无名图书
收藏
米开朗琪罗传
[法] 罗曼·罗兰
出版社
华文出版社
出版时间
2013-01-01
ISBN
9787507539004
评分
★★★★★
标签
传记
罗曼·罗兰
艺术
文学
书籍介绍
《米开朗琪罗传》内容简介:米开朗琪罗拥有可以影响一个时代的强大力量。在他之前,佛罗伦萨的艺术天空是沉闷的、缺乏活力的,他的出现如疾风骤雨般吹散了笼罩其上的阴云。在他之后,米开朗琪罗的风格几乎影响了三个世纪的艺术家。 《米开朗琪罗传》主要由上编“战斗”、下编“舍弃”和尾声三大部分组成。作者高度赞扬了米开朗琪罗的艺术成就,并对其内心世界进行了剖析,从而使一个平易又超凡脱俗,且具有无与伦比艺术天赋和创造力的米开朗琪罗展现在读者面前。
用户评论
4.5 写的很美,翻译也很美。翡冷翠比佛罗伦萨好听了不知多少倍啊。扣了一点分是觉得过一遍米开朗琪罗的生平再来看此书会更清楚。
壬寅年腊月廿一,深冬暖阳一日,展卷。此记。——2023.1.12 “我并不许诺我的朋友们以谎骗换得的幸福,以一切代价去挣得的幸福。我许诺他们的是真理——不管它须以幸福去换来,是雕成永恒的灵魂的壮美的真理。”(罗曼·罗兰)好文。但作为传记过于抒情了,大约也是那个年代特有的语感。——2023.2.2已读
唉,读第二遍,除了感情那part,其他部分依然没读明白……作者主观解读太多,很不喜欢。
翻译的一般,读起来不太通顺 “幸福的灵魂,对于他,时间不复流逝了!”
可能叫评论更为恰当一些,另外这种描写(翻译)方式个人看起来比较困难,怎么说呢,翻译腔?大概是这样。
“如我必得要停止思念他,我信我立刻会死。”
补 NO.32
傅雷早期译作,不推荐这个版本。不知道原文是不是也这么直抒胸臆,感觉作者也可能是译者的存在感太强,以致流畅度是欠佳的,而且结构也是分散的,非常影响阅读体验,行文特点最突出的就是漂亮,好词好句不少,单独拿出一段挺不错但组合起来并不是特别好的传记作品。感觉这里面也有作者的问题,写下这本传记时是不够理解米氏受难的一生的,对米氏创作的理解还是少了一些,对这本传记的重点,也就是米氏内在的痛苦流于其人格特质和人生磨难中时代健康个人遇际等等等等的留痕而欠缺能够满足同样关注这个层面的读者的需要的更深层次探讨,而这不可能绕开米氏的作品,这本传记在这方面几乎一带而过
你可能会关注的书籍
甘地传
[法] 罗曼·罗兰
哥拉·泼泥翁
[法] 罗曼·罗兰
约翰·克利斯朵夫
[法] 罗曼·罗兰
约翰·克利斯朵夫
[法] 罗曼·罗兰
约翰·克利斯朵夫
[法] 罗曼·罗兰
华文出版社的其他书籍
查看全部
先秦古国志
林屋公子
日本人的性格
徐静波
罗马帝国史
[爱尔兰] 托马斯·凯特利
明亡清兴六十年
阎崇年
爱经全书
奥维德
夏威夷史
[美]拉尔夫·辛普森·凯肯德尔
收藏