我们遗忘的一切

[德]克里斯蒂安娜·霍夫曼

出版时间

2024-01-01

ISBN

9787513353755

评分

★★★★★
书籍介绍

◎“我是难民儿童的女儿”

堪与阿列克谢耶维奇媲美的作家,以女性视角审视战争的纪实作品

◎尘封半个世纪的黑暗故事碎片,缄默不言的家族历史

驱逐,逃亡,背井离乡,永失家园……几被遗忘,但每家每户都曾经历的过往

打破主流叙事,重现东欧的矛盾与断层

◎《明镜周刊》热销榜、莱比锡图书奖入围作

------------------------------------------------

★内容介绍

1945年1月,德军从波兰撤退,100多万德国百姓、50多万德国军人撤回西欧,造成大量难民儿童。作者即难民儿童的后代,其父母均为战中被逐出家乡的德裔难民。逃亡发生那年,父亲9岁,之后对此事只字不提,过去的村庄不仅换了名字,连所属国籍都由德意志划归波兰。75年后的同一时间,父亲病危,女儿重新踏上他们当年的逃亡之路……

这是一部家族离散史,也是一曲民族心灵悲歌。全书以西里西亚,这个三国交界的三角地带为中心,结合作者家人的经历、重走的沿途见闻,及亲历者的口述,历史的追踪与当下的记述、旅行与纪史结合,动人地重现了德—波—俄关系的矛盾与断层,用双脚重新丈量的方式提供了进入历史的另一种可能。

------------------------------------------------

★编辑推荐

◎是个人史、家族史,也是当代心灵史

◎一段不堪回首的家族往事,一段几乎被遗忘的集体记忆

◎穿过历史,穿过欧洲,为了忘却的纪念

◎致敬阿列克谢耶维奇的作家,官方与民间、亲历者口述与作者见闻、纪行与述史盘根错节的还原

不仅用双脚丈量逃亡的历史与当下,也用笔书写寻找父亲的见闻,将这段尘封的记忆带到21世纪人们的面前

◎40天,550公里,全程步行,是意志与本能的较量,也是历史的残酷与人类极限的博弈

从1945年到2020年,从玫瑰谷到克林哈特,时间和空间的双重回望

◎对抗梦魇,抚摸历史的创伤,对战争的直视与反思之作

历史罅隙中的人们,驱逐与逃亡在他们身上留下了怎样的痕迹?对于战后德国东部地区划归波兰,涉事各国,主流与民间是何态度?

◎拼接、重构,探寻进入历史的另一种可能

旅途中,她对抗暴雨,强渡沼泽,经过教堂、沿途人家的厨房;她展开对话,与亲历者,也与自己

“我的家族祖祖辈辈生活的地方,今天没有一处在德国版图之内。”这是一部怀乡之作。故乡是作者心头的一扇沉重之门,推开它意味着对过去的直视和反思。作者勇敢地踏上了返乡之路,揭示了一段不堪回首的往事。作者的描述细腻入微,叙述视角不断变换,以一种拼贴的方式,重现了二战末期德国难民的历史。

------------------------------------------------

★名人推荐

在新的历史框架中重提这个本应尘埃落定的话题,格外需要勇气、历史胆识和灵感。

——阿莱达·阿斯曼,文化记忆理论奠基人

穿过历史,穿过欧洲,这次重走父亲之旅太让人印象深刻了。

——苏珊·比登科普夫

------------------------------------------------

★媒体评价

克里斯蒂安娜·霍夫曼重走了父亲从西里西亚逃亡之路,希望从情感上了解当年发生的事情。她对历史的动人重建呈现了德国—波兰—俄罗斯关系中的矛盾和断层,引人入胜。

——莱比锡图书奖评委会

她把逃亡和背井离乡的个人经历与集体记忆惊人地结合在一起,一点一点揭开欧东地区的历史幽暗之处……令人印象深刻。

——《德国时代周报》

了不起的作品。

——《明镜周刊》

要想了解人类有多健忘,你应该读读这本书。

——《图片报》

既是一部家族史,也是一部当代史。

——《新苏黎世报》

这本书关于作者的遭遇,逃亡,忘却与压抑。

——德意志国家文化广播电台

(此书)巧妙地将过去经历、个人记忆与当代欧洲时局连接起来。

——《慕尼黑晚报》

触目惊心地还原了历史现场……令人唏嘘的是,《我们遗忘的一切》中的历史性时刻与欧洲当今的难民潮形成了映照。

——《法兰克福汇报》

这本书里的故事绝不仅仅发生在过去。它讨论的话题是连接过去和现在的桥梁。

——《日报》

一部杰作,非常私人却非常丰富、动人和亲切。因为通过阅读,你能清楚看到,比战争持续时间更久的,是那些动荡给个体留下的创伤。

——《巴登日报》

作者以非同寻常的清晰度描绘了一幅东欧图景。不仅如此,该书对俄乌冲突以及持续至今的欧洲难民问题提供了有趣的观察视角。

——《南德意志报》

克里斯蒂安娜笔下的世界,与妇女和儿童正逃离乌克兰的现实世界,交叠到了一起,张力十足。

——《文学世界报》

这本书信息量太大了,它把个体经历与大的社会背景交织在一起,尤其在乌克兰危机的阴霾下,本书极具话题度。

——《星期五周报》

作者极其精准地绘制了东欧的历史图景,甚至给当下的俄乌冲突与难民问题提供了参照。……直击灵魂。

——《南德意志报》

她的故事是无数人的缩影。

——《倾听》周刊

每个人的脸上都充满恐惧。疲惫。生活的彻底撕裂。虽然只是在写她父亲的故事,但很明显,作者对我们所有人当下正在经历什么再清楚不过。

——《明星周刊》

这本书可以说是肉身的编年史,它描摹了一种失去的心理状态,而且这种心理并不会随着逃亡终点的抵达而画上句号。

——《中德意志报》

私人化又不失诗意,动人十足。

——《柏林晨邮报》

是对自己家族史深刻、多层次、与众不同的审视与回望。

——柏林布兰登堡广播公司文化电台

在世界日益分化的时代,一本提醒我们拒绝遗忘的书。

——《每日镜报》

令人揪心的话题……对寻根与失去的奇妙反思。

——《汉诺威汇报》

作者找到了一种特殊方式,来书写二战对自己家族的影响。

——《德国书业周刊》

作者最了不起的一点在于,她同时体会到失去感与负罪感、愤怒与和解成为可能,而那些情感往往是人们很难忍受的。

——GALORE

是个人的也是全人类的。

——德国西南广播公司

卓有见地,非同凡响。

——德国第一电视台《开卷时刻》

对战争、背井离乡与家的反思。

——《焦点周刊》

克里斯蒂安娜·霍夫曼丨Christiane Hoffmann

《明镜周刊》专栏作家。曾在弗赖堡、圣彼得堡和汉堡学习斯拉夫语言文学、东欧历史与新闻学,后为《法兰克福汇报》工作了近二十年,并以驻外记者的身份在莫斯科和德黑兰工作。她的父母均为二战后被驱逐并逃到西德的德裔难民,父亲一脉原生活在西里西亚地区(现属波兰、捷克等),母亲一脉原生活在东普鲁士地区(现属俄罗斯、波兰等)。

AI导读
核心看点
  • 作者重走父亲二战逃亡之路
  • 以女性视角审视战争创伤
  • 重现德波东欧历史矛盾断层
适合谁读
  • 关注二战平民命运读者
  • 喜爱非虚构纪实文学读者
  • 对家族史与心灵疗愈感兴趣者
读前提醒
  • 需了解二战后德国难民背景
  • 注意区分历史事实与个人感悟
  • 结合地图理解重走路线地理
读者共识
  • 文笔优美但历史深度有争议
  • 重走经历比单纯回忆更有价值
  • 是对沉默父亲最好的纪念记录

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "故乡不是一个地点,是一种感觉。房子就在那里,里面的过客却是来来去去,有的甚至是被驱逐的。当政者大权在握,能够左右人们的迁徒,责令他人离开生养自己的土地。但很久以前可不是这样,过去的西里西亚可不是这样,那时的人们能够长久地在一个地方定居。我的祖辈是来自弗兰肯和莱茵兰的拓荒者,自1238年起就定居在这里。他们清理了森林,开拓了土地。 从前是国破人在,国家会陷落,人民则可以一如既往过自己的日子。历史书里就是这么说的,维基百科上这一地区城市的相关条目也佐证了这一点:西里西亚陷落,布里格陷落,玫瑰谷陷落。陷落后,这些地方落入了这个国家或那个王朝的手里:波希米亚,哈布斯堡王朝,或者是普鲁士。城市陷落了,村"
  • "人们谈及那个时期时,所有的故事都围绕着战争的残酷和人性的良心未泯,仿佛唯有如此人们才可以忍受那些发生过的事情。讲述中总会夹杂着温情,而且他们对善良、人性的记忆比对残酷的记忆更生动,更鲜活。这并不是说讲述人想要宽恕德国人,而是他们希望继续生活下去,不愿丧失对人性的信心。如果他们不这样做,生活对他们而言也许会变得难以承受。当然,这些事很可能真实地发生过,比如爷爷曾经给我们讲过,因为他唱歌好听,所以在战俘营中获得了额外的口粮;还有,战俘营的俄国哨兵把自己的面包分给他,尽管那个哨兵自己也在忍饥挨饿。 要是我有机会再去那个地方,我会带你去看看墓地。 什么墓地?盟军先头部队到达的前两周,德国人在森林里枪杀"
  • "人需要故乡吗?我们人类难道不是发源于游牧部落吗? 逃亡是人类的宿命,是伴随战争而来的厄运。现在我们知道了逃亡加诸我们的影响会持续多久。它会绵延几十年,要到第三代、第四代,诅咒才会慢慢消逝 据统计,目前世界上因逃难而背井离乡的人数和德国的人口一样多。这样算来,又会有多少人背负着逃亡带来的重负与阴影?地球一半的人口,抑或更多?又有多少人将他们时下生活的地方视作故乡?"
  • "四十年前到访时,我们也曾开车去过墓地。曼弗雷德把他那辆红色宝马停在墓园门前,一言不发地穿过一排排波兰人的坟墓,我们其他人远远地跟在后面。直到我们重新上车并已开出村庄很远时,曼弗雷德才开始说话:德国人的墓地全被毁掉了,他们有必要把事情做得这么绝吗?那些在玫瑰谷生活过的德国人不应得到这样的对待,他们并没干下什么坏事!至少可以让死人安息吧?死者为大,逝者的安宁应该得到尊重,这是人之常情,世界各国文化概莫能外啊。他说这些时让你觉得,德国人俨然人类共同文化遗产的守护者。终于发现了一桩非德国人干下的恶行,他将内心燃烧的愤怒全部发泄在对其的谴责中。他对埋葬在德国人墓园里的波兰人感到愤怒,因为他不能对波兰人住"
  • "噩梦也会遗传吗?那时我觉得自己的想法荒谬而可笑。但今天我明白了,心灵创伤会延续,逃亡和战争可以连续影响几代人,我们的父辈、祖父辈甚至曾祖父辈的战争会铭刻在我们身上。噩梦也会。"
  • "历史已经成为政治的战场。不仅在普京的俄罗斯,在乌克兰、波兰右翼民粹主义者眼中也是如此。在他们看来,历史如同一个任人揉捏的面团,可以塑造成任何人们想要的样子。每个人都想成为受害者,或者是英雄与受害者的合体,没人想做那个罪犯。历史真相该如何应对那些简单的叙述呢?真实的历史总是模糊、自相矛盾的,太多人既是施暴者又是受害者,既是罪犯又是英雄,既是反犹主义者又挽救了犹太人的生命,是解放者也是压迫者,是叛徒也是帮凶,是被驱逐者也是纳粹追随者。 二十世纪被称为狼的世纪,可如今每个人都将自己描绘成羔羊。只有德国人认下了一切,我们承认自己在那个年代曾经是一头恶狼。德国人认为东欧各国关于历史问题的争斗与己无关。我"
  • "我们德国人总是盯着自己,我们的命运,我们的损失,我们的痛苦和我们的内疚。我们审视德国人犯下的罪行,深究我们做下的恶。这也许也是一种自恋吧,我们始终将“我们”放在第一位。我们关注的不是波兰人的痛苦,人口大迁徙带给他们的痛苦,不得不生活在异地他乡的痛苦,很多人只能生活在一个本不属于他们的村庄,生活在一个陌生的、被德国人的罪行蹂躏过的国度里的痛苦。 我们德国人没弄明白,大屠杀不仅仅残害了犹太人,也害了波兰人;后者不得不生活在这个发生过骇人听闻暴行的地方,只能无奈地制定法律以切割自己国家和德国人恶行间的联系。有多少德国人知道华沙起义和华沙犹太人聚居区起义之间的区别?犹太大屠杀对波兰的残害,不仅仅体现在"
  • "对于右翼民粹主义来说,让历史创伤继续流血而不是愈合更有意义。这样能带来政治回报。宣讲历史会助力他们赢得大选,宣讲抵抗妄图毁灭波兰的外国势力,对抗披着羊皮、打着欧盟幌子的德国能拉来选票。依他们的说法,德国其实还是从前那只老狼,强大,而且有着很强的统治欲。尽管恐惧缺乏根据,但只要简洁易懂,就能赢得选票。维持长久以来的恐惧、唤起过去的屈辱感很容易,而从历史的黑暗中找到出路却无比艰难。"
作者简介
克里斯蒂安娜·霍夫曼丨Christiane Hoffmann 《明镜周刊》专栏作家。曾在弗赖堡、圣彼得堡和汉堡学习斯拉夫语言文学、东欧历史与新闻学,后为《法兰克福汇报》工作了近二十年,并以驻外记者的身份在莫斯科和德黑兰工作。她的父母均为二战后被驱逐并逃到西德的德裔难民,父亲一脉原生活在西里西亚地区(现属波兰、捷克等),母亲一脉原生活在东普鲁士地区(现属俄罗斯、波兰等)。
用户评论
这本书描述的场景是如此之近,近到刚刚过去的新冠疫情,可又是如此之远,远在七十余年前的那次逃亡。两条时间线,女儿重走父辈的流亡路,在重走的过程中,一切本已结痂的伤口又重新裂开。曾经的创伤和流亡的记忆又再次重现。但也是在这一次的重走中,伤口才有可能真正愈合,创伤才有可能真正治愈。 这是一段不太被提及的流亡史,二战后即是战争源头又是战败国的德国人民的流亡史,他们身上背负太多的怨怼和诅咒,他们也满怀内疚和忏悔,但同时他们也自认自己也是受害者,自己只不过是时代浪潮中无力掌控命运的一粒尘埃,又凭什么为整场沙尘暴负责任。 总之不同的叙述者,不同的立场总有不同的呈现,这也体现了历史的多样性和不确定性。
同样是寻根题材 文笔和内容深度不如《她来自马里乌波尔》
角度挺新颖的游记非虚构,有些看《重走》的即视感。对于侵略者的后代们,他们是如何看待父辈祖辈的呢?这确实是个好问题。过去的或许还没有过,或许仍在发生。文章中对于战争的残酷确实表现了不少。不谈论集中营的沉默祖父,对战争异常敏感的祖母。战争无论对于被害者还是侵略者的人民都如同恶魔一样不断吞噬。当第四代孩子游历故地时,它的阴霾才逐渐散去。愿人们不再杀戮,山谷里也再没枪声。
有意义的追溯
这次逃亡的是德国人。俄国人打到了西里西亚,这里战后划给了波兰。德国人开始逃命,作者的父亲当时九岁。法西斯发动了战争,这尽人皆知,但没有哪个国家能说自己干干净净。波兰人与俄国人,俄国人与乌克兰人,乌克兰人与波兰人,以色列人与波兰人,无尽的争执。灰烬下余烬未灭,人们在那里煽风点火,好像没人担心熊熊大火会再次燃起。
好书。德国版“《出梁庄记》+《重走》”。
“故乡不是一个地点,是一种感觉。房子就在那里,里面的过客却是来来去去,有的甚至是被驱逐的。名为《逃亡、驱逐与和解》的展览在柏林开幕。十五年来,德国一直对这些议题争论不休:我们德国人应不应该缅怀“二战”结束后一千四百万德国难民的命运?如果应该,又该以怎样的方式缅怀?”可这只是一个实物文献展。展览内容刻意保持着距离,冷静,就事论事,观点中立,不偏不倚。能感觉到,它躲进了理性之中,仿佛理性是接近苦难最好的方式。”让我们遗忘这一切和之前的《不做告别》都是对残酷战争记忆的灵魂拷问,无法绕开,无法回避…
难民身份,家乡的意义,被战火撕碎身份后,还真的存在一个家乡吗?印象最深的是,难民被重新安置进别人的家里,而那家的主人也正在逃难的路上,很惊讶,几十年后重返故地大家都还能维持表面的热情与平和
克里斯蒂安娜父亲的故乡——位于三国交界、历经多国争夺的西里西亚的玫瑰谷。在20世纪初,西里西亚陷入德波争端,最终1945年,随着雅尔塔体系的确立,这个地区的命运再次悬而未决。克里斯蒂安娜的父亲在这场历史漩涡中逃亡,家族命运因此改变。75年后,克里斯蒂安娜踏上同样的途径,以550公里的徒步之旅,探寻家族过往,记录在《我们遗忘的一切:重走父亲逃亡之路》一书中,试图理解和超越家族历史的阴影。
下载
收藏