两位严肃女士

[美] 简·鲍尔斯

出版时间

2022-01-31

ISBN

9787509016329

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

【编辑推荐】

★先锋浪女、酷儿偶像 简·鲍尔斯 唯一长篇小说——“二十世纪美国文学的一座里程碑!”

简·鲍尔斯在先锋的生活与先锋的艺术上身体力行,与丈夫保罗·鲍尔斯的蜜月之旅成为这本小说的丰富养料。年仅二十六岁即写出文学生涯巅峰之作,令人惊艳!时至今日,《两位严肃女士》已成为不可错过的美国文学经典之作。

★独特现代性,高度风格化,反平庸、反当代生活的经典之作——“原来庸常之中潜藏着真正的可怕”

一次晕头转向尽情失控地阅读体验,献给所有古怪文学爱好者——

所有异想天开的人,好奇的人,脆弱的人,妄想的人,不满与不安的人。

★“真正让我们感兴趣的,是搞清楚自己究竟是什么样的人”

两位严肃的女士渴望自由,渴望真正的生活,渴望从安全区域里连根拔起。她们试图敲开一扇又一扇门,她们创造又毁灭了自己的欲望;她们也许注定失败,但她们会继续战斗(和跳舞)。

★怪异的人物形象+快速发展的情节+生动幽默的对话+神秘、深刻的文学性=简·鲍尔斯式风格

简·鲍尔斯几乎自创了一套不可模仿的小说写作艺术,人物形象与小说情节都令人耳目一新。她对人物心理和环境着墨不多,语言简练流畅,小说多由极具人物个性的对话组成,自成风格。

★杜鲁门·卡波特、田纳西·威廉斯、约翰·阿什贝利、阿莉·史密斯——挚爱之书

简·鲍尔斯是具有原创风格的文体家之一……我对她唯一的不满在于,创作的数量太少。

——杜鲁门·卡波特

我最爱的书。我再也想不出一本比这更可能成为经典的现代小说了。

——田纳西·威廉斯

★简体中文版首次引进出版,粉丝翘首以盼近八十年

本书英文版于1943年首版上市,近八十年后,简体中文版首度翻译出版。

★新锐设计师汐和担纲装帧设计,动态光栅趣味无穷

120*200细长小开本,优美便携;特别定制光栅工艺,呈现独特动态效果,装帧艺术与人物个性完美结合,趣味盎然。

_________________________________________________________

【内容简介】

“我的内心深处其实跟你一样,也是个疯子。”

两个不安于现状的女人严肃地挑选着她们的人生冒险。两位出身中产阶级的女士各自走向各自的“堕落”:

克里斯蒂娜·戈林是一位纽约实业家的女儿,生活优渥的她却卖掉奢华的家宅,去一个偏僻小岛上租住一间肮脏破败的屋子,与一群古怪的陌生人重新来过。科波菲尔德太太随丈夫去巴拿马旅游,途中她迷上了一个名为帕西菲卡的异国女子,遂与丈夫分道扬镳。

她们无法无天又难以定义,以古怪行径反叛庸常生活,宁可跳入泥潭奋力搏斗着。她们抗拒那种塑胶花式的美丽人生,渴望自由与真实,并一次又一次地冲向自己的心之所向,用尽所有的力量,所有的坦诚和虎狼般的欲望。渴望到身体化为碎片,留下一堆美丽的混乱。

_________________________________________________________

【媒体推荐】

简·鲍尔斯是具有原创风格的文体家之一……我对她唯一的不满在于,创作的数量太少。

——杜鲁门·卡波特

我最爱的书。我再也想不出一本比这更可能成为经典的现代小说了。

——田纳西·威廉斯

在任何语言中都要算最好的现代小说家之一……没有其他作家能持续产出如此高质量的惊喜,而这种惊喜正是伟大艺术不可或缺的元素。

——约翰·阿什贝利

还没读过简·鲍尔斯的读者几乎令人嫉妒,他们还有机会体验所有的喜悦、来自经典原创性的震撼,以及如此优秀的写作所蕴含的启示。

——阿莉·史密斯

作为先锋文学明星简·鲍尔斯唯一的小说,《两位严肃女士》是一部现代主义的经典之作,神秘、深刻、无法无天且充满谐趣。

——克莱尔·默苏德

二十世纪美国文学的一座里程碑。

——艾伦·西利托

目录
第一部
第二部
第三部
用户评论
妹读明白
生活嘛,时不时需要shock一下
这本小说极大程度建立在对话的基础之上。想起《围城》中论借书:“借了要还的,一借一还,一本书可以做两次接触的借口,而且不着痕迹。”而“对话”在叙事上的作用,正如“借书”。但翻译对话是这么难,像大换血,是彻头彻尾的反叛,正如三岛曾论拟声词道:“日本的猫叫声是nyo,西洋的猫叫是miao,把miao翻译成nyo的时候,我们就已经将别人的幼时体验转化成自己民族的幼时体验。”读这书的同时,也在翻冯梦龙的小说,读到一句“费了许多心机,破了许多钱钞”,觉得真是妙。因为“心机”得用“费”的,而“钱钞”则是“破”的。如此熨帖的搭配,如何被翻译?意大利有句俗语:“traduttore-traditore(翻译者—背叛者)”,是极精准的。美国小说很容易散发KFC的标准炸鸡味,快餐式的献媚,还剩哪些口舌能叛逃呢?
近期最独特的阅读体验,仿佛一场愉悦的精神失常。推荐语已经很厉害地概括了,两位女士以严肃的态度同庸常生活所做的一场斗争。 今人头痛的,使人烦心的日复一日的日常中蕴藏的毒,去把它严肃地杀掉,当成一种新的生活方式。 坐着云霄飞车般爽快又失序的体验,爽!
她们本身就对庸常充满了厌倦吧,在某一时刻把欲望释放的像漂流瓶一样飘来飘去,不受限制不被理解却总是碰到想要的人又打碎它吧
深知这书挺疯,但年后看到这个评分,还是有点点意外……它确实是本古怪的小说,人物出场、说话、行动都不讲道理,没有“草蛇灰线”来指引情节走向和人物发展——不讲究心理刻画,不铺垫前因后果,但,我个人真的还蛮喜欢这种楞劲儿,人物活力十足,仿佛作者本人都难以控制他们。还有朋友说想看搞姬但,好像又没搞姬——小说出版时间早,不太露骨,也是一个原因,不过鲍尔斯有她自己的机窍。她笔下的女女欲望,有微妙滑稽之处,也有“伤风败俗”到令人侧目之处,在密集的对话中自有一番情趣。戈林小姐幼时的“情欲洗礼”小游戏,在下等酒吧里被误认为prostitute的场景,长久让我露出会心的笑。
古怪的,不愿意被规矩捆绑的两位女性,在庸常中寻求反叛的一份自白书。有意思的是这里不涉及被世俗压抑的身份错位,而只是大脑里多巴胺安的一种活跃。很适合那些先锋者,以及试图了解先锋者内心的普通读者。我是后者,但是能够读懂前者对抗性的独白“那些因为异于常人而觉得自己是怪物的英雄人物,往往很晚才醒悟过来,原来庸常之中潜藏着真正的可怕”。
简·鲍尔斯对这部小说中的两位女士投入了相同的爱,科波菲尔德在一次旅行中做出了改变人生的决定,逃离庸俗婚姻的束缚和对感情的刻板定制,其身上有着极强的简·鲍尔斯本人的人生态度的投射,而对于另外一位主人公戈林来说,她本有着优越的家境,却不得不面对环境与生活施加的种种压力,而她却能够超越这些偏见和困局,以一种超脱的观点对抗欲望,带有简·鲍尔斯无法企及却又向往的生活态度,在小说创作的那个被战争和恐惧所困扰的压抑的年代里,简·鲍尔斯的逃离与超脱的愿望是两位严肃女士的直接的行为驱动力,她们面对着各式各样的人物,在给予着她们建议,如何从自我构建的牢笼的陷阱中挣脱,但渐渐地,她们走的比这些建议更远了,她们得以走出这片命运的沼泽,简·鲍尔斯在这本小说中先验地预见了许多之后年代的心灵命题,荒诞地面对现实本身
一本神经质十足的小书,有着古怪的伤感和幽默感。要抛弃一切,要勇敢出走,要追求失败的自由。不求他人理解,没有任何理由。
没读明白😱
收藏