吞噬黑暗的人

[英]理查德·劳埃德·帕里

出版时间

2023-01-31

ISBN

9787220129353

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

21岁英国前空姐从东京街头消失的真实故事,以及吞噬她的邪恶

女孩失踪——尸体被发现——男人受到指控,案件扑朔,牵出更多悬之又悬的案子

2000年5月,21岁的英国前空姐露西•布莱克曼与朋友路易丝•菲利普斯以旅游之名前往日本打工。两个月后的一个下午,露西消失在了日本街头, 自此音讯全无。

“社会经验丰富、具备一定判断力、自信、世故、聪明的女孩”露西去了哪里?加入了邪教,还是故意躲债,抑或被人绑架?并惨遭暗杀?

此事影响之大,甚至惊动了时任英国首相布莱尔与日本首相森喜朗,彻令日本警界查办。

身为驻日记者,理查德•劳埃德•帕里前后共用十年时间,还原了露西失踪案的所有细节:路易丝的反常、日本警察的低效、露西母亲娘家被诅咒般的宿命、父亲对女儿失踪的“非正常”反应和之后的“背叛”、露西妹妹索菲不堪悲痛而形成的精神抑郁、家人关系的崩坏……

有关凶手,大量黑洞般的谜题不断涌现:自我中心、冷酷无情、极度缺乏同理心、富有。警方对其豪宅突击搜查后,没有发现与露西相关的信息,但却意外搜查出170盘录像带,涉及超过150名女性,时间跨度达20年之久,都是他对处于意识不清的女性实施猥亵、性侵等内容,受害者之多、内容之下流, 震惊世人……

作为一部非虚构作品,本书犹如一本推理小说。客观叙事之外,凭着对日本社会的深入观察和了解,作者尝试阐释产生此类事件的社会、文化根源,敏锐地发现了西方人的一个常见误区,即把日本表面上的社会范式看作发自内心的礼貌,实际上,日本人普遍的礼貌和服从并不代表其中没有压抑,邪恶和失控。

编辑推荐:

1. 露西失踪案——本书主题,影响之广,全球皆知,时任英国首相布莱尔会晤日本首相森喜朗时,就曾当面谈及此案,故森喜朗督令日本警界彻查。中国媒体对此也有海量报道。

2.本书作者为英国著名驻日记者理查德•劳埃德•帕里,堪称日本的何伟,前后投入十余年心血,追踪报道露西失踪案,掌握了大量第一手资料,情节曲折、文字耐读,令人手不释卷。

3.作为一部非虚构纪实作品,本书除了完整再现露西短暂的一生外,还追溯了其家庭成员间的关系,以及母亲、父亲家族的历史,从更深的层面来剖析悲剧的原因。

4.当女儿失踪,晴天霹雳传来,已经离异的父母是抛弃前嫌携手共进,还是心怀怨隙互相甩锅?是放下仇恨接收嫌疑人的补偿还是怨恨到底分文不取?

理查德·劳埃德·帕里(Richard Lloyd Parry)

英国著名驻外记者、作家,旅居日本20余年,现任《泰晤士报》亚洲主编兼东京分社社长。他本人关注日本社会议题,撰写了大量文章和著作,其中Ghosts of the Tsunami: Death and Life in Japan’s Disaster Zone(中译《巨浪下的小学》)一书于2018年获福里奥文学奖,《吞噬黑暗的人》(People Who Eat Darkness)入围塞缪尔·约翰逊图书奖长名单。另有In the Time of Madness被提名斯坦福·杜曼年度旅行图书奖。

-译者简介-

尹楠

业余译者,曾为成人读者翻译《巨浪下的小学》《放牧人生》《微小的总和》等书,也为小朋友翻译过《忠犬八公》《狮子王》《古文明地图》等。

AI导读
核心看点
  • 本书基于十年深度调查,还原2000年英国女孩露西在日本失踪并遇害的真相。作者揭露了嫌疑人织原浩二作为在日朝鲜裔富二代,利用权势与黑道背景,长期对弱势女性实施性侵与谋杀的犯罪事实,以及其如何通过法律漏洞逃避制裁。
  • 深入剖析日本社会表象下的黑暗面,批判将礼貌与服从误读为文明进步的误区。书中详细描写六本木夜生活、性产业及‘水交易’文化,揭示在规训社会表象下,对女性身体的物化、剥削以及系统性暴力如何被默许和掩盖。
  • 展现受害者家属在案件中的二次创伤与社会压力。书中记录了露西父母因应对危机方式不同而引发的家庭分裂,以及公众对‘完美受害者’的苛责。作者反思了司法体系的冷漠、媒体伦理的缺失,以及种族歧视在案件处理中的潜在影响。
适合谁读
  • 对真实犯罪、悬疑推理及深度非虚构写作感兴趣的读者。本书叙事严谨且具小说般的张力,适合喜欢《冷血》、《巨浪下的小学》等作品,希望了解复杂人性与社会阴暗面,并能承受沉重心理冲击的读者。
  • 关注性别议题、女性安全及社会结构性暴力的读者。书中对性产业、物化女性现象及司法不公的批判,为理解全球范围内女性面临的系统性风险提供了深刻案例,适合希望反思性别权力关系与社会责任的读者。
  • 对日本社会文化、在日朝鲜裔群体历史及跨文化冲突感兴趣的读者。作者作为英国记者,提供了外部视角,揭示日本社会排外性、种族歧视及法律体系中的盲点,适合希望透过个案理解日本社会深层矛盾的读者。
读前提醒
  • 本书内容涉及大量性暴力、谋杀及心理创伤描写,情节压抑且令人不适。读者需做好心理准备,避免在情绪脆弱时阅读。书中对日本夜生活及性产业的描述旨在揭露社会问题,而非猎奇,请保持批判性思维,避免陷入刻板印象。
  • 作者并非法律专家,书中对日本司法体系的批评基于其观察与采访,可能存在主观视角。读者应结合多方资料,理性看待书中对日本警察、法官及媒体行为的指控,理解非虚构写作中作者立场与客观事实之间的界限。
  • 书中涉及复杂的家庭伦理与受害者家属的心理变化,部分情节可能引发对‘完美受害者’叙事的反感。请理解作者意在揭示社会对受害者的苛责,而非评判家属行为。阅读时请保持同理心,关注案件背后的社会结构性问题,而非单纯指责个人。
读者共识
  • 读者普遍认为本书写作质量极高,调查扎实,叙事引人入胜,但内容极其沉重,阅读体验压抑。许多读者表示难以释怀,对日本社会的虚伪与冷漠感到震惊,同时也对受害者及其家属的遭遇深感同情与愤怒,认为这是一部震撼心灵的作品。
  • 读者高度认可作者对日本社会黑暗面的揭露,认为其打破了西方人对日本‘安全、礼貌’的刻板印象。书中对性产业、种族歧视及司法不公的批判引发广泛共鸣,读者认为这不仅是日本的问题,也是全球性议题,具有深刻的社会警示意义。
  • 部分读者批评书中对受害者家属的描写过于冗长,认为偏离了案件主线,且对日本社会的批判带有西方中心主义偏见。但也有读者认为,正是这些细节揭示了案件背后的复杂人性与社会结构,认为作者成功地将个案上升为对社会体制的深刻反思。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“如果你没有强大的家庭支持,又缺乏自尊心,长得漂亮几乎就是一种负担,”安妮特坦言,“你很难保护自己,很容易就成为猎物。”"
  • "“在英国,庭审法官是由高级大律师担当,日本的法官则来自专门的法律圈层。一个刚从法学院毕业的年轻人(而且几乎全是男性)进入司法部门后,在其职业生涯中他可能不会再做任何其他事情。”"
  • "“失踪者的家人承受着双重负担:首先是痛苦的折磨,其次是我们对他们的期望,我们对他们的行为标准的期望高于我们对自己的期望。 当其他人遇到困难时,我们会很自然地提供帮助。但无论我们自己是否意识到,大多数人提供帮助的同时也期望得到一些回报,他们需要无助的人夸大其无助和渴望帮助的心情。蒂姆隐藏起自己的痛苦和恐慌,展现出积极活跃的一面,这剥夺了人们安慰他的权利。但简·布莱克曼给了他们机会,她彻底展现出自己的痛苦。她需要帮助,也对此心怀感激,于是那些帮助她的人立即觉得自己做了件好事。”"
  • "“蒂姆和织原的年龄只相差11个月。他们都有自己的船,而且都靠房地产赚钱。没有什么比这更能体现蒂姆性格的复杂性,他很固执,也很离经叛道,我觉得这样很可爱,令人钦佩,但许多人很厌恶这种性格。他几乎完全与大众观念背道而驰,也拒绝了传统道德观的诱惑。他可以占领某个高地,但他并没有占领它,而是慢吞吞地绕过它,在别人只能看到黑白两色的地方寻找感伤和含糊不明的阴影地带。旁观者不仅感到困惑,还大为震惊。 如果露西·布莱克曼的死都不是正义对抗邪恶的直接例子,那什么才是呢?而指出这件事的复杂性的不是别人,正是露西的爸爸。面对杀害自己女儿的凶手,蒂姆仍竭力想保持不偏不倚的态度,对其表示同情,这让其他人无法百分之百确"
  • "在日本,一切都有自己的位置,女服务生、女招待和女招待俱乐部并非孤立存在。六本木形形色色的夜生活场所,无论档次高低,是否体面,都离不开一个充满暗示性的美丽词汇:“水交易”。这个词很神秘。它指的是组成夜生活体验的重要部分喝酒?还是形容快乐如溪流般流逝?水的形象会让人联想到性、分娩和溺水身亡。水交易的最高级体现是艺伎,这是一群只在京都和东京最古老的区域才能看到的女性艺人,她们凭借娴熟的技艺和优雅的举止娱乐客人。另一个极端体现则是虐待狂与受虐狂和酷刑俱乐部,那里的人用最极端的堕落来换取金钱。介于两者之间的则是庸俗与优雅、廉价与昂贵、开放与排外的混合产物。 一些日本人将普通酒吧、酒馆和卡拉OK厅都算作水"
  • "六本木有许多“按摩院”,在那里,敷衍了事的按摩不过是手动制造“性福”体验的另一种说法。除了传统性交之外,这里还有时尚保健店家提供更广泛的服务。你可以在泡泡浴室(官方说法是一个女人用身体充当海绵给客人清洁全身)体验这种服务。快递保健是指服务人员登门拜访你家或酒店提供性服务。美容沙龙(源于英文美容沙龙一词)则是指性按摩,分为多种类型。六本木有“韩国美容沙龙”(日工按摩和打手枪服务)、“韩式美容沙龙”(与韩国美容沙龙同一性质,但有裸体女按摩师)、“中国美容沙龙”、“新加坡美容沙龙”、“性酒馆”、“内衣酒馆”、“偷窥酒馆”、“摸摸歌厅”和“日本家庭主妇韩式按摩院”,每家店都有其独到之处。在“无下装咖啡"
  • "最早参与水交易的外国人是韩国和中国的妓女,她们都是战前日本帝国的殖民产物。1945年,在美国长达7年的占领期间,西方人大量涌入,但他们是买家,而不是卖家。也正是在这一时期,六本木开始成为娱乐场所。六本木的字面意思是“六棵树”。战前,这里就是一片普通的居民区,日本皇军的许多士兵驻扎在此。日本投降后,美军接管了这里的兵营。在这美军驻扎地的入口处附近逐渐出现了一些酒吧,专门招待休班的士兵,这些酒吧通常取名“丝绸帽”“绿点”和“樱桃”等。就是在这一时期,诞生了六本木奇怪的标语。当地人注意到美国大兵们打招呼时会在头顶击掌。你可以在深夜想象一下这幅场景:一个好奇的日本酒保向客人打听这回事,喝得醉醺醺的客人"
  • "2000年,安妮·艾莉森教授成为美国北卡罗来纳州杜克大学的罗伯特·O.基奥恩文化人类学教授。1981年,当时还是博士生的她在六本木一家日本女招待俱乐部待了4个月,她是那家店唯一的外国人。这项田野调查工作为她写作博士论文奠定了基础,她后来在此基础上出版了专著《夜间工作:东京女招待俱乐部的性、快乐和企业男子气概》。这本书论证严密,理论性极强,大量使用了“生殖器崇拜式自我形象”这类短语,并探讨了自我表现欲这类日本观念问题。但当镇定自若、善于分析的文化人类学家遭遇这个浮华世界精神压抑的金主,书中也不免出现一些喜剧片段。"
作者简介
理查德·劳埃德·帕里(Richard Lloyd Parry) 英国著名驻外记者、作家,旅居日本20余年,现任《泰晤士报》亚洲主编兼东京分社社长。他本人关注日本社会议题,撰写了大量文章和著作,其中Ghosts of the Tsunami: Death and Life in Japan’s Disaster Zone(中译《巨浪下的小学》)一书于2018年获福里奥文学奖,《吞噬黑暗的人》(People Who Eat Darkness)入围塞缪尔·约翰逊图书奖长名单。另有In the Time of Madness被提名斯坦福·杜曼年度旅行图书奖。 -译者简介- 尹楠 业余译者,曾为成人读者翻译《巨浪下的小学》《放牧人生》《微小的总和》等书,也为小朋友翻译过《忠犬八公》《狮子王》《古文明地图》等。
目录
第一部分 露西
3 世界正常运转
17 戒律
29 长途航班
第二部分 东京

显示全部
用户评论
21岁的年轻英国空姐由于种种原因去了日本做女招待,有一天,突然失踪了,没有人知道她去了哪里,和谁在一起,从东京街头的突然失踪开始,吞噬她的各种黑暗接踵而来,她究竟经历了什么,她的家人从英国飞到日本,他们竭尽全力的想要找出真相,想要救出自己的家人,可最后还是一场空,那种窒息的绝望。。。。。。由这一案件连带出的多重类似案件,不禁让人们开始产生反思,女性在当今这个社会中要如何保护自己,太多的恶魔在不经意间已经将魔爪伸过来,准备将女性拉入万劫不复的深渊。
你可以看到那些可能吞噬女性的黑洞是如此多且可怖
因为不是小说,看完更觉得无力感。。。
poor Lucy
知道露西失踪杀人案是在读《东京罪恶》的时候,本书则是详细的记录了露西案件的前因后果以及相关的社会环境,包括在日韩这样日本社会的历史疮疤,以及六本木女招待这样神奇的职业等等,非常的好,内容也非常的充实,值得一读。
凶手的邪恶下流、警方的冷漠无能、社会公众的猎奇、无耻的诈骗、受害者家属间的攻击和伤害……都让人觉得太悲凉了
纵使是虚假的救生绳,抓在手里的时候还是不免让人感到安慰。“当其他人遇到困难时,我们会很自然地提供帮助。但无论我们自己是否意识到,大多数人提供帮助的同时也期望得到一些回报,他们需要无助的人夸大其无助和渴望帮助的心情。”日本警察对非同寻常的犯罪束手无策,对常规问题处理很好,有种我们这与之相反的感觉。真相永远不是那么简单明了,迷雾总是存在。关于蒂姆收钱这部分我有了对这种行为新的认识。
书是好书,从《巨浪下的小学》就知道。当然,肯定也会有人不喜欢作者这种新闻作者式的夸张笔法。但人家确实能把一个故事的起承转合写得精彩动人。翻译也尽力了,注释部分建议还是看英文原版否则会有缺失。全本看完后,觉得作者希望讨论的议题太多太杂,结果最后哪个都没能讲好的样子……还是维持3🌟吧。
针对英国女招待露西在日本失踪案的调查。
收藏