陀思妥耶夫斯基诗学问题

[苏]巴赫金

出版时间

1988-01-01

ISBN

9787108000453

评分

★★★★★
书籍介绍
1 陀思妥耶夫斯基的复调小说和评论著述对它的阐释 2 陀思妥耶夫斯基创作中的主人公和作者对主人公的立场 3 陀思妥耶夫斯基作品中的思想 4 陀思妥耶夫斯基作品的体裁特点和情节布局特点 5 陀思妥耶夫斯基的语言
AI导读
核心看点
  • 提出复调小说理论,颠覆传统独白型叙事
  • 剖析陀氏作品中独立意识与对话性结构
  • 揭示狂欢化诗学与梅尼普体对陀氏影响
适合谁读
  • 文学理论研究者与高校相关专业学生
  • 深度阅读陀思妥耶夫斯基作品的爱好者
  • 对西方文论及巴赫金思想感兴趣的读者
读前提醒
  • 理论密度极大,建议结合原著对照阅读
  • 核心概念如复调、对话需反复咀嚼理解
  • 不必强求一次读懂,可先把握核心论点
读者共识
  • 西方文论经典,研究陀氏的必读之作
  • 导论部分含金量极高,几乎概括全书精髓
  • 虽晦涩难懂,但能彻底重塑对小说的认知

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "基督文学体裁中梅尼普体的对话因素急剧增强。尤其是在大量的《福音书》和《事迹》中,形成一种基督文体特有的对话性的古典的对照法,如受诱惑者(基督、守教规者)对诱惑者,信教者对不信教者,守教规者对有罪过的人,乞丐对妇人,基督的追随者对法利赛人,圣徒(基督徒)对多神教徒等等。人们从典范的福音书和事迹录里,都熟悉了这一些对照法。与此相应的,又形成了引发的方法(即用语言或情节场景来诱发) 在各种基督文体中同在梅尼普体中一样,起着巨大组织作用的,是对思想所有者的考验,用诱惑和磨难进行的考验(当然特别是在言行录体裁中)。如同在梅尼普体中一样,在这里,统治者、富人、强盗、乞丐、艺妓等,在同一个平面上,在相当程度"
  • "一,复调小说中的主人公不仅是作家描写的对象、客体,同时也是表现自已观念的主体。二,复调小说的主旨不在于开展情节、人物命运、人物性格,而在于展现那些有着同等价值的各种不同的独立意识。三,复调小说有作者的统一意识,它是由不相混合的独立意识、各具完整价值的声音组成的对话小说。"
  • "他人口中论人的灼见,却不按对话原则诉诸于那个本人,也就是背靠背说出的真情,如果涉及此人的“神圣的东西”,亦即“人身上的人”,那这真情就会变成侮辱他和室息他的谬见。 下面引陀思妥耶夫斯基主人公们关于缺席剖析人物心灵的几段话,它们都反映了上述同一个看法。 在《白痴》中,梅思金和阿格拉娅议论着伊波利特自杀未遂的事。梅思金分析他这一行动深藏的动机。阿格拉娅对他说: “我认为您用评论伊波利特的方法,来看待人的内心和评论人的内心,是十分粗鲁的。这一切都很糟糕,您缺乏温情,只讲,个事实,自然就不公正。”(第6卷,第484页) 在这里,事实一触及他人内心的某些奥秘,就显得并不公道了。 在《卡拉马佐夫兄弟》中,"
  • "格罗斯曼写道:“他的小说结构的基本原则是:使叙述中水火不容的元素,服从于统一的哲理构思,服从于旋风般的事变。在一部艺术作品中把哲理性自白同刑事侦破结合起来,将宗教悲剧纳入市井小说的情节之中,通过惊险故事的一切情节波澜得到新型宗教神秘剧的启示——这些便是陀思妥耶夫斯基面临的艺术任务,它们促使作家进行复杂的创造性工作。历来的美学传统都要求材料和写法一致,要求一部作品中各种结构部件的统一,至少应是同类或接近的。陀思妥耶夫斯基却反其道而行之,把对立面融合到了一起。他向艺术理论的这一基本成规,提出了坚决的挑战。他的任务是:解决一个对艺术家来说是最大的难题——使用性质不同、价值不同而且有着深刻差异的材料,"
  • "恩格尔哈特写道:“陀思妥耶夫斯基描绘了思想在个人意识和社会意识中的生活情状,因为他认为在知识分子社会中,思想是决定一切的因素。不过这句话不应这样理解:他写了思想性的小说,倾向性的小说;作者是个有倾向性的作家;在他身上哲学家多于诗人。他写的不是表现某种主题思想的小说,不是十八世纪那种崇高的哲理小说,而是描绘思想本身的小说。” 这个时代本身,使复调小说的出现成为可能。陀思妥耶夫斯基是以其主观的态度来接触自己时代充满矛盾的多元性的,他更换着领域,从一个领域到另一个;在这里,共存于客观社会生活中的不同领域,对他来说是他生活道路的不同阶段,是他精神成长的不同阶段。这种个人经验是极其深刻的,但陀思妥耶夫斯"
  • "卢那察尔斯基:“陀思妥耶夫斯基对自己算不上一个主人。他的个性的解体、他的个性的分裂,他想相信的东西却不能给他真正的信仰,他想否定的东西却经常使他狐疑不决——这一切使得他主观上适宜做一个充满痛苦而又不可缺少的喉舌,来表现自己时代的不安。”"
  • "陀思妥耶夫斯基好象是实现了一场小规模的哥白尼式变革,把作者对主人公的确定的最终的评价,变成了主人公自我意识的一个内容。 不仅主人公本人的现实,还有他周围的外部世界和日常生活,都被吸收到自我意识的过程之中,由作家的视野转入主人公的视野。 陀思妥耶夫斯基的主人公,不是一个客体形象,而是一种价值十足的议论,是纯粹的声音;我们不是看见这个主人公,而是听见他。"
  • "陀思妥耶夫斯基所有的主要人物,都是冥思苦想的人,每个人都有种“伟大的却没有解决的思想”,他们全都首先“要弄明白思想”。他们真正的整个生活和自己的未完成性,恰恰就在于需要弄明白思想。如果把它们生存其中的思想给排除掉,他们的形象就会完全被破坏。主人公的形象同思想紧密关联着,主人公的形象不可能离开思想的形象。我们是在思想中并通过思想看到主人公,又在主人公身上并通过主人公看到思想。"
作者简介
巴赫金是享有世界声誉的苏联文艺理论家,他研究哲学、心理学、语言学、诗学等问题,在长篇小说理论方面独树一帜,提出了“复调小说”理论。 白春仁(1935.12~ ),男,汉族,哈尔滨人,中共党员,北京外国语学院教授、博士生导师。1956年至1961年在北京外国语学院攻读研究生,毕业后 留校任教;1988年至1993年任俄语系主任;1990年起任博士生导师;1992年至1997年任高校外语专业教学指导委员会兼俄语组组长;现兼任中俄友好协会理事、中外文论研究会理事。多年从事俄语修辞学、文学修辞学、诗学、汉俄语文比较、翻译等学科的研究与教学,兼作文学研究与文学翻译。用俄语著有《文学修辞概论》、《俄苏作家风格分析》,出版中文专著《文学修辞学》、《俄语语体研究》(合著),译著有《日瓦戈医生》《牧童与牧女》等,编译《巴赫金全集》(7卷)、《陀思妥耶夫斯基全集》(22卷)等。于1992年享受政府特殊津贴。 顾亚铃(1932~ ),女,汉族,翻译家、俄语文学专家,北京外国语学院研究员。浙江余姚人。1950年毕业于上海复旦大学附中,同年考入北京大学西语系学习,1952年转入北京俄语学院学习,1953年毕业留校。开过语法以及一年级到五年级的词汇教学课程。1979年受聘于北京外国语学院外国文学研究所,从事俄罗斯文学与前苏联文学研究、翻译及编辑工作,历任副研究员、研究员,曾任《苏联文学联刊》副主编。编著《俄语词汇辨异》(40万字)。译作有苏联文学名著《左琴科幽默讽刺作品选》《日出之前》《日瓦戈医生》,巴赫金的《陀思妥耶夫斯基的诗学问题》,罗佐夫的《聋人之家》(以上与他人合译),扎米亚京的《我们》,布尔加科夫的《鬼阁魔楼》,阿斯塔菲耶夫的《在那明丽的春日》,娜·曼德尔施塔姆的《回忆录》以及博戈莫洛夫的《伊万》等。
用户评论
虽然觉得巴赫金把狂欢想得过于理想,但出于最近对陀的偏爱,有的地方居然读得有点心潮澎湃的w 在他所阐明的复调里,对话无限延伸,在未被论定的终局被遗忘。遗忘,德里达的第三种遗忘,在被遗忘的未来里获得了自由,在被想起时,“每一种意义终有一天会节日般地归来”。
通过分析陀氏作品中主人公与所要表达的思想的关系;通过引入梅尼普体,双声语等概念,从体裁和语言的角度来论说陀氏作品中多种具有平等地位的意识的并存,符合“诗学”这一题目的旨趣;第一章文献综述也可以欣赏到各种陀学研究的成果~是一本优秀的文学批评著作。
难读死了。每次读完脑袋像被人锤扁了一样。
好的学术,总是与作者身处的时代环境息息相关
直到第四章才进入预想中的高潮,也就是“狂欢节”的文学,但是巴赫金似乎是在理论背景等外部因素上扯了一堆,到了结合作品处却并没有把问题说透,便匆匆忙忙地奔向了下一个地方,这让我觉得不过瘾。“复调小说”的提法开了后来研究的先河。这本书是西方文论的经典之作,不管是其两大著名论断,还是对陀思妥耶夫斯基小说的艺术分析,都很见功力。
tag,文学院写双学位毕业论文时候读啊读啊读,复调理论感恩的心🙏
洞见密集,巴赫金好牛好牛好牛。年终算上这本缝个大总结。
很不好读,但对于复调和对话理论的张扬确实厉害。
之前写课程论文的时候读过,读得不仔细,很多没吃透。。。现在脑子里也就能想起来几个关键词吧。这书还是很重要的,以后再重读吧。
唯一的遗憾就是其中提到的一些短篇我还没看过,导致巴赫金对于一些短篇的说理我也只能知其形而不知其意。
下载
收藏