在德黑兰读《洛丽塔》 - [美] 阿扎尔·纳菲西

在德黑兰读《洛丽塔》

[美] 阿扎尔·纳菲西

出版时间

2015-08-01

ISBN

9787513561181

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

【编辑推荐】

◎隐秘的阅读所带来的“微小开口”,通往的却是极大的自由

◎一位叛逆的女教师,一群叛逆的女学生,一门特别的文学讨论课,一种不能放弃的自由坚持,最富争议的伊朗裔美国女作家关于中东及祖国现象之批判

◎本书曾在《纽约时报》畅销书排行榜上榜117周,入选《泰晤士报》“十年百部最佳 图书”,在美国大学图书馆借阅量总排名第二,获得美国独立书商协会年度非虚构图书奖等多项重要大奖

◎作者纳菲西是美国炙手可热的评论家,作品多见于《纽约时报》《华盛顿邮报》《华尔街日报》等著名媒体

【内容简介】

1995年秋,伊朗学者阿扎尔·纳菲西辞去教职,她挑选了七名学生,邀请她们和自己坚持一场秘密的读书会。每周一次,她们读纳博科夫,读菲茨杰拉德,读亨利·詹姆斯,读简·奥斯汀。

对这些作品中人物与命运的讨论让她和她的学生们越发领悟到自由与自我的意义。她和她的学生们秘密而坚定地反抗着,在政府强制要求女性戴面纱着黑袍的时候,私下悄悄地化妆、涂指甲油,她们有自己的梦想和追求,期盼着美好的未来。面纱和黑袍之下,藏的却是她们五彩缤纷的梦。而阅读,则是她们作为个体的最后也是最不能放弃的坚持抗争、追求自由的方式。

纳菲西以清新而富有诗意的笔调,记录这些德黑兰的年轻女性如何阅读这些被伊朗政府列为禁书的西方文学名作。她们个体的生命历程亦证明:隐秘的阅读所带来的“微小的开口”,通往的却是极大的自由。

【名人及媒体推荐】

这本书记录了纳菲西如何自己抵抗、同时也帮助他人抵抗伊斯兰对女性发动的战争,我深受感动。她的回忆录包含重要和深邃的反思:神权政体造成的创伤、对自由的沉思和痛苦追求——以及在接触良师与名著时带来的乐趣及自我意识,这一点尤为震撼人心。

——苏珊·桑塔格

有如漂浮于伊朗茫茫大海中的一艘文学救生艇。

——玛格丽特•阿特伍德

一部关于在伊朗伊斯兰革命时期教授西方文学的回忆录,蕴含着深刻和精彩的洞见。这是一部真正的杰作。

——伯纳德·路易斯

纳菲西是伊朗历史上的英雄之一。

——杰拉尔丁·布鲁克斯

振聋发聩,感人肺腑……对文学潜移默化作用的有力阐释:关于艺术可以为那些生活在暴政下的人们提供的逃离意识形态的避难所,关于艺术在个体声音中的积极和颠覆性的信念。

——角谷美智子《纽约时报》

有些最有才华的散文家写的书里,会包含他们所做的最重要的人生决定及其代价所产生的热度与挣扎,而作者不过是在述说生平种种,他们抛在身后的来时路满是悲伤和熠熠闪光的失落。《在德黑兰读<洛丽塔>》就是这样一本书。

——莫娜·辛普森《大西洋月刊》

一个关于伊朗女性以秘密的方式反抗政权的深刻而炽烈的故事。

——《沙龙》

激动人心地记录下了对智识之自由永不满足的渴望。

——《今日美国》

难以归类为回忆录、文学批评或社会历史中的任何一种,尽管本书称得上这三个类别中的佳作……纳菲西写出了一部关于生命和文学之关系的独创作品。

——《出版人周刊》

一本关于压迫政权下的生活和文学生命力的私密回忆录……本书和纳菲西教授的名著一样丰富深刻。

——《迈阿密先驱报》

目录
洛丽塔
盖茨比
詹姆斯
奥斯汀
后记

显示全部
用户评论
這本書令人厭惡的有三點。一,對納博科夫的符號化、濫用與消費;二,作者泛濫的自憐與自戀;三,作者的文筆真的極平庸。
以文学鉴赏来切入伊朗社会(or vice versa),以非常有趣的视角探讨了很多问题,举重若轻。但是很明显的一个缺点在于许多记叙过于私人、过于碎片化了。
书中所描写的往昔伊朗对照当代中国,正常读者都会有不少共鸣。不过满纸泛溢着作者细屑一般的情绪,太琐碎了。支撑我读下去的动力是对中东地区的持续兴趣,作者笔下不时冒出的对纳博科夫菲茨杰拉德等人作品的动人情感以及封面好看的小姑娘。
很久没有连续看一个人的两部作品,期待她的第三本书。
没什么意思。杂乱琐碎的想法,作者神经质的紧张,没啥特别之处的思考以及让我感觉恶心的“我的魔术师”
嗯……
快速浏览,忽略了亨利詹姆斯的部分。这本书我看不下去,一是大段描写我不喜欢,二是我觉得读不通顺,不知道作者问题还是翻译问题
后1/2没有好好读 实在有点累 怎么说呢 在庆幸自己目前还没有在危险状态下读书和想要感受这种刺激之间摇摆 表面上我们是顺从的绵羊 心里是怎样狠狠推翻一切 这种感觉想想是很酷的(但是最好还是不要经历的好
像一部电影
在成都的一家破落小书店买到的书,很幸运能遇到她。
Z-Library
收藏