奖,2015年获海外华文杰出诗人奖。个人作品被翻译成英、德、法、意等十多种语言,出版有英语、韩语和蒙古语版诗选集。
AI导读
核心看点
- 以叶藏视角剖析人性阴暗与孤独
- 展现讨好型人格的挣扎与绝望
- 太宰治半自传式遗作,直击灵魂
适合谁读
- 对日本文学及太宰治感兴趣的读者
- 渴望深入探索人性与心理困境的人
- 能接受压抑风格并寻求共鸣的读者
读前提醒
- 内容极度压抑,心情低落时慎读
- 建议结合太宰治生平背景理解文本
- 勿将书中价值观等同于现实真理
读者共识
- 文字极具感染力,但阅读体验沉重
- 深刻揭示讨好型人格的痛苦本质
- 评价两极分化,有人共鸣有人排斥
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "一旦别人问起自己想要什么,那一刹那反倒什么都不想要了。怎么样都行,反正不可能有什么让我快乐的东西——这种想法陡然掠过我的脑海。"
- "胆小鬼连幸福都会害怕,碰到棉花都会受伤,有时还会被幸福所伤。"
- "胆小鬼甚至会惧怕幸福,碰到棉花也会受伤。有时也会被幸福伤害。趁着还没有受伤,我想就这样赶快分道扬镳。"
- "受人责备或怒斥时,或许没有人能保持好心情。但我在人们怒不可遏的脸上,看到了比狮子、鳄鱼、巨龙更加可怕的动物本性。寻常时候,他们似乎会将这本性刻意隐藏,但一有机会,人类可怕的真面目就会在愤怒中不经意地暴露出来。就像在草地上安稳打盹的牛,冷不防甩尾,“啪”地打死肚子上的牛虻。每每见到人类露出本性,我都惊悚得汗毛倒竖。而一旦想到,这种本性或许是人活于世的必备资质之一时,我简直要对自己绝望了。"
- "“财尽情亦绝这句话啊,它解释错了,并不是一没钱就会被女人抛弃之意。男人只要一没钱,就会自然而然意气消沉,一蹶不振,连笑出声的力气都没有,莫名其妙地就性格乖僻了起来!在这个裂痕的影响下,男人就会把女人抛弃,半疯狂似的狠狠甩掉。”"
- "在所谓“人世间”摸爬滚打至今,我唯一愿意视为真理的,就只有这一句话。 一切都是会过去的。 今年,我将满二十七岁。白发骤添的我,在大部分人眼中,恍如年过四旬。"
- "我与旁人几乎无法交谈,因我既不知该谈些什么,也不知该从何谈起。于是我想到一个办法,就是用滑稽的言行讨好他人。 我知道自己的想法有失偏颇,但我仍然认为向人诉苦不过是徒劳无功,与其如此,不如缄口不言地承受下来。我想,除了继续以滑稽的言行处世外,我别无选择。 为别人着迷,或者被人迷恋,感觉都很粗俗、戏谑,有得意扬扬愚弄他人之感。无论何等严肃场合,只要这类词语稍一露头,忧郁的伽蓝也会在顷刻间崩塌,流于平淡与庸俗。假若用“被爱的不安”这类文学用语来替换“被迷恋的痛苦”这类俗语,忧郁的伽蓝也将不受任何影响。这又是何等奇妙之事。 有生以来,我第一次感到自己的心因爱意而萌动着柔弱却积极的力量。 我知道这公寓里"
- "……世界上所有人的说话方式,都是这么麻烦,并带点朦胧且微妙到让人想逃脱般的复杂。"
作者简介
作者:[日] 太宰治(1909—1948)
日本天才作家。
出生于青森县,本名津岛修治,家有兄弟姐妹11人,他排行老十。
其父忙于政商事业;其母体弱多病。
14岁时随着父亲病逝,家道中落。
中学时期痴迷文学,立志成为一名作家,开始写小说、剧本和随笔。
24岁时,首次使用笔名“太宰治”;
26岁时,一度与川端康成笔战;
27岁时,出版首部作品集《晚年》;
30岁时,短篇小说获小说大赛奖。
此后笔耕不辍,影响日盛,作品多描写孤独迷茫、展现人性的脆弱。
个人情感生活跌宕起伏,多次与情人求死又被解救,变成全日本读者津津乐道的话题人物。
39岁时,完成自传体小说《人间失格》不久,与情人在玉川上水河投水身亡。
经典代表作:《人间失格》《斜阳》《Goodbye》
译者:田原
田原,知名旅日诗人,翻译家,华文诗歌奖、日本H氏诗歌大奖得主。现为日本城西国际大学教授。
2010 年获日本“H 氏诗歌大奖”,2013 年获上海文学奖,2015 年获海外华文杰出诗人奖。个人作品被翻译成英、德、法、意等十多种语言,出版有英语、韩语和蒙古语版诗选集。