吉诃德大神父

[英] 格雷厄姆·格林

出版时间

2016-12-01

ISBN

9787513580106

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

燠热的西班牙中部平原上,一位刚刚意外晋升为高级教士的神父,一名笃信共产主义的前任镇长,开着一辆锈迹斑斑的西雅特600汽车,正朝着马德里驶去……

佛朗哥将军、宗教裁判所、马克思与《资本论》、色情电影、马拉加葡萄酒、圣三位一体……在格林这部对《堂吉诃德》的现代戏仿中,吉诃德神父与“桑丘”镇长就各种问题展开辩论。信仰遭到拷问,怀疑暗地滋生,两人事态频发的旅程最终将走向何处?

—————————————

格林一生获得21次诺贝尔文学奖提名(但终未获奖)×加西亚·马尔克斯最爱的文学家之一×文学界形容其风格为“格林国度”(Greeneland)

《吉诃德大神父》是《堂吉诃德》的现代戏仿,格雷厄姆·格林晚期力作,用浪荡汉小说的外壳包裹其最擅长的宗教主题,诙谐之中暗藏机锋

作为一名仅持续六周的共产党员与终生的天主教徒,格林在这部小说中所投射的,似乎正是他本人历经的信仰与身份上的冲突

1985年被拍成同名电影,由因《桂河大桥》获奥斯卡影帝、《星球大战》中饰演欧比旺·克诺比的亚历克·吉尼斯爵士扮演吉诃德神父

简体中文版单行本首次出版

—————————————

格雷厄姆·格林最杰出、最巧妙,也是最轻松、最有趣的小说。

——《旁观者》

(格林的)晚期力作……轻松愉悦,又充满深切的人性意识。

——马尔科姆·布拉德伯里

《吉诃德大神父》十分重要,因为它展示了作者长期以来在有关信仰的需要、本质和效力等问题上进行自我辩论的最后一个阶段。

——《泰晤士报文学增刊》

AI导读
核心看点
  • 戏仿堂吉诃德的公路小说,神父与共产主义者同行。
  • 探讨信仰与怀疑的辩证关系,幽默中暗藏神学思辨。
  • 展现跨越意识形态鸿沟的友谊,人性温暖超越教条。
适合谁读
  • 格雷厄姆·格林的忠实读者及英国文学爱好者。
  • 对宗教哲学、政治信仰冲突感兴趣的思想型读者。
  • 喜欢黑色幽默、轻松诙谐风格及公路题材的读者。
读前提醒
  • 本书为晚期力作,风格轻松,非格林最严肃之作。
  • 需了解堂吉诃德典故,方能体会互文戏仿之妙趣。
  • 关注两人对话中的信仰博弈,而非单纯的情节推进。
读者共识
  • 格林最有趣、最轻松的作品,黑色幽默令人捧腹。
  • 两位主角超越立场的友谊,展现了深刻的人性之美。
  • 文笔简洁干练,虽为同人文但思想深度毫不逊色。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "只有心存质疑才可被称为人,吉诃德神父曾如是说,可质疑意味着失去行动的自由,镇长心里嘀咕着。质疑让人做事举棋不定。"
  • "宗教是穷人的安定剂——这才是马克思原话的本意。宗教的效果好于住豪华大酒店,甚至好于喝这瓶酒。人类的生活不能缺少安定剂。"
  • "分享疑惑似乎比分享信仰更容易让人变得亲近。信仰者为了信仰上的一丁点差异打得不可开交,而怀疑者的敌人只有自己。"
  • "在某些情况下,无神论的宣传不但没有必要,而且有害。"
  • "吉诃德神父的心里空落落的,因为他在梦中突然意识到,自己所从事的职业毫无用处,梦里的生活有如撒哈拉沙漠,再没有怀疑或信仰,因为所有人都确信他们的信仰是千真万确的。"
  • "桑丘,你对未来充满了信仰。可他并没有你这样坚定的信仰。因为他就活在你所想象的未来中,一个人可以毫无信仰地活着吗?"
  • "给我在这个世界的希望,也许吧,但我所希望的远不止如此,这个希望并不仅仅是为了我自己。还为了你,桑丘,和我们的世界。我知道,我是个迷茫的可怜神父,都不知道我现在要去哪里,我读的书有些内容很荒谬,与我的祖先收藏的骑士小说没什么两样,但这不能说明骑士小说都是荒谬的。无论你觉得他们有多荒谬,我依然坚信…… 坚信什么……? 坚信一个历史事实:耶稣确实死在十字架上,然后又复活了。 那是最荒谬的地方。 世界就是荒谬的,否则我们也不会待在一起了。"
  • "有时,人的欲望和意志会发生斗争,尤其在充满渴望,头脑狂热之时,两者更是战得不可开交。但欲望终究会在身体中冷却,并让人感到失望。"
作者简介
格雷厄姆·格林(Graham Greene,1904—1991),英国作家、剧作家、文学评论家。一生获得21次诺贝尔文学奖提名(但终未获奖),被誉为诺贝尔文学奖评选史上“最大的输家”。文学界形容其风格为“格林国度”(Greeneland)。他被誉为20世纪最严肃最悲观最具宗教意识的作家,可同时又是讲故事的圣手,是20世纪整个西方世界最具明星效应的大师级作家之一。他的作品探讨了当今世界充满矛盾的政治和道德问题,将通俗文学和严肃文学有机地结合在一起,获得了广泛好评。 房小然,毕业于北京语言大学, 自由译者, 喜好文学与翻译, 多部《纽约时报》 畅销小说译者,现任《燃点》(randian)艺术杂志 (中英双语)编辑。
目录
第一部
I 吉诃德神父是如何突然跃升为高级教士的 / 001
II 吉诃德教士是如何开始他的历险的 / 017
III 三位一体论是如何被巧妙诠释的 / 033
IV 桑丘是如何灵光一现改编老寓言的 / 042

显示全部
用户评论
牛逼死了。
“赐我一剑吧,别让我死在针尖上。”
傻愣愣的吉诃德和忠实的桑丘,把他们放进现实真是很好玩,看看他们20世纪是什么样,谈谈现在人们的困惑,还有一直未变的,关于信仰和怀疑这个作者逃不开的主题。不管怎么说,吉诃德和桑丘永远都是最可爱的。格林向塞万提斯致敬。
“怀疑和信仰是同一片铰链的两半,彼此不可分割。"太有趣太黑色幽默了。
初次接触格雷厄姆,竟如此好看!
吉诃德和桑丘转生在佛朗哥政权后的西班牙,一个成为神父高级教士,一个成为马克思主义者共产党前镇长。他们依然一路结伴而行,挑战风车。他们一路喝酒,一路辩论信仰和政见。吉诃德即使做到高级教士依然纯朴纯洁到一根筋,不见容于当地主教,被当成疯子,直至终于古老的修道院,也算死得其所。应该算格林小品式的作品,人物性格形象不够饱满鲜明,没有成长变化。但是到底是格林,还是好看的。
最早的同人文,堂吉诃德式的骑士,现实承载不了侠士梦……信仰和真理,旅游路途陌生的环境促进思考……
神父最后的死是我没想到的。
虽然对神学毫无兴趣,结局有爽到。/追记:这本的对话部分的拗口晦涩毫无润色,我觉得翻译要负一部分责任。
格林小说中难得的喜剧,形式上也是个戏剧。名著中俩经典人物的后裔在20世纪游荡在后法西斯时代的西班牙,一个是天主教神父,一个是共产主义者,争论彼此的信仰。两大焦点主题之外,格林还证明自己也能玩一把后现代。吉诃德抗议桑丘老是把他跟他的祖先作比:“你将我的圣书比作他的骑士小说,将我们不值一提的旅程比作他的冒险。卫兵就是卫兵,不是风车。我是吉诃德神父,不是堂吉诃德。我告诉你,我就是我,我的历险是我自己的经历,不是他的。我要走自己的路——我自己的路——不是他的。我的意志是自由的,我不想把自己和四百年前的先人绑在一起。”——就仿佛,人物抗议作者,影子逆袭身体,小说造起了元小说的反。但其内里仍是一致的:主人公向着世界的邪恶发起无畏的冲锋。
下载
收藏