神女 - [美] 薛爱华 著

神女

[美] 薛爱华 著

出版时间

2014-10-01

ISBN

9787108048691

评分

★★★★★
书籍介绍

(薛爱华是)以往四十年美国中古中国研究的同义词。——柯睿(Paul W. Kroll ),美国科罗拉多大学教授

这本书论述的主题是各种各样的变相。它与中古早期的诗人以及神话记录者所描述的各种变化有关。它讲述一个溺水而亡的女子怎样变成神女,神女又是怎样变成溺死的女子。它讲述在文学风尚不断变化的潮流中,仙女们如何被降格,改造成了平凡的女人身,以及与此同时,那些隐喻如何被创造、如何被再次赋予新的含义。龙变形为虹,或者虹化身为神女,对这类转化,古代中国是习以为常、信以为真的。

所以,这本书旨在讨论文学作品中所开掘过的一个主题,它不是理论批评的论文,而是试图探讨一个神话主题的形形色色的体现方式,它不但体现于迷信崇拜之中,而且体现于文学作品,特别是体现于叙事小说以及抒情诗歌之中——叙事小说靠的是人物角色,而抒情诗歌中最重要的人物角色便是戴上面具的诗人自身。——薛爱华

薛爱华,是治唐代文学的权威,又善于选择别致有趣的研究题目,本书即是一典范。全书不到十万字,生动有趣,文采斐然。译者程章灿是南大中文系教授,曾翻译《迷楼》。

目录
代译序 四裔、名物、宗教与历史想象
美国汉学家薛爱华及其唐研究
引言
第一章女人、仙女与龙
女人与仙女—女巫—龙—蛟龙—女人与龙—女娲—《老子》中的神女—神女—湘妃

显示全部
用户评论
日本版,欣赏不能。
逊色于《撒马尔罕的金桃》,况且薛爱华还在本书中不断自引《金桃》。综述的味道遮蔽了闪光的创见,出于人类学和民俗学本意对神话传说的大量通俗化采用,又削弱了论述的严肃感,总觉得是在看故事书。看到“娲”的同源词,真觉得“女人是水做的”之说有着强烈的男性主导的色情意味。
三星半。译本用力甚勤,学术译注之模范。Schafer当年这么写书,还能被当做汉学研究之模范,时至今日,书却很难再这么写了……
若存兄先前说到程章灿教授是才子型的学者,我也有同感,想来爱好薛爱华也是才子本色之一种。关于人类学民俗学的论述不少,也有与西欧传说做平行对照的意思,不过讨论唐诗中的神女其实并不充分
三颗半星吧。
可看可不看吧
精致小点
《神女》——很多宗教都排斥爱情,是因为爱情与它竞争,可以自立一派。它们属于同一层级,都在寻找一种永恒,一种并不存在的东西。但是人似乎感受到了一种力量。其实,最为准确的说法,应该是是宗教与爱啊性啊这些竞争。很多宗教伊始,都是打着“神爱”的旗号,让“神女”“祭司”“圣妓”“上师”这些,在广场上扫个码,在尊臀上盖个戳,来招徕受众的。现在印度很多地方,乃至《佛经》和道家秘术里,以及中国民间,都有这种残留。但是,人哪里有那么好哄的?人一生都在和自己的欲望作斗争,不但要吃,且还要懂吃,会吃。所以再来看那些书里出现的,你有你的“金刚莲花七十二式”,他有他的“翔龙游凤一百零八技”,我又有我的“江户四十八手”,满满的都是套路啊!他们忽略了,快乐和技巧毫无关系,宗教只是鸦片,除了自我致幻,还能带来什么呢?
总感觉应该有比妓女化的龙女更深的东西,龙是何时男性化的,或者龙为何有男女性别的形象区分,可以继续向下挖掘
3.5星,略散漫,一些(过度)阐释蛮有趣的,比如认为猿指楚襄王。 水/女性/繁殖/龙/虹/阴性。神女的边缘化:与水有关的神女被驱逐出官方神谱,神性与神威失落,在文学的角落中寄居。p70在儒家主导的意识形态下,宗教领域也驱逐女性,“神女逐步变成了无有定形的淫祀之鬼,而不是人人承认的神权。” 唐人诗中的神女:消失的梦境,幻想,或无法复原的过去的象征;戴上面具的尘世情人。“阁中帝子今何在”,湘妃的称呼被现代人剥夺,送给了凡间的男性皇子。 李贺:以诗通灵,神女的信徒。p153李贺处理巫歌一如莎翁对待意大利故事,“尽管他的诗利用了过去,他却恰恰是模仿者的对立面——他是一位具有高度原创性的创造者。” 唐传奇:《剧谈录》无头黄鳞鱼。《通幽记·老蛟》媚人吮血的蛟女(水下世界的致命女妖,无情的自然神灵)。
下载
收藏