金子美铃童谣集(全3册)

[日]金子美铃

出版时间

2017-09-09

ISBN

9787508675961

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

【内容简介】

金子美铃为日本国民童谣诗人,她的童谣感动着日本各个年龄层的所有人。金子美铃的童谣主要围绕着自然、孩子,以及民间故事等主题,体现了孩子的天真烂漫,以及对世界万物的悲悯之心。金子般的童心、独特的观察视角与想象力,不断地给人们带来惊喜。金子美铃用诗歌编织着童年,静静地靠近更多人的内心。

此次出版《金子美铃童谣集》(全3册)为日本已故童谣诗人金子美铃的诗歌精选集,对金子美铃500多首童谣进行精选、编排,共分3册,《我和小鸟和铃铛》《星星和蒲公英》和《向着明亮那方》,包含186 首精选童谣。3册分别按照金子美铃诗歌的3个主题:我、自然与希望,逐层递进编排,帮助读者更深入体会到金子美铃诗歌的内涵与层次。

诗歌选取上以日本JULA出版局2004年出版的《金子美铃童谣全集》为基础,并特别参考了多个日本最受欢迎金子美铃童谣选集版本。将日本教育出版局1995年出版的金子美铃童谣选集《明天》中的诗歌全部选入诗集之中。此外,在日本NHK制作播出的“历史秘话”系列节目,金子美铃特辑中所提到的诗歌,也都被选入这套童谣集中。挑选出最受读者欢迎,同时也是传诵度最高的金子美铃童谣作品。

同时,邀请台湾插画师王春子为诗集创作插图,风格质朴纯真。采用精装小开本的装帧方式,便于携带,适于收藏。书中特别设计制作光影插页,为诗歌阅读增加趣味性与想象空间。附赠译者撰文《金子美铃小传》折页,作为延伸阅读,为读者展示了金子美铃跌宕起伏的一生。

---------------

【编辑推荐】

1、如果只给孩子读一首童谣,就一定要读金子美铃。

金子美铃被誉为“日本童谣诗人中的一颗巨星”、日本国民女诗人、日本的“克里斯蒂娜·罗塞蒂”。其童谣作品飞跃的想象力、孩子般独特的视角、细微的观察,化作一个个具体的意象,在轻声细语中讲述着对大自然、死亡、宇宙等普遍性的话题和哲思。她的讲述方式是亲切的、易懂的,孩子能以自己的方式去理解,而诗歌背后的哲思,又能让孩子在成长中不断品味、思考。

2、曾入选教育部推荐阅读诗集、小学语文课本指定篇目,北岛选编《给孩子的诗》中深受家长孩子喜爱的童谣诗人。

3、旅日作家李长声、民谣歌手程璧作序推荐。

李长声先生曾作为金子美铃大陆简体版第一本书的序言作者,对金子美铃的童谣十分推崇。程璧女士2016年发行音乐专辑《早生的铃虫》,专辑以金子美铃的童谣为创作素材。

4、精选版本。挑选出最受读者欢迎,同时也是传诵度最高的金子美铃童谣作品。

诗歌选取以日本JULA出版局2004年出版的《金子美铃童谣全集》为基础,并参考了多个日本最受欢迎金子美铃童谣选集版本(重印100多次)的《金子美铃童谣选集:我和小鸟和铃铛》(JULA出版局,1984)。同时,还将日本教育出版局1995年出版的金子美铃童谣选集《明天》中的诗歌全部选入诗集之中。此外,在日本NHK制作播出的“历史秘话”系列节目,金子美铃特辑中所提到的诗歌,也都被选入这套童谣集中。

5、特别编排。帮助读者层层深入地体会金子美铃诗歌的内涵与层次。

三本诗集《我和小鸟和铃铛》《星星和蒲公英》《向着明亮那方》中的诗歌,分别按照金子美铃诗歌的三个主题:我、自然与希望,逐层递进编排。细细品读这3本童谣集之后,读者一定会感受到,诗人对世界层层递进的理解。

6、附送精美折页,内含译者撰文《金子美铃小传》以及金子美铃年表。

作为延伸阅读,为读者展示了金子美铃跌宕起伏的一生。

7、特邀台湾插画师王春子绘制插图,风格天然质朴,贴合童谣作品风格。

尽量去掉流行光鲜的潮流元素,选择更加具有生命力的风格表达。

8、中国最美书奖设计师张志奇整体设计。精装小开本典藏版,独特的光影模切插页设计。

封面与内文一繁一简的对比,来表达诗人思想热烈但现实简单的生活。

精装小开本典藏版,便于携带,适合收藏。

内含光影模切插页,增加阅读的趣味性。当光线在书页中流淌时,诗意也在读者心中充盈。

---------------

【评论】

女诗人的童谣世界为我们最大限度地还原了风气清明的大正风景。在她去世后不久,世界局势风云变幻。九一八事变、卢沟桥事变、《国家总动员法》和二战……整个东亚地区陷入风声鹤唳、草木皆兵的黑暗时代。提倡“大家各不同,大家都很好”的金子美铃的作品,自然难容于主流思潮。就这样,金子美铃和她的童谣被主流文学史遗忘了整整52年,直到矢崎节夫的不懈努力才得以重见天日。文章千古事,得失寸心知。在这位“如同彗星一般出现在大正时期的童谣界”的女诗人离世八十余年后的今天,她的文字与情怀就如同“金子照”这个名字一般,跨越时空,给无数后世读者带来感怀与慰藉。

——《南方周末》

金子并不特别指明哪些是生活经验的提炼,哪些来自阅读文英堂店内书本的感悟。或许就如安吉拉•卡特一般,她也是在对这些经典文本(指希腊罗马神话选和格林童话集)进行童谣式改写,贯彻自己的创作风格。

——《新京报》

年轻的童谣诗人中的一颗巨星。

——日本著名诗人 西条八十

童谣诗的彗星。

金子小姐有作为童谣作家最可贵的素质——想象力之飞跃。这一点是别人难以模仿的。

——著名诗人 西条八十

美铃的诗心完全在于天性。她发现美,也到处发现悲哀。

——旅日作家 李长声

铃虫,是我对金子美铃的象征性隐喻,是她的一种化身。不仅仅是因为二者名字里,有一个相同的“铃”字。这种本应该出生在秋天的虫子,有些会提早出生,人们称之为“早生”。而出生的越早,也会意味着更早的死亡。这与诗人的命运不谋而合。

——民谣歌手 程璧

金子美铃的诗歌看似是平常的,但细想之下,却又是不寻常的。那就是,她始终没有忘记孩子的视角。我们长成大人之后,常常会忘却了童年旧事,如果努力去回忆,或许能够勉力寻回些许,但孩子的视角,却常常是一旦失去便难以觅回。

——译者 魏雯

有人说,童谣是写给孩子的诗,但我却希望,在童谣面前,我们都是孩子。

——独立策划人 陈瑶

AI导读
核心看点
  • 精选186首童谣,按我自然希望主题编排
  • 展现孩童天真视角与对万物悲悯之心
  • 精装小开本配光影插页,设计精美易收藏
适合谁读
  • 喜爱诗歌与童谣的文学爱好者
  • 希望培养孩子感知力的家长
  • 寻求心灵治愈与童真回归的成人
读前提醒
  • 利用光影插页增强阅读趣味与想象
  • 结合附录小传了解诗人坎坷生平
  • 随性翻阅,感受日常细节中的诗意
读者共识
  • 装帧设计精美,兼具美感与收藏价值
  • 诗歌浅显易懂,老少皆宜且触动人心
  • 想象力丰富,能唤醒读者失落的童心

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "妈妈虽然是大人, 大大的大人, 可妈妈的心 小小的。 因为,妈妈说过呀, 她的心被我塞得满满的。 我虽然是小孩, 小小的小孩, 可我的心 大大的。 因为,我的心里, 除了大大的妈妈, 还装着各种各样的事情哪。"
  • "没有玩具的小孩儿, 要是寂寞了, 给他一个玩具,就不寂寞了吧。 没有妈妈的小孩儿, 要是伤心了, 给他一个妈妈,就会高兴了吧。 妈妈温柔地 摸着我的头发, 我的玩具 多得箱子里都装不下。 那么,我要得到什么, 才会不再寂寞呢?"
  • "不管在哪儿,都有我, 在我之外,还有我。 回家路上,街边商店的玻璃里有我, 回到家后,家里的时钟里有我。 走进厨房,厨房的水盆里有我, 下雨天,连路上都有我。 可不知道为什么,不管什么时候, 天空上却总是没有我。"
  • "因为有日历 才忘了日子, 看了日历才知道 现在是四月呀。 就算没有日历 也记得日子, 乖巧的花朵 在四月开放呀。 因为有时钟 才忘了时间, 看了时钟才知道, 现在是四点呀。 就算没有时钟 也知道时间, 乖巧的小鸟 在四点钟叫呀。"
  • "如果梦是真的,真的是梦, 该多好。 因为梦里什么都不一定, 多好啊。 白天过后一定是夜晚 我一定不是公主, 手一定摸不到月亮, 人一定钻不进百合。 时针一定向右转, 人死了就一定不在了。 因为梦里真的没有这些一定的事儿, 多好啊。 如果真事只是偶尔出现在梦里, 该多好。"
  • "如果光着脚丫, 走在沾满露珠的草原, 我的小脚丫会被染得绿绿的, 沾上草的味道吧。 要是一直走下去, 直到变成一棵小草, 我的小脸蛋儿会变成美美的花, 绽放开来吧。"
  • "我现在,是一只小鸟。 被一个我看不见的人 养在夏天的树荫下, 光线编织的笼子里, 我把会唱的歌都唱了个遍, 我是一只可爱的小鸟。 只要我啪地展开翅膀, 就能撑破光的笼子。 可是,我老老实实地呆在笼子里, 我是一只被养在笼子里歌唱的, 好心肠的小鸟。"
  • "别人知道的小草的名字, 我一个都不知道。 没人知道的小草的名字, 我知道不少。 那是我给取的呀, 给喜欢的草取喜欢的名儿。 别人知道的小草的名字, 也是有人给取的呀。 小草真正的名字, 只有天上的太阳知道。 所以我在叫着, 只有我在叫着 我取的名字。"
作者简介
【作者简介】 [日]金子美铃(1903~1930) 活跃于20世纪20年代的日本童谣诗人,被誉为“日本童谣诗人中的一颗巨星”、日本国民女诗人、日本的“克里斯蒂娜·罗塞蒂”。在她27年的生命里,虽饱尝人间疾苦,却始终烂漫如初,短短7年创作时间里,共创作512首童谣,以其特有的纯净明亮的风格风靡日本及世界各地。 金子美铃对日本青少年的诗歌教育、对国民心灵的抚慰,影响根深蒂固。1984年日本JULA出版局出版的《金子美铃童谣集:我和小鸟和铃铛》,至今已在日本加印100多次;有多首童谣入选日本中小学语文课本,并由日本教育部门专门出版童谣选集《明天》;在日本2011年“3.11”大地震中,其童谣作品《是回声吗》长久播放于灾后的公益广告之中,抚慰了灾后人民饱受创伤的心灵,并鼓舞人们重新振作起来,其童谣被誉为“疗治心灵创伤的良药”。 同时,已被译成包括中文在内的英、法、韩等7国文字。自2009年首次翻译到内地以来,逐渐为大众接受和喜爱,曾入选中国教育部推荐阅读诗集,北岛选编《给孩子的诗》中深受家长孩子欢迎。 ---------- 译者:魏雯 八十年代生人。 毕业于北京外国语大学日本学研究中心文学文化专业。 做过翻译,当过大学老师,现就职于重庆出版社。 深信人间虽艰难但自有艰难的乐趣, 人心虽难懂却必有温暖的角落。
目录
《我和小鸟和铃铛》
3 春天的早上
4 我的头发
6 羽绒被

显示全部
用户评论
做的很好也很用心的作品,对我个人而言,学习意义颇为重大,详见书籍信息页面的编辑手记。最大的收获是做书一定要认真,注意细节,做好各个环节的统筹与协调工作。
171111,当当。
光与影的插页,很有趣啊,被惊喜到!精致小开本,也适用随身携带与阅读。金子美铃被盛赞为“童谣诗人中的巨星”,天性烂漫的童谣中藏着信念、希望和勇气,大人与孩子阅读皆适用。“那些我们平时遗忘的,所没能看见的事物,皆能为她所见。大概因为她有一双魔力的眼睛吧。但她诗歌的动人之处,绝不仅仅是丰富的想象力。更因为她是一个立足于尘世的诗人。她善于从平淡琐碎的日常生活细节里,展现出平凡人的温情与感动。她笔下的人物,通常是让我们倍感亲切的日常面孔:卖鱼的阿姨、酒铺的老板娘、邻居家的小孩儿,等等,她以一种关怀的目光看待这些普通人。她的诗歌背后蕴藏着一份暖暖的温情,一份对生命、对世间万物的怜悯。她以孩子般简单平实的语言,描绘出一个深邃的世界。她以细腻的笔触,建造出属于自己的文学梦兔与诗歌王国。”
诗歌浅显易懂,给人以轻松的思考,大自然的秘密和美好都在诗里面展现,适合小朋友,也适合大孩子。
装帧、设计、开本、内容都很棒的一套小书。编辑在手记里写,她把童谣的译稿散落在房间,琢磨选取、排序,最终形成的三本,是按照“我”“希望”“自然”三个主题进行编排。而我在读的时候,也非常喜欢这样的排序,喜爱的程度,随着主题不同而逐步递增。这种地方就是编辑显功力的时候了。
天真、纯粹、充满灵气而又富有童趣,读着让人觉得自己也轻盈可爱了起来。很可爱的一套书,非常喜欢! 6.6补 情感真挚细腻,想象无边无际又充满童心,读起来让人感动,不知是否与作者的身世有关,总隐隐又些寂寞的底色
第一本里面有特别喜欢的三首,《我和小鸟和铃铛》《全都喜欢上》《寂寞的时候》!
装帧设计美丽,适合收藏。可能是先入为主,翻译更喜欢吴菲,不过这版也绝对不差。非常非常喜欢金子美铃~
最赏心悦目的一版装帧设计,翻译语句平实却饱含着悲悯和生命,序言也很用心,远行前烦躁的心情得以抚平。“愿在童谣面前,我们都是孩子。”
诗歌清脆得如同一串风铃,又好像无数孩子的笑声。读起来舒畅的、稚真的,没有“壳”的包装,只有脆生生的清嫩汁水。装帧和诗歌相得益彰,唯一可惜的,是可能因为在装订比较复杂,所以出现了好几处非常明显的排班错误。
收藏