柏拉图四书 - 〔古希腊〕柏拉图

柏拉图四书

〔古希腊〕柏拉图

出版时间

2015-10-01

ISBN

9787108054333

评分

★★★★★
目录
编译说明
苏格拉底的爱欲与民主政治(导言)
主要参考文献
普罗塔戈拉
会饮

显示全部
用户评论
没有什么比读柏拉图更让人神往。
呃……这个……不得不说……刘国师译得有点诡异……
总算读到学术性翻译的Phaedrus和Phaedo,想象夏日在树下听着蝉鸣
刘小枫翻译柏拉图已经十多年了,很久之前就听过他讲述的《会饮》,也看过他之前翻译的译本,这次将《普罗塔哥拉》《会饮》《斐德若》和《斐多》一同翻译出版,这真是一件有意思的事情。本书除了译序外,还撰写了四篇对话录的概述,对于对话的内容进行了简要的评述。当然,这个评述很有刘氏自身的风格,一贯地反对民主和主张自然差序。不过,仔细阅读四本对话录,仍然感觉到欣喜非常。这四部书都涉及到灵魂和爱欲的关系,苏格拉底是一极,智术师和诗人是另一极,分别代表了爱欲的两个方向(第俄提玛的爱欲教诲),他们在吸引青年的灵魂,究竟是寻找智慧和永恒,还是选择尘世的生活,这一选择到了《斐多》达到顶峰,常言人之将死其言也善,苏格拉底临死之前的一番教诲,几乎是把灵魂爱欲挑明了,指引人生究竟应该如何选择。
神的疯癫带给人类以短暂的迷狂。如果柏拉图怀有那最伟大且诡计多端的爱欲,他是如何在理性而不是迷狂中在构造爱欲与死亡的四联剧——我们真的在迷狂中吗,我们写下的真的是诗吗。
灵魂
普罗塔戈拉读毕。一星给注释。
普罗泰戈拉篇里施注密集牵强地恶正瘾让人很难忍住不吐槽。广为流传的伴侣本是一体的传说在会饮篇中实际上是个反面典型,苏格拉底认为对智慧的爱欲才是最高的爱欲。斐德若篇由一篇摈弃爱欲者的文章引入,苏格拉底先证明爱欲之迷狂高于庸常的节制然后讲述灵魂被爱欲滋润长出羽翅飞往天上获得真正智慧的神话,疯狂露骨地向男孩示爱太r18了。阅读中自然而然体会到何以弗洛伊德将其理论中的性与爱与死回溯至柏拉图。斐多篇中苏格拉底在死前说明灵魂不死不灭和灵魂与肉体、思想与感官的阶序,并表明自己照看自己灵魂,过爱欲智慧的生活的决心--包括去死。当看到最后苏格拉底终究死去了“眼神定住了”,就像我也失去了这位天马行空的话唠友人,怅然若失。译本优秀的文笔和增补功不可没
作为信仰的智慧及其信徒
这个本子看得是真难受……
Z-Library
收藏