盛唐诗

[美] 宇文所安

出版时间

2014-02-28

ISBN

9787108048097

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

宇文所安的代表作(英文版初版于1980年),《初唐诗》的姊妹篇,从文学史的角度研究盛唐。作为一个汉学家,宇文本书的立论颇为新颖大胆,质疑乃至否定了许多习见的、传统的观点,比如李白杜甫并非盛唐诗的典型(王维是),王维、孟浩然并非如人想象的那般风格相似;主宰盛唐的是由南朝宫廷诗衍变而来的“京城诗”,而盛唐的伟大成就却是由京城外部的诗人创造的,等等。

本书的文学史描述比较全面、完整,轮廓清晰地阐述了作者的一个中心观点,即盛唐诗歌的标准不是由我们所熟知的几个大诗人来界定的,它也不是被切断了历史的一个多姿多彩、光辉灿烂的瞬间,而是在诗歌观念、题材、风格乃至技巧等方面持续地发展和变化的复杂过程。除了这种高屋建瓴的史的视野与脉络外,对几个大诗人(如李白、杜甫、王维等)长篇的细读分析也非常新颖到位,有许多感受和分析是作者的“独家”,也是他的研究特色。

宇文所安,一名斯蒂芬•欧文。1946年生于美国密苏里州圣路易斯市,长于美国南方小城。1959年移居巴尔的摩。在巴尔的摩公立图书馆里沉湎于诗歌阅读,并初次接触中国诗:虽然只是英文翻译,但他迅速决定与其发生恋爱,至今犹然。1972年获耶鲁大学东亚系博士学位,随即执教耶鲁大学。二十年后应聘哈佛,任教东亚系、比较文学系,现为詹姆斯•布莱恩特•柯南德特级教授。有著作数种(其中《初唐诗》、《盛唐诗》、《迷楼》、《追忆》等已被译为中文),论文多篇。其人也,性乐烟酒,心好诗歌。简脱不持仪形,喜俳谐。自言其父尝忧其业中国诗无以谋生,而后竟得自立,实属侥幸耳。

AI导读
核心看点
  • 质疑李白杜甫为盛唐典型,提出王维才是代表
  • 构建京城诗与外部诗人互动的文学史脉络
  • 以陌生化视角细读文本,揭示诗人创作心理
适合谁读
  • 唐诗爱好者及古典文学研究者
  • 希望打破传统认知、寻求新视角的读者
  • 对海外汉学及比较文学感兴趣的学者
读前提醒
  • 需具备一定唐诗常识,方能体会其颠覆性
  • 注意区分作者观点与传统评价的差异
  • 结合《初唐诗》阅读,以把握完整脉络
读者共识
  • 视角独特新颖,提供了理性的分析框架
  • 部分翻译略显生硬,存在少量校对错误
  • 对李杜评价引发争议,但整体洞见深刻

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "豪迈轻率的暴力行为与贵族公子的陈套角色有联系。在开元时期,率真狂诞的天才正在成为流行角色,以张旭一类人物为代表。这两种类型的结合,与蜀地没有必然的联系,但有关陈子昂、李白及其他人的轶事,确实表明了蜀人经常以某种变化与这些价值标准联系在一起。蜀地可能事实上曾经是一个比中原较不稳定的地区,故暴力行为或暴力的夸言及变幻莫测行为在那里是受到推崇的。李白是否有意识地夸饰自己,已无法弄清,但他确实突出地将自己与这些价值标准认同,这是一些外地人的标准。"
  • "对于杜甫卷入政治和社会问题的程度的估计,既不可过高,也不可过低。无关的或不清楚的历史背景必须排除,但在其他一些诗篇中,当时的政治问题在表面的事物和通过这些事物而增加的意义之间,起了重要作用,而在古代读者理解杜诗的方式上甚至更重要。政治和传记背景扩充了许多作品的范围,这些作品被看成是特定个人在特定历史时刻的言论。"
  • "在许多方面,李白对于同时代的京城诗歌世界都是一个局外人。他忽略京城诗人,京城诗人也忽略他。王维或许是李白最著名的同时代诗人,但李白从未提及王维,王维也无视李白。"
  • "“歌”的部分包括了李白最著名的两组诗,《秋浦歌》和《横江词》。在许多方面这两组诗都是李白天才的标志:它们看起来简单明了,却无可否认地打下了李白诗歌个性的烙印。在这些诗篇的各色人物后面,站着诗人李白这一操纵的人物,诗人幽默地玩弄他的创造能力,让读者面对的是明显的不真实和嘲讽般的距离。 在《横江词》之一中,李白扮演了南方乡下人的角色,对风暴的威力表达了夸张的恐惧,读者和诗人则在诗篇后面带着优越的微笑观看。 人道横江好,侬道横江恶。 一风三日吹倒山,白浪高于瓦官阁。 注意前两句对立的典型行动,诗人在这里反对任何人的观点。但李白只是在诗中装腔作势,无论是他还是任何人都不会相信,因为诗篇的中心并不在这一"
  • "如著名的《秋浦歌》之九: 白发三千丈,缘愁似个长。 不知明镜里,何处得秋霜。 李白的放任不羁、夸张,以及近于戏谑的机巧,这一切都促使读者对这首诗保持着嘲讽的距离。诗人既不寻求真实,也不寻求“真实的幻想”;诗中的虚假暴露无遗,从而体现了那位强大的作假者。诗人的狂放和夸张走得有点过远,但恰好用来不知不觉地破坏读者对诗篇的注意力,从而体现了李白,这位创造的、充分控制的天才。"
  • "李白与诗歌传统保持一种奇特的联系:此前从未有诗人如此熟悉较早的诗歌,但又对这些诗歌的伟大成就满不在乎。李白坦然自若地从古代诗人那里借用著名词语和完整诗句,却从未真正感到被迫面对另一位诗人的天才——司马相如可能是个例外。甚至在实际上由别人的诗句杂凑而成的诗篇中,李白也体现了自己的特征,从未与别人相似。这一点可能像孟浩然,但李白表现得远为突出。相比之下,杜甫不是将诗歌传统看成诗句的巨大集子,而是看成一系列鲜明有力的声音;作为一位诗人,杜甫试图掌握这些声音,将它们同化进自己的特殊声音中。李白高度赞赏谢朓,经常提到他,从他的作品中借用词语,却从未写过一首与谢朓的代表作品有些微相似的诗。 鲍照或许是例外"
  • "姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。 吴歌楚舞欢未毕,青山欲衔半边日。 银箭金壶漏水多,起看秋月坠江波。 东方渐高奈乐何。 同时代的每一位读者都知道这一传说,知道当吴王正耽溺于美丽妃子西施的温柔乡时,他的王国即将被越国军队消灭。 在八世纪四十年代初的读者看来,这首诗有许多新颖奇异的特征。首先,李白具有一种才赋——虚构想象,在这方面此前的中国诗人很少有人达到较高的程度。同时代诗歌中,王昌龄和储光羲的简洁绝句最接近于《乌栖曲》,但可能作于其后。八世纪四十年代前的大多数诗人在处理历史主题时,总是转向怀古诗,由于游览古迹而引起感怀。怀古诗可能确实包含一些推测的诗句,设想古迹过去曾经有的风貌,但诗歌中心不可"
  • "与乐府一样,古风为李白提供了虚构想象的机会。李白描绘逢遇仙人或遨游天空的情景,比描绘他实际出席的社交情景要更令人信服,这是李白才赋的一个突出特征。在想象中他最为自由自在,他的心灵眼睛格外清澈明晰。"
作者简介
宇文所安,一名斯蒂芬•欧文。1946年生于美国密苏里州圣路易斯市,长于美国南方小城。1959年移居巴尔的摩。在巴尔的摩公立图书馆里沉湎于诗歌阅读,并初次接触中国诗:虽然只是英文翻译,但他迅速决定与其发生恋爱,至今犹然。1972年获耶鲁大学东亚系博士学位,随即执教耶鲁大学。二十年后应聘哈佛,任教东亚系、比较文学系,现为詹姆斯•布莱恩特•柯南德特级教授。有著作数种(其中《初唐诗》、《盛唐诗》、《迷楼》、《追忆》等已被译为中文),论文多篇。其人也,性乐烟酒,心好诗歌。简脱不持仪形,喜俳谐。自言其父尝忧其业中国诗无以谋生,而后竟得自立,实属侥幸耳。
目录
《初唐诗》、《盛唐诗》三联版序言
盛唐年表
导言
第一部分 盛唐的开始和第一代诗人
第一章 初唐和盛唐

显示全部
用户评论
待细看
西方人研究中国诗,多了份理性和考证,少了些对于诗歌中“精气神”的理解。盛唐确实不是只有李白,李白也确实是时代造就,但是作者对李白的理解还是有些简单(他对杜甫就理解得更好),另外倒是挺喜欢写王维的那章。
看完宇文所安的《盛唐诗》,他真是个严厉的评论者:评王翰的“葡萄美酒夜光杯”是“边塞诗的次要经典作品”;而常建的“禅房花木深”则是“隐逸诗的次要经典作品”;孟浩然的“春眠不觉晓”是唐代最著名的绝句作品之一,但“缺乏他的直率、活力和描写才赋”。😮🤧😦
翻译太不温润了,减一分。如“次重要的诗人”改成“二流诗人”之类,“易受影响的杜甫”改成“多愁善感的杜甫”,是不是更流畅一点?
没读完
2023.9.6周三起读;9.18 周一读完:
2023.9.11 北京家中晚间收尾读过。正如前言中自述此书是与初唐诗共同创作而成,整体分析架构和结构主义的分析风格如出一辙。盛唐诗的分析不仅局限于几位赫赫有名的大诗人,而是从风格和文论发展的视角出发关注到很多介乎转折点上的小诗人。对杜甫和王维的细读后续还需要再作考察。
隔海观照,平静得与闻一多先生《唐诗杂论》里的澎湃简直是两个极端。但是这种距离带来的重新审视,以及对脉络而非单是双子星的梳理强调还挺不错的。印象最深的莫名是李白对个人形象的构建,还有杜甫那句“束带发狂欲大叫,簿书何急来相仍”。
虽有瑕疵,但只是个别句义与概念上的。他把人还原到诗歌的历史情境中,让人看到诗艺在当时的原创性及诗人间的声音的互相影响。特别喜欢说王维和孟浩然的
原来古诗是可以有自己的理解的,很多诗句就是由于语言的凝练导致有多种理解的方式。宇文老师的很多看法都具有独创性,也可以说是一家之言,给人启发但是不敢照单全收。翻译老师感觉中文讲得也不多,很多句子语序有明显的问题。
收藏