书籍介绍
《春天与阿修罗》是宫泽贤治唯一一部诗集。作为曾经的诗坛“异类”,宫泽贤治至今仍是昭和诗人中最独特的,也是日本影响力最大的诗人之一,被选为日本千年来最伟大的作家第四位。《春天与阿修罗》开宇宙诗风之先河,代表了早期现代诗歌的成就,中原中也、谷川俊太郎等名家直言受其巨大的影响。
宫泽贤治,日本国民诗人与儿童文学巨匠。全国各地的小学、国中的国语课本都可见他的作品。2000年,日本《朝日新闻》进行了一项调查,由作者自由投票选出“一千年里巨受欢迎的日本文学家”,宫泽贤治名列第四,远远超过了太宰治、谷崎润一郎、川端康成、三岛由纪夫、安部公房、大江健三郎 和村上春树。代表作有《银河铁道之夜》《风又三郎》,诗集《春天与阿修罗》等。
译者吴菲,毕业于日本山口大学人文科学研究科语言文化专业,文学硕士。译作有《向着明亮的那方》《西域余闻》《浮云》《手锁心中》等。
AI导读
核心看点
- 开宇宙诗风先河,意象宏大奇诡
- 融合佛教思想与个人哲学探索
- 收录《不畏风雨》等经典篇目
适合谁读
- 喜爱日本现代诗歌与文学的读者
- 对宇宙、自然及哲学思考感兴趣者
- 宫泽贤治童话粉丝及文学研究者
读前提醒
- 意象密集晦涩,需耐心反复咀嚼
- 建议结合作者生平与佛教背景阅读
- 部分译文节奏独特,适应后更入佳境
读者共识
- 译文韵律优美,兼具古典与超拔感
- 部分读者觉得意象过于密集难懂
- 情感真挚深沉,具有震撼心灵的力量
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "一盏青色照明 频繁焦躁的明灭着 这些是二十二个月里 自感知为过去的方位 以纸和矿质墨水缀写 影与光的每一环节 原样的心像素描 关于这些人、银河、阿修罗、海胆 食宇宙尘埃 或吐纳着空气和盐水 何不也各自思考新鲜的本体论 毕竟那也是心灵的一道风景 只是被确切记录的这些景色 得以记录的原样的这番景色 它若是虚无的话虚无本身即使如此 至某种程度相通于众生 (如同一切是我中的众生 故也是众生各自中的一切) 然而在这些新生代冲击世的 巨大明朗的时间积聚之中 本应被正确映现的这些话语 即便仅只一点也在均等的明暗之中 (或是阿修罗的十亿年) 恐怕自此两千年过后 迥然不同的地质学得以运用 相当的证据也陆续自往昔"
- "今日之内 就将远去的我的妹妹啊 霰雪纷飞屋外异常明亮 (取些雪水来啊贤治) 从浅红而愈发阴郁的云中 霰雪湿淋淋地落下 (取些雪水来啊贤治) 我要在描绘着青色莼菜花纹的 这两个缺口的陶碗里 盛入你要吃的雪水 我犹如一颗打偏的弹丸 冲向昏暗的霰雪之中 (取些雪水来啊贤治) 从青灰的乌云中 霰雪湿淋淋地沉下 啊 敏子 在生命垂危的此刻 你为让我得一生的宽慰 为这么清淡的一碗雪 你特意嘱咐我 谢谢你 我坚强的妹妹啊 我也将笔直地往前去 (取些雪水来啊贤治) 从猛烈的高烧与喘息之间 你特意嘱咐我 从那些被称作银河、太阳以及大气层的世界的 天空落下的雪,我取来最后一碗…… …两片花岗岩石材上 寂寞地积聚着"
- "今日我的灵魂病了 连乌鸦也无法正视 她恰好从此时开始 在阴冷的青铜病室里 被透明蔷薇之火燃烧 真的,可是妹妹啊 今日因我极为困顿 连柳花也未摘取"
- "自心象的灰色钢铁中 木通的枝蔓缠绕云朵 野蔷薇丛及腐殖的湿地 成片的成片的谄曲图案 (当琥珀碎片纷纷倾泻 那喧嚣胜过正午的管乐) 愤怒的苦味以及青涩 在四月气层的光底 唾斥 并咬牙切齿地来去 我就是一个阿修罗啊"
- "软玉花瓶及青色竹帘 而且云太过闪亮 愉悦激烈目不暇接"
- "把一片被波浪洗净的 贝壳含在口中 我想小睡片刻"
- "请将它变为兜率天的食物 随即将为你和众生 带来神圣的资粮"
- "《草坪》 风与柏树的午后 小田中踮起脚尖 将手伸至最长 灰色的橡皮球 光的标本 没能接稳 倏地坠落"
作者简介
宫泽贤治,日本国民诗人与儿童文学巨匠。全国各地的小学、国中的国语课本都可见他的作品。2000年,日本《朝日新闻》进行了一项调查,由作者自由投票选出“一千年里巨受欢迎的日本文学家”,宫泽贤治名列第四,远远超过了太宰治、谷崎润一郎、川端康成、三岛由纪夫、安部公房、大江健三郎 和村上春树。代表作有《银河铁道之夜》《风又三郎》,诗集《春天与阿修罗》等。
译者 吴菲,毕业于日本山口大学人文科学研究科语言文化专业,文学硕士。译作有《向着明亮的那方》《西域余闻》《浮云》《手锁心中》等。