第一个人(插图珍藏本)

[法] 阿尔贝·加缪

出版时间

2022-05-31

ISBN

9787108072900

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

世界、痛苦、土地、母亲、人们、沙漠、荣誉、穷困、夏天、大海,是加缪自称最喜欢的十个词。阅读《第一个人》你会发现,它们在文中随处可见,甚至可以成为故事构成的筋骨。除了加缪深爱的母亲,书中还有他严厉的外婆、未曾谋面的父亲、性格迥异的舅舅们、敬重的小学老师、童年挚友……加缪正是在他们的影响下成长,走向成年的。心理学家阿德勒曾说,幸运的人一生都在被童年治愈,不幸的人一生都在治愈童年。加缪的童年于他而言意味着什么,这部自传体小说为什么叫“第一个人”,我们可能会有不同的见解,相同的是,通过阅读这本书,我们会感觉自己离这位文坛巨匠更近了一步。

《第一个人(插图珍藏本)》原版由法国Gallimard·Futuropilis出版。国际两大漫画节之一的法国昂古莱姆国际漫画节终身成就奖获得者、擅长运用极具张力的黑白线条渲染情景的何塞·穆尼奥斯倾情创作98幅插图,为诺贝尔文学奖得主加缪的自传体小说《第一个人》带来全新的视觉体验;中文版将全新译稿以法文原版排版方式进行排版,独特的段落分割,为读者提供不同的阅读体验。

--

1960年1月4日,巴黎附近维尔布勒万的车祸现场,有人在加缪的挎包里发现了这本书的手稿。 它讲述的是加缪在阿尔及利亚的少年时光,你会发现,加缪最喜欢的十个词:世界、痛苦、土地、母亲、人们、沙漠、荣誉、穷困、夏天、大海,都与这段时光密不可分。

世界两大国际漫画节之一的昂古莱姆国际漫画节终身成就奖获得者何塞· 穆尼奥斯以黑白交错、极富戏剧性的插画倾情演绎诺贝尔文学奖获得者加缪构思多年却未能完成的自传体小说《第一个人》。

作者:阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913-1960),出生于阿尔及利亚的法国小说家、戏剧家,诺贝尔文学奖获得者。

绘者:何塞·穆尼奥斯(José Muños,1942-),著名插画师,生于阿根廷,活跃于欧洲,现定居意大利米兰。曾获德国埃尔朗根Max und Moritz艺术生涯奖、意大利Yellow Kid prize漫画大师奖、法国昂古莱姆终身成就奖等多项。

译者:陆洵,南京大学外国语学院博士,现任苏州大学外国语学院副院长,法国国家图书中心奖译金获得者。已出版译作有《普罗旺斯:骑士与薰衣草》(海天出版社,2021年)《植物远行的十大传奇》(海天出版社,2020年)、《局外人/鼠疫》(译林出版社,2020年)、《小王子、夜航合集》(译林出版社,2016年)、《星座号》(人民文学出版社,2016年)等。

AI导读
核心看点
  • 本书是加缪车祸遇难时随身携带的未竟遗作,手稿于事故现场被发现,具有极高的文献价值与情感冲击力。作为一部自传体小说,它并非严谨的传记,而是加缪对阿尔及利亚童年、家族历史及身份认同的深情回溯与虚构重构,展现了作者直面生命虚无与苦难时的真诚与勇气。
  • 书中深刻揭示了贫困对个体命运的塑造力,‘贫穷是一座没有吊桥的堡垒’这一隐喻贯穿始终。加缪并未美化苦难,而是如实记录在匮乏、无知与封闭环境中,人物如何艰难地寻求道德准则与生存意义。这种对底层生活状态的冷静剖析,体现了加缪文学中一贯的人道主义关怀与对正义的执着追求。
  • 插图珍藏本由法国昂古莱姆国际漫画节终身成就奖得主何塞·穆尼奥斯绘制,黑白线条极具张力,与加缪文字中的荒诞感与悲剧性形成强烈互文。中文版采用法文原版排版方式,独特的段落分割与视觉呈现,为读者提供了沉浸式的阅读体验,使这部未完成的文学作品在视觉与文本层面均达到艺术统一。
适合谁读
  • 适合对加缪文学世界有深入探索意愿的读者,尤其是已阅读《局外人》《西西弗神话》等作品,希望了解加缪个人生平、创作动机及思想根源的爱好者。本书有助于理解加缪作品中关于死亡、孤独、反抗等主题的个人化背景,是研究加缪不可或缺的重要文本。
  • 适合关注原生家庭影响、童年创伤治愈及身份认同议题的读者。书中关于父亲缺席、母亲形象、贫困记忆及自我成长的描写,引发了关于‘不幸的人一生都在治愈童年’的深刻共鸣。读者可在加缪的叙述中反思自身经历,理解如何在缺乏根基与信念的环境中独自寻找真理与道德准则。
  • 适合喜爱文学插图本、关注书籍装帧设计与排版艺术的读者。本书由三联书店出版,拥有高质量的黑白插画与特殊排版,不仅具有阅读价值,更具备收藏价值。对于欣赏加缪文字风格、希望获得独特视觉与文本双重审美体验的读者,此版本提供了不可多得的阅读契机。
读前提醒
  • 本书为未完成的遗作,结构松散且存在大量草稿痕迹、备注与划线,叙事逻辑可能显得碎片化或中断。读者需调整预期,不要寻求完整的故事闭环,而应将其视为加缪内心独白与记忆碎片的真实流露。接受这种‘未完成’的状态,正是理解加缪面对死亡与遗忘时态度的关键。
  • 书中涉及大量阿尔及利亚殖民时期的社会背景与法语文化语境,部分历史细节与人物关系可能较为晦涩。建议读者结合加缪其他作品及生平资料进行辅助阅读,重点关注加缪如何通过虚构与回忆交织的方式,处理贫困、暴力与亲情等敏感话题,避免过度纠结于情节的连贯性。
  • 阅读时请注意区分小说主人公雅克·科尔梅里与作者加缪本人的界限。虽然本书具有强烈的自传色彩,但加缪通过虚构人物与情节进行了艺术加工。读者应关注文本背后的情感真实与哲学思考,而非将其作为严格的历史事实或传记资料来考证,以免误解作者的创作意图。
读者共识
  • 读者普遍认为本书情感真挚、震撼人心,尽管是未完成之作,但其对贫困、亲情与死亡的描写极具感染力。加缪文字中流露出的对母亲、外婆及童年挚友的深情,以及对苦难的冷静审视,让读者感受到作者人格的伟大与温暖。许多读者表示,阅读此书让他们离这位文坛巨匠的灵魂更近了一步,深受触动。
  • 读者高度评价本书的插图与排版设计,认为何塞·穆尼奥斯的黑白插画与加缪的文字风格完美契合,增强了文本的戏剧张力与艺术表现力。三联书店的特殊排版方式也被视为一种创新,提供了不同于常规小说的阅读体验。尽管部分读者对未完成的文本结构感到困惑,但整体评价极高,认为其具有极高的收藏与阅读价值。
  • 读者指出本书有助于深入理解加缪其他作品的思想背景,特别是关于反抗、荒诞与人性尊严的主题。虽然部分读者反映阅读难度较大,需要耐心梳理碎片化的叙事,但多数读者认为这种‘艰难’正是作品魅力所在。读者共识认为,这是一部关于生命、记忆与自我救赎的深刻之作,值得反复咀嚼与深思。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "在年代的夜幕中走在遗忘国里,那里每个人都是第一个人,他自己就不得不独自成长,没有父亲,从未经历过这样的时刻:父亲唤着儿子,等他稍大懂事时,对他诉说家庭的秘密,或往昔的痛苦,或他的生活经验,在这样的时刻,甚至愚蠢丑陋的波罗尼乌斯在听拉厄耳忒斯诉说时也会一下子变得伟大起来。而她长到十六岁、二十岁,从来无人对他诉说,他只得自己去学、独自成长,长力气,长能力,独自寻找他的道德准则及他的真理,最终长成一个男人。随后,又经历了更加艰难的诞生,开始同他人相处,同女人相处,正如同所有出生于此的男人们,一个又一个地在没有根基、没有信仰中试图学会生活。今天,他们全都面临着一个危险,即永远的默默无闻,并失去他们曾留"
  • "他们如此深爱学校的地方,无疑是他们家中寻觅不到的东西:贫穷和无知,使得家庭生活愈加艰难,愈加苦闷,好似处于自我封闭的状态。贫穷是一座没有吊桥的堡垒。"
  • "他读这两个日期下意识地算了一下:二十九岁。猛然间,一个念头直击得他浑身震颤。他四十岁,而曾经是他父亲,埋葬在这石板下的这个男人,比他还要年轻。一股温情和怜悯,一下子涌上他的心头,这并不是儿子怀念逝去的父亲的那种冲动,而是一个男人面对被无辜杀害的孩子所感到的那种震惊与同情。这其中有什么东西不合乎自然秩序,老实说,就没有秩序可言,儿子比父亲年长,这当中只有混乱和疯狂。余下的时间本身,在他呆滞不动的周围,在他视而不见的这些坟墓之间,都自行破碎了,而且岁月也不再井然有序,顺随这条流向尽头的长河了。 因为,贫穷不能选择,却可以保留。 穷人的记忆本来就没有富人的记忆那么丰足,没有那么多空间坐标,只因穷人极"
  • "穷人的记忆本来就没有富人们的丰富,这记忆在空间的标识极少,因为他们罕离生存之地;同样,在时间里的忆点也少,他们过着一成不变的灰色生活。当然,还有情感记忆,据说这才是最可靠的,但情感在苦难与劳作中已耗尽了,在困苦中,它一下子就被忘却了。只有富人们才能追忆流水年华,对于穷人,逝去的时光只是死亡之路上留下的模糊痕迹。"
  • "雅克似乎从来没有父亲不在人世的感觉。在孩提时代,乃至后来这一生,他都在下意识中承认,这是在他的童年生活中出现的唯一周全而果断的父爱。在那段时间里,小学毕业班教室贝尔纳先生,倾尽全力来改变他所负责的这个孩子的命运,最终他真的做到了。 (雅克与皮埃尔)他们俩一个是金发,另一个是褐发,一个心平气和,另一个性子急躁。但他们生来就是兄弟,这是命中注定的。 家境的贫寒与愚昧使封闭的生活更为艰辛,更为沉闷,贫穷是一座没有吊桥的堡垒。 至少在贝尔纳先生的课上,学校还培养他们一种饥渴感。对发现的一种渴望。贝尔纳先生认为他们有能力发现世界。 故事读到结尾的那一天,贝尔纳先生声音低沉地念道,某某离开了世界,然后默默"
  • "雅克需要一颗异常英勇纯净的心灵,来强迫自己在发觉自己做了错事后不至痛苦,同样他也需要一点儿儿近难以做到的谦恭,来迫使自己不感到羞耻,心平气和地接受这种揭示其本性的痛苦。 雅克一点也不想改变,他母亲是怎样就怎样,她仍然是他在这个世界上最热爱的人,哪怕这份爱是那样地毫无指望。 孩子们既不被上帝所眷恋,他们也同样对上帝一无所知,他们无力勾画未来生活的蓝图,只因眼前的生活在太阳、大海或是神秘冷漠的苦难的庇护下似乎永无止境。 人们看似尊重法律,其实只不过是在暴力面前屈从于它。 当他们离开同伴们快乐的集体,向开往最穷街区的红车走去的时候,他们感觉到的是隔阂,而不是自卑。他们是别处的人,仅此而已。 母亲回了"
  • "Car lui-même croyait vivre, il s'était édifié seul, il connaissait sa force, son énergie, il faisait face et se tenait en mains. Mais dans le vertige étrange où il était en ce moment cette statue que tout homme finit par ériger et durcir au feu des années pour s'y couler et y attendre l'effritement "
  • "Il revoyait sa vie folle, courageuse, lâche, obstinée et toujours tendue vers ce but dont il ignorait tout, et en vérité elle s'était tout entière passée sans qu'il ait essayé d'imaginer ce que pouvait être un homme qui lui avait donné justement cette vie pour aller mourir aussitôt sur une terre inc"
作者简介
作者:阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913-1960),出生于阿尔及利亚的法国小说家、戏剧家,诺贝尔文学奖获得者。 绘者:何塞·穆尼奥斯(José Muños,1942-),著名插画师,生于阿根廷,活跃于欧洲,现定居意大利米兰。曾获德国埃尔朗根Max und Moritz艺术生涯奖、意大利Yellow Kid prize漫画大师奖、法国昂古莱姆终身成就奖等多项。 译者:陆洵,南京大学外国语学院博士,现任苏州大学外国语学院副院长,法国国家图书中心奖译金获得者。已出版译作有《普罗旺斯:骑士与薰衣草》(海天出版社,2021年)《植物远行的十大传奇》(海天出版社,2020年)、《局外人/鼠疫》(译林出版社,2020年)、《小王子、夜航合集》(译林出版社,2016年)、《星座号》(人民文学出版社,2016年)等。
目录
原著编者按
第一部分 寻父
第二部分 儿子或个人
附录
用户评论
如同赶了一场大潮
105 “最终只有贫困的秘密,让他们成为没有姓名和过去的人,让他们回到默默死去的芸芸众生之中。”“贫困是一座没有吊桥的堡垒。”很有电影的感觉,夏天、海洋、沙漠、痛苦、母亲。没有放弃希望的勇敢的人,虽然不理解希望从何而来。对理解局外人有帮助。我和加缪爱情的开始
一本去世前未完结的小说,还有作者草稿中的备注和划线,这样的书倒是第一次读,挺新奇的。故事性不算强,但人物刻画和心理描写还是如此出彩,加缪的书一直读起来特别轻松。插图配的相得益彰,当收藏不错。
他要去爱的只有自己的死亡
2023.11.7,加缪诞辰110周年,谨读此书以作纪念。这本书分类是加缪的自传体小说,加缪的书里多少都有自己的影子,不只是一种生活的回溯,更是一种对生命的热情和真诚。
插图太惊艳了
未竟之作已然如此动人,很平静的叙述但描绘出的人物,雅克、妈妈、外婆、贝尔纳先生和舅舅们,又那么让人感到亲切。
漫无止境的单调生活让日子变得太长,而让生命变得太短
读先生的书有一种自己是种子渗透到泥土下面的感觉 当一个国度没有历史般的开始 那么人所寻求的最终目的只能是自我了吧,会进而找活着的理由与平静地接受死亡的到来
收藏