影响的焦虑

[美]哈罗德·布鲁姆

出版时间

2019-03-30

ISBN

9787300268224

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

自1973年首次出版以来,哈罗德•布鲁姆的《影响的焦虑》已经产生了持久的影响力。通过对浪漫主义诗人的深刻研究,布鲁姆提出了他对诗人和前驱诗人之间关系的核心观点。他认为所有的文学作品都是对前驱作品的强力误读,他的这一理论对文学批评和后结构主义产生了巨大的冲击。对于文学研究者而言,这本书仍然是关于文学批评的重要著作。

全书以生动的个人风格创作而成,以具体的案例和广征博引为基础,坚持认为影响的焦虑是无法回避的——无论是诗人还是负责任的读者和评论家。布鲁姆为第二版撰写的前言围绕莎士比亚和克里斯托弗•马洛,探讨了他本人思想的起源,以及该书对过去25年来文学批评的持续影响。

本书为新一代的学者、学生和非文学专业的读者们提供了又一本广受欢迎的布鲁姆正典。

哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom),1930年生于美国纽约,当代美国极富影响力的文学理论家、批评家,主要研究领域包括诗歌批评、理论批评和宗教批评三大方面。曾执教于耶鲁大学、纽约大学等知名高校,著有《影响的焦虑》《影响的诗学》《西方正典》《影响的解剖》等作品。被誉为“西方传统中最有天赋、最具原创性和最富煽动性的一位文学批评家”。

目录
再版前言:玷污的苦恼
序曲 奇哉!他们身处父亲的庇荫而不认识他
绪论 对优先权之反思·术语说明
第一章 “克里纳门”或诗的误读
第二章 “苔瑟拉”或续完和对偶

显示全部
用户评论
生活的谬误是生活的必要,诗的谬误是诗的必要。
最重要的、令布鲁姆三缄其口的先驱里,莎士比亚自不必提,他已使得这位强者批评家的理论和批评向着偏见和颂赞分离;而笛卡尔,布鲁姆愤怒地指责他是灾难,是大洪水,可“我思故我在”仍是理解西方正典中衰退文学史观和浪漫时代分期依据的命门,最要命的是大洪水时代发明的「时间」、毋宁描述成对时间的绝对单向理解,这本书被剥夺了时间,他那些强者诗人堕落着、被放逐……却不会垂垂老矣、服刑或死去,甚至倒错地被迟来者“生”下,笛卡尔出生于莎士比亚和弥尔顿中间不过一个巧合,他更像蛇,逗引着弥尔顿和之后所有诗人宴飨时间意识和死亡本能之果,从而永远地失去了成为亚当的可能。我放弃了自己的“克里纳门”,目睹着布鲁姆朝自我毁灭之途疾驰,一位瞎了眼睛伤了腿脚的英雄,这毁灭是光荣的,他已踩碎了一片二流诗人的低矮墓碑,拉倒了先驱的殿堂
《莎士比亚脑残粉拉踩实录之影响篇》,都是中国字我怎么看不懂呢?看了一周的收获:读了几首好诗(但同样也看不懂)的片段 :不仅仅是技术层面的写作了,布鲁姆深入诗的本质,试图构建一种“实用诗学”和诗的谱系…想起师兄的文章,大概也只能在技术层面(表征与修辞层面)借鉴一下理论的壳子
久仰,花罗德教授的直写主义亮剑。我反而被那些论断深深吸引,可能也是因为(说实话)大量推理和举证没看太懂。“误读”说只是乖乖待在绪论里的一个前提,这篇论文指挥了太多东西;真正的理论家啊。
问题没全部讲清,存在强词夺理的嫌疑,但是行文过于好看。
开学了
是真的难读
阅读门槛相当高的书籍,书中的类比都是以抽象的概念为延续,达到了一种似神非神的境界。后半部分的修正比相对前半部分更容易理解一些,关于莎士比亚和马洛的序言则更针对作者面对其学术问题所提出的答复,显然在讨论深入理论时有些不够严谨和太过主观。书中主要以英美诗人的作品为论据,在每种前驱意识的影响下,构成了一种导致独体压抑的焦虑。修正比则提供了打破这种困境的必要。以对偶性为基础,克里纳门和苔瑟拉的目的在于纠正和续完已逝者,克诺西斯和魔鬼化努力压抑对已逝者的记忆,而阿斯克西斯是竞争本身——与已逝者的殊死搏斗,最后的阿波弗里达斯是对已逝者的一种超越和发自偏向自我的融合。
读得我真的焦虑,似乎读懂又没懂
西方学术专著很多都写得像诗歌语言,也好也不好,好的方面是挺美的,坏的方面是我看不懂。从字缝里勉强看出两个词:夺胎换骨、点铁成金。作者自己也不免受焦虑的影响,以至於不想列参考文献,施主渡人,反是着相。
收藏