优雅与权势

西莉尔•拉谢弗尔 (Cyrille Lachevre)

出版时间

2012-11-30

ISBN

9787508636757

评分

★★★★★

标签

历史学

书籍介绍

克里斯蒂娜·拉加德,拥有温柔与铁腕并存的特质,被称为金融世界的可可-香奈儿。从世界最大律所之一的贝克·麦肯思律师行总裁到法国财政部长,再到IMF总裁,她在一向由男性主宰的法律和金融界脱颖而出。

她不仅是法国首位女性财政部长,也是法兰西第五共和国在任时间最长的财政部长。她热爱珠宝,爱骑自行车,是前法国花样游泳运动队队员, 她是法国政府中的“亲美派”,说话间常夹杂着英语单词,她不谙法国政治文化、喜欢直言,因此多次在媒体和同僚面前“出丑”,也因此在法国政坛“脱颖而出”。 2011年5月,在IMF原总裁多米尼克·斯特劳斯-卡恩由于在纽约面临性侵犯刑事指控而辞职后,她成为这一职位最有力的角逐者,并最终于2011年6月28日当选IMF近70年历史中第一位女性总裁。

《优雅与权势:拉加德传》主要讲述了拉加德任职法国财长期间的经历,包括她初上任时的窘境,以及凭借其独特的个性和处事方式终成为法国政治乃至世界政治明星的故事。拉加德任职法国财长期间正值次贷危机爆发,因此本书还透漏了欧盟主要国家在应对2008年次贷危机引发的金融危机时的决策过程以及在救市计划中的博弈。

目录
编者按
序 向华盛顿进发
第一章
初踏竞技场
1. 晴天霹雳

显示全部
用户评论
身高1.8米的女人,前花游国家队队员,美国生活多年,喜欢珠宝,为国效力损失至少200万美元。喜欢巧克力与甜点。生活方式极度健康。感谢拉加德参与拯救欧元跟Fortis,这是与我相关最近的两件事情了。
写得太政治,令人对法国的印象越发糟糕。
有点语无伦次的感觉 前面还在讲08年的事 后面又跳到07年去了
随便翻翻
1、完美到无懈可击的英语是必须,然后才是个人魅力的施展。 2、之前做过的每一步都不是无用功,前花样游泳运动员给了好的体魄和良好的运动习惯,让她在后来做财长四天三夜的高强度工作也没被打垮。近20年的律师生涯赋予她缜密的逻辑,过硬的文案写作和超人圆滑的谈判技巧和口才,为她登上国际舞台打下了坚实的基础。 3、形成自己的做事风格,谦虚但并不张扬。香奈儿套装和时刻佩戴的珠宝形成个人风格,过目不忘。
这位爱马仕野生代言人和硕大的钻石胸针是我对这位政界女性的初印象!中文翻译《优雅与权势》好像也只是为了营销,毕竟法文直译过来可能书就不好卖了!优雅的背后有着不会轻易被撼动的坚定,至于权势她好像也没当回事……她的成功不可复制,却能在前行路上汲取一二力量!“咬紧牙关,微笑吧!” 坚持率性而为,不要按别人的期待去做事!
成长路上,闪耀的女性开始渐渐进入视野,某种程度也算是在路上的依凭吧。读拉加德,常常脑海中会浮现出戴锦华老师的那句话——女性也许会给世界以不一样的生命力和新的可能性(原话记不清了)。近年来不断解构表象,看到种种事端、种种解决,无非对抗反叛、各执一端,到最后因为立场而掩盖/忽视是非的事实在太多,无聊得很。这位优雅而力量、温柔又坚定的女性不由令人感动,她的可爱和自在就是她的生活本身,她的决断和分寸也是她的工作风格,“咬紧牙关,保持微笑”!在当今时代日渐僵化的沟通模式下,男权话语之下的力量对抗和立场僵持中,她以女性身上自然的一种温柔和灵动,以意料之外的方式直击人心、化解对立,至少柔化矛盾双方和冲突本身。如何避免将矛盾激化,不上升到个人攻击,我想拉加德给出的答案是忠于成事,而非成人。幸得友亦如此。
Elle est vraiment GÉNÉRAL comme UNE avocat, et elle parlais couramment anglais. Tu le connais bien?
优雅与权势,对,这才是女性的范本。
女人就像茶叶包,㴆到水中,才能展现全部的力量。 人物本身有很强的吸引力,但这书的顺序有点乱。 22年的第一本书,从传记开始。
收藏