寻找《局外人》 - [美]爱丽丝·卡普兰

寻找《局外人》

[美]爱丽丝·卡普兰

出版时间

2020-05-31

ISBN

9787513333733

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

一部传记作品,主人公是一本书

推理小说一般的文学史

饱含勇气、美德与爱的冒险故事

2016年美国国家图书奖作品

为文学史不朽之作《局外人》作传,再现一部伟大文学经典的生命历程

出版七十八年,作者去世六十年,《局外人》仍稳居法语文学累积销量榜首。这本薄薄的小说被翻译成六十多种语言,仅在法国就卖出上千万册。

《局外人》如何写作、出版,又如何撼动世界,影响一代代读者?本书以《局外人》的生命历程为主线,讲述一个饱含勇气、美德与爱的冒险故事。

寻觅为无数人所倾倒的明星作家——阿尔贝·加缪早年创作踪迹

这部石破天惊的小说发表时,加缪只有二十六岁,一个从阿尔及尔贫民窟中走出的年轻人如何从自身“发现”了这本书?文学的师承、思想的成长、技巧的练习、素材的准备,以及动机的触发,通过详尽书信、笔记和历史资料,呈现“创作”这一神秘活动的有迹可循。

法国出版史上的至暗时刻,文学界的抵抗运动

1942年,巴黎处于纳粹占领之下,法国出版界风雨飘摇,伽利玛如何能在动荡时刻突破重重困难使《局外人》得以出版?哪些富有洞见和行动力的关键人物起了推动作用?

为全面理解《局外人》提供新的线索

七十八年来,对《局外人》的解读、批评、改编、演绎,从未停止,不变的是,它仍令人困惑不解、坐立难安。本书亦是对《局外人》的文学批评的历史,展现对一部文学经典的理解的代际差异与演变。

当代文学对何谓“好文字”的探索和颠覆

《局外人》那简单和冷漠的语言令人着迷。本书通过详述著名作家、日后成为法国文化部长的安德烈·马尔罗对手稿的修改,著名哲学家和文学家让-保罗·萨特对《局外人》的重要评论,以及《局外人》被首次翻译成英语时的逸闻等,再现当代文学对何谓“好文字”的不断叩问和重新界定。

目录
引言
1 付之一炬
2 从贝尔库尔到海德拉
3 初落笔端
4 不自知的小说

显示全部
用户评论
《局外人》配套阅读手册!马尔克斯说《百年孤独》出版后他把自己的笔记全烧了,因为不想人知道从真实变到虚构的技术细节,想让它宛如天降。本书作者就从加缪手记和故纸堆里发掘了《局外人》的各个具体灵感来源……以及它的出版流传。原来默尔索真的有模仿犯,但加缪拒绝以小说与现实无关为由加入对杀人犯的指控,而是坦率、承担、也有点无奈地指出,“我的作品不意图指控人。它们是要试图理解人”。
“您读过加缪的手稿了吗?要当心:以我之见,这将是一位重要的作家。”
阅读并非一味的吸收,这本书最大意义在我看来,是一种剥离。去除跟局外人无关的臆想,如二战如存在主义等,单纯的回归加缪的第一本小说,如书中所言:对加缪而言,局外人是一个黑白速写。后人过多地将一系列意会意义赋予局外人,何尝不是这世界的荒诞之一。
看完想把加缪的书再都读一遍
豆瓣高分,人数在几百的,都不能信。轻型纸内页。还搞什么布脊精装带函套
寒假就读完了。非常好看的一部作品传记,虽然这种形式被有些人看作“旧瓶装新酒”,但更换视角往往就能带来发现和组织新材料的契机。
以《局外人》从构思到出版为主线,同时介绍了加缪的一生以及那些对加缪影响巨大的人物。即使创作于二战前,出版于二战期间被德国占领的巴黎,但作品的创作和出版过程并没有太多跌宕起伏。与小说处女作不同,加缪认为这部杰作是自己找上他的。出版过程也是圈内各位朋友帮助,从躲避审查到图书宣传都没遇到太大困难。但就像《局外人》无论如何都是二十世纪最重要的文学作品之一一样,本书也并不因为缺少戏剧性而缺失精彩。轻松流畅的笔触写出加缪创作的背景,结合权威又充实的材料,让还从未读过加缪传记的我更对加缪有了更立体的认知。图书的末尾为没有卸力,对出版后的影响,以及书中种族问题的讨论也都令人非常感兴趣。
加缪的人生
了解《局外人》的诞生及加缪的创作特色是不错的入门书
2022年第一读。一部关于加缪《局外人》的传记,追寻和还原加缪写作《局外人》的起因、历程和文学影响。“只要还有人读小说,《局外人》的生命就会延续。”感谢译者杨芳州老师的精彩翻译。
Z-Library
收藏