秘密花园

[英] 弗朗西丝·霍奇森·伯内特

出版时间

2017-12-31

ISBN

9787508679730

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

玛丽在父母双亡后,生活在姨父的房子里。那是一座古老的庄园,它有一座不允许进入的秘密花园。失去亲人的伤痛和孤独让这个女孩变得古怪,因此探寻庄园的秘密成为了她的乐趣。姨夫家还有一个小男孩,玛丽和克林以及家中女佣的弟弟成为了好朋友。他们偷偷进入那个秘密花园,经历了一次又一次的诗意而美好的冒险。

AI导读
核心看点
  • 孤僻女孩玛丽在荒废花园中劳作,重拾纯真与快乐
  • 通过亲近自然与友谊,治愈身心创伤,实现自我成长
  • 大自然具有神奇魔力,能唤醒生命力,改变人的心境
适合谁读
  • 喜爱自然题材与治愈系故事的读者
  • 关注儿童心理成长与性格塑造的家庭
  • 寻求心灵慰藉、渴望回归童真的成年人
读前提醒
  • 建议连贯阅读,沉浸于约克郡荒原的宁静氛围
  • 关注书中对自然景物细腻唯美的描写与隐喻
  • 体会人物从孤僻到开朗的心理转变过程
读者共识
  • 被誉为无年龄界限的经典,感动一代代读者
  • 文字充满生机与甜美,带来深刻的治愈力量
  • 是构建精神世界基石的必读书目

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "只要你對它們吹聲口哨,它們就能開花。 “要是你是只米瑟原上的畫眉鳥,領我去看你的窩,你覺得我會告訴別人嗎?我是不會的。”他說,“你就和畫眉鳥一樣安全。” 讓一個悲傷或惡意的念頭進入你的心裏,和讓一個猩紅熱病菌進入你的身體一樣危險。假如它進入你以後你讓它留下來,只要你活著,你也許永遠不能痊癒。 哪裡你種下一株玫瑰,我的孩子 刺蓟草就不能生長。"
  • "Mary's lips pinched themselves together. She was no more used to considering other people than Colin was and she saw no reason why an ill-tempered boy should interfere with the thing she liked best. She knew nothing about the pitifulness of people who had been ill and nervous and who did not know th"
  • "“I won't let that boy come here if you go and stay with him instead of coming to talk to me,” he said."
  • "“I won't let that boy come here if you go and stay with him instead of coming to talk to me,” he said. Mary flew into a fine passion. She just grew sour and obstinate and did not care what happened. “If you send Dickon away, I’ll never come into this room again!” she retorted. “You’ll have to if I w"
  • "活在人世,其中一件奇怪的事情就是,只有在刹那间,你才坚信你能活到永远。你偶尔会明白这点,当你在宁静的破晓时分起床,独自一人到户外站着,将头极力往后仰,看着灰蒙蒙的天空逐渐变红、目睹着朝霞神奇般地变幻,一直到东方的太阳冉冉升起,简直让人无法呼吸,你的心平静下来,为日出那神奇的、永恒的景象——这一幕每天早上都会出现,延续了几千万甚至几亿年。有时候,当你独自一人站在洒满余晖的树林里,神奇的金色夕阳恬静地斜射过树叉,好像轻声地倾述着什么,一遍接着一遍,不管你怎么努力都听不清楚;有的时候,在无边无际的湛蓝的夜空中,满天繁星在等待着、期盼着,使人坚信自己会永远活下去;有时远方响起的一阵奏乐声,会使这样的感"
  • "人生在世,一件很不可思议的事情就是,人总是在某些时刻才突然相信,自己可以永远永远活下去。比如,在温柔而庄严的黎明时分,你起身来到户外,孑然而立,将头高高仰起,远眺苍寄,眼看着灰蒙蒙的天空一点点泛出红色,奇妙的景象呼之欲出。面对日出时分那奇异、庄严、永恒的美,你的心机乎停止了跳动——虽然这一幕千万年来每天都在上演,但那一刹那,你突然明白自己可以永生。又比如,夕阳西下之时,你独自伫立于林间,一道道神秘的暗色金光斜穿过树枝投射到地上,仿佛在对你轻声诉说,一遍又一遍,可无论你怎样用心倾听,仍然听不真切。还比如,在深夜墨蓝的天空下,万籁俱寂,无数繁星在等待,在凝视,这便使你相信了。有时是远方飘来的一段乐"
  • ""When they have no leaves and look gray and brown and dry, how can you tell whether they are dead or alive?" inquired Mary. "Wait till th' spring gets at 'em - wait till th' sun shines on th' rain and th' rain falls on th' sunshine an' then that'll find out.""
  • "知识分子必须通过对环境的改造来改造自我。"
作者简介
弗朗西丝·霍奇森·伯内特(Frances Hodgson Burnett,1849-1924),美国作家。她的作品以追求美好的心灵体验、描绘自然的神秘力量而备受关注,一直是英美家庭陶冶子女情操必备的文学读物,还影响了两位诺贝尔文学奖得主T.S.艾略特和D.H.劳伦斯的写作。她一生共创作作品40余部,代表著作有《秘密花园》《小爵爷》《小公主》等。 绘者: 罗伯特·英潘毕业于墨尔本皇家科技大学艺术研究所,曾荣获有“儿童绘本插画的诺贝尔奖”之称的“国际安徒生插画奖”,获澳大利亚多龙金奖,并被授予“澳大利亚勋章”。英潘的作品具有强烈的再现风格,他擅长以细腻写实的画风叙述故事,用点线面的组合和色彩的渲染挖掘文字之外的潜藏意义,并以此丰富作者的思想之辩乃至灵魂颤音,在每个细节里都融入他对儿童、土地和大自然的细腻情感。 译者: 李文俊,著名翻译家,凡是喜欢外国文学的人,都知道他的名字。他是福克纳、塞林格、麦卡勒斯和卡夫卡的译者,也是2013年诺贝尔文学奖得主门罗作品的译者。他译的每一本书都影响着中国的当代作家。余华、莫言、苏童都曾挚爱李文俊的中文译本。曾荣获中美文学交流奖、翻译文化终身成就奖,并被中国翻译协会表彰为资深翻译家。主要译著有《喧哗与骚动》《变形记》《逃离》《老人与海》《小公主》等。
目录
第1章 一个也没剩下 005
第2章 玛丽小姐倔乖乖 015
第3章 穿过荒原 027
第4章 玛莎 039
第5章 走廊里的哭声 063

显示全部
用户评论
弥补了童年动画片没看齐全的遗憾
自然、生命、友情、亲情,如此单纯而又美好的故事
于小孩子很有教育意义的书。
儿时十分喜爱的故事。心中有自己的一片小天地。
绝对绝对积极向上让人充满力量充满希望的一个小故事,长大了读果然就和小时候感觉不一样了!以前被要求读六角丛书那个版本,当时觉得故事无聊角色言行不可理喻,读起来简直是痛苦...但是这个版本封面好看插图好看,翻译有点做作不过能理解因为是针对“入乡随俗”的改善,主要是书里的小朋友和小动物实在是太可爱了,你说迪康小哥真的不是什么森林公主之类的角色吗???
内心负面的东西,积极的就进不来了。反之亦然。
小的时候在朋友家看到一半就没有看了。现在补完这本书。最后两章是一个很好的总结。不健康不仅仅是身体的不健康还有思想的不健康。如果有不好的让自己悲伤或者愤怒的想法,不要让它在心里停留太久。
好喜欢这个故事,就是这个版本插图不好看,有点失望
是一个关于生命的故事 一切的美好 都值得期待 只要你愿意 只要你付出实践~
有一种匆匆结尾的感觉,其他都很好,推荐!
下载
收藏