热夜之梦

[美] 乔治·R.R.马丁

出版时间

2015-12-01

ISBN

9787229102494

评分

★★★★★
书籍介绍
她走在美的光彩中,像夜晚 皎洁无云而且繁星满天;明与暗的最美妙的色泽在她的仪容和秋波里呈现;耀目的白天只嫌光太强,她比那光亮柔和而幽暗。 马什船长永远不会忘记他和约书亚的初次见面——他的新赞助人个子很高,有张冷淡的长脸,手指有力,像三角钢琴上的白键。而他的眼睛,是暗夜中河上的迷雾,充斥着笑意、孤独与残酷的激情。 他为马什带来了世界上最美丽,最迅捷的“热夜之梦”号,紧接着是财富,荣誉,和鲜血……古老的血族带着对人类深深的恨意,沿着密西西比河蜿蜒狂奔,掀起夏日里一场宛如瘟疫的噩梦。 光明远遁,黑夜深重。星之所在枯萎,碎裂,爬满青苔,慢慢沉眠于死寂的深渊。 马什对自己发誓,他必将夺回他的船,他的友人,以及日之子民与夜之子民间跨越千年的悲愿……
AI导读
核心看点
  • 蒸汽朋克与吸血鬼题材的绝妙融合
  • 密西西比河上的哥特式史诗氛围
  • 超越种族仇恨的悲剧性宿命感
适合谁读
  • 乔治·R.R.马丁的忠实粉丝
  • 喜爱《夜访吸血鬼》等哥特文学者
  • 对19世纪美国历史背景感兴趣的读者
读前提醒
  • 情节节奏较慢,需耐心品味细节
  • 建议阅读湖南文艺出版社新版译本
  • 关注血族与人类命运的时代隐喻
读者共识
  • 文笔华丽,意境营造堪称一流
  • 时代背景描写精彩,剧情略显平淡
  • 人物刻画深刻,情感张力十足

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "几个人都仰起头。高级房舱的顶上,乔希·约克正站在那里,俯视着下面。他的白衣在朝阳下熠熠生辉,灰色斗篷在风中飘荡。"
  • "夜晚清冷安详,水流仿佛黑色的玻璃。时而有艘汽船进入他的视野,蒸腾着烟雾、火星和煤渣,打破小城的宁静。这些船只会进港停泊或继续航行,汽笛声渐渐消失,黑暗弥补好自己的缺口,又变得平滑如初。月亮像一块漂在水面上的银币,马什聆听着疲惫的伊莱·雷诺号发出潮乎乎的吱嘎声,以及偶尔从维克斯堡传来的话语、脚步声和歌喉,在此之下是大河的声音。永不停歇的水流涌动向前,推着他的汽船,试图把船一起带走。"
  • "约克的眼睛是灰色的,在苍白的脸上显得阴暗吓人。瞳孔细小如针,灼人地黑,直探入马什的心灵深处,掂量着马什灵魂的分量。瞳孔周围的灰色游移不定,如同 一片迷雾。仿佛河堤隐匿、光线隐匿 ,整个世界什么也没有,只剩下你的船、河流和暗夜里的这片迷雾,各种幻象闪现又消逝。阿布纳*马什感觉到从这片迷雾中透出的智慧和冷酷,还感觉到迷雾之后,有一头被束缚住的无形野兽,不断发出愤怒地吼啸。你能从他的眸子里看到笑声、孤独和无情的狂热。 眼光里透露得更多的是力量,可怕的力量,如同粉碎过马什梦想的冰塞。马什甚至能感到和冰塞一样的挤压,缓慢而无情,他听到自己的船和自己的希望正在破裂。"
  • "She walks in Beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; And all that's best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes: Thus mellowed to that tender light Which Heaven to gaudy day denies."
  • "她是美的化身,如同夜晚 如同那晴朗无云的星空灿烂; 夜色中最极致的明与暗 交会在她的仪态和眼波流转: 酿成那芳醇柔光 是天堂也不许俗艳的白昼允揽。"
  • "And on that cheek, and o'er that brow, So soft, so calm, yet eloquent, The smiles that win, the tints that glow, But tell of days in goodness spent, A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent!"
  • "她的颊如粉、眉如黛, 那般恬静柔软,却情意溢满, 那微笑动人,丰采灿烂, 诉说着岁月的美与善, 一个瓶颈而崇高的心灵, 与一份纯洁的爱情!"
  • "I had a dream, which was not all a dream, The bright sun was extinguish'd, and the stars Did wander darkling in the external space, Rayless, and pathless, and the icy Earth Swung blind and blackening in the moonless air; Morn came and went—and came, and brought no day, And men forgot their passions "
作者简介
乔治·R.R.马丁,1948年出生于美国,世界级奇幻大师。其著名小说包括史诗奇幻经典之作 《冰与火之歌》系列,《热夜之梦》《图夫航行记》《光逝》《风港》(均由我社引进,即将上市)等。迄今为止他已获包括四尊雨果奖、两尊星云奖、一尊世界奇幻文学奖、一尊世界恐怖文学奖、十二尊轨迹奖、一次世界奇幻文学终身成就奖在内的无数奖项。2011年,美国《时代周刊》将马丁评为“全世界最有影响力的一百位人物”之一,肯定了乔治·R.R.马丁在欧美文坛的至尊地位。
用户评论
喜欢王予润译笔,不喜欢GRRM的文学情怀。
好看却难读,紧张的情节被细致的时代描绘拖得冗长——但对时代背景的描绘才是本书精华所在。血族与人类的故事是明线,美国的时代特质则是暗线,两条线索是互相呼应的——两者的关联性远比书中角色几句比喻要深厚。若是离开了南北战争前后的时代背景,脱离了贯穿自由州畜奴州的密西西比河流域,这个故事就会单纯而浅薄得多了。
四川科技版的翻译比较好 https://book.douban.com/subject/3115476/
再读一遍,还是很好看啊! 然后看到大家都在评论里说觉得应该拍电影哈哈哈哈 (¬_¬)
马丁出手果然名不虚传,故事有血有肉、荡气回肠。 但是对吸血鬼的设定有不合理之处:女吸血鬼在生产时必定死亡,如果生了女性,相当于种群完全没变(他们长生不老,算一命换一命),如果生了男性,那种群的男女比例会进一步失调,这不是等着种族灭绝吗?! 另:此译本有名字错误和前后译名不一致的情况。
7.5
朴实的平铺直叙,马丁这就是乔峰打太祖长拳的样子。
所有的啰嗦都是因为约克干架太怂
绝大部分篇幅都是雕饰精美,文笔优异的普通吸血鬼故事。关于河运的内容是整个故事的亮点。
两天看完,已磕晕😤为一个人去读诗诶,你肯定是爱上他啦!最后的结局居然这么团圆🥺朱利安和比利的故事也有好迷人的艺术性😥
收藏