古诗十九首集释

隋树森

出版社

中华书局

出版时间

2020-05-31

ISBN

9787101145182

评分

★★★★★
书籍介绍

《古诗十九首》历代传诵,在中国文学史上占有重要的地位。它上承《诗经》,下开建安魏晋诗风,代表了汉代文人五言诗的*高成就。刘勰誉之为“五言之冠冕”,锺嵘亦称其“惊心动魄,几乎可谓一字千金”。致力于《古诗十九首》的研究者代不乏人,撰述层出;而总其大成之作,当推隋树森先生之《古诗十九首集释》。是书分考释、笺注、汇解、评论四卷,全方位地揭示了《古诗十九首》的文献与文学价值。今收入《中华国学文库》,采用新式标点、简体横排,以便读者阅读。

隋树森(1906-1989),字育楠,山东招远人,生于北京。1932年毕业于国立北平师范大学,1949年后长期担任人民教育出版社编辑、特约编审。隋树森是元曲研究专家,除《古诗十九首集释》外,主要编撰有《全元散曲》《元曲选外编》《元人散曲论丛》等书,校订、编辑了《阳春白雪》《乐府新声》《乐府群玉》《太平乐府》《全元散曲简编》等元人散曲总集。他还通晓日文,早年曾翻译过许多日本汉学著作,如青木正儿的《中国文学概说》(1938)、《元人杂剧序说》(1941),盐谷温的《元曲概说》(1947)等。

AI导读
核心看点
  • 刘勰誉为五言冠冕,代表汉代文人诗最高成就
  • 分考证、笺注、汇解、评论四卷,集历代研究大成
  • 收录十九首原诗及多家评注,全方位揭示文学价值
适合谁读
  • 古典文学爱好者及高校中文系师生
  • 希望深入研读汉代诗歌与五言诗起源者
  • 对《诗经》至建安诗风演变感兴趣的读者
读前提醒
  • 注释偏学术,初学者建议先读原诗再对照赏析
  • 注意区分历代注家观点,勿盲从政治影射解读
  • 建议结合《涉江采芙蓉》等名篇体会情感表达
读者共识
  • 情感真挚动人,写尽人生欲求、失意与别离
  • 部分注家穿凿附会,建议以平常心体悟诗意
  • 字字珠玉,是后世许多诗句的源头与典范

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“明月皎夜光,促織明東壁。”"
  • "睢阳吴氏说选诗大有发明;然穿凿附会,牵强偏执,在在有之,欲求醇者,什仅二三。"
  • "行行重行行 此为君臣朋友之交中被谗间而见弃绝者之词。情致缠绵,语言温厚,止叙离思,毫无怨怼。即咎谗者亦止“浮云”一句,且以比兴出之,真为诗之正宗。 青青河畔草 此托为离妇之词,以况君臣朋友少不自持,所依非人,终致失所,虽有才思,亦复何用?咎由自取,又将谁怨?故诗可以怨也。"
  • "青青陵上柏 此达人忧世之词,所谓“众人皆醉我独醒”也。贤者清标持操,如青柏磊石挺生陵磵,一任世之昏浊,掉头远去而不回顾。于是友朋以斗酒相娱,劝其出而一试,其意良厚矣。然天下之患,自有身任其责者,贤者身在局外,何能为力。则之宛洛,而当道者醉梦未醒,方且极宴娱意,不知天下之已危已乱也。则不惟贤者之远行为多事,即劝者亦为多事矣。 今日良宴会 此见世有势利而无是非。身据要路即为“令德”,言出而人不违;倘有令德而无高位,则轗轲穷贱,一生苦辛,而于世究无补也。此诗词意近战国策苏秦传末语意,有艳富贵势利之心,然末世人情的系如此。诗人曲曲写出,系以感慨。“无为守穷贱”,正是甘守穷贱,而不效彼据要路者之所为也。"
  • "庭中有奇树 此鸿儒穷经稽古,学成而无由自达于君之词。“庭中”二句,言六经备帝王之道,近在眼前,本末兼该,无所不有也。“荣”,花也。“攀条”观其会通,“折荣”握其精要。“欲遗所思”,幼学壮欲行也。“馨香”句,德充于身也。“路远莫致”,云泥势隔也。物诚足贵,所学实堪用世,而上不求,则如别离之久。世既弃士,士欲不弃世不可得也。语极平和委婉。"
  • "王世贞日:“风雅三百,古诗十九,人谓无句法,非也;极自有法,无阶级可寻耳。”《艺苑卮言》"
  • "又日:“凡诗深言之则浓,浅言之则淡,故浓淡别无二道。诗之妙在托,托则情性流而道不穷矣。风人善托,西汉饶得此意,故言之形神俱动,流变无方。夫岂惟诗,比干之狂,虞仲之逸,一以是道行之。屈原愤而死,则直槁矣。夫所谓托者,正之不足而旁行之,直之不能而曲致之。情动于中,郁勃莫已,而势又不能自达,故托为一意,托为一物,托为一境以出之,故其言直而不汗,曲而不洿也。十九首谓之风馀,谓之诗母。”《古诗镜》"
  • "方廷珪曰:“以女之有貌,比士之有才,見人當慎所與。”"
作者简介
隋树森(1906-1989),字育楠,山东招远人,生于北京。1932年毕业于国立北平师范大学,1949年后长期担任人民教育出版社编辑、特约编审。隋树森是元曲研究专家,除《古诗十九首集释》外,主要编撰有《全元散曲》《元曲选外编》《元人散曲论丛》等书,校订、编辑了《阳春白雪》《乐府新声》《乐府群玉》《太平乐府》《全元散曲简编》等元人散曲总集。他还通晓日文,早年曾翻译过许多日本汉学著作,如青木正儿的《中国文学概说》(1938)、《元人杂剧序说》(1941),盐谷温的《元曲概说》(1947)等。
目录
古诗十九首集释卷一考证
古诗十九首集释卷二笺注
其一(行行重行行)
其二(青青河畔草)

显示全部
用户评论
需要中文系的语言功底,我没有,只能结合古诗文网app,啃得有点累,但不妨碍欣赏古诗十九首的美,果然上承诗三百楚辞,下启几千年,看到了李白借鉴的句子。解释的主旨率是君臣不免无聊。古诗多无主语,讲青青河畔草,景色目光出处,妙。用词凝练,真情洋溢。正由于用字凝练,故后面释义宛若百家言,也更能体会到高盛元所惋惜的中高考拿二三流诗词禁锢学生创造力和审美与鉴赏能力,导致学生体会不到古诗词的美,甚至从此不喜欢。
1、奔着喜欢的古诗十九首和中华书局来的。可是这本书的排版实在不是我喜欢的那盘菜。我想把每一首诗完整抄写在一起,偏偏还难找出能写下几行诗的页面留白。2、点评注释一定要有选择的看,其中不乏佳句妙语,比如说:“十九首深衷浅貌,短语长情。”但太多的牵强附会。比如“行行重行行”,不管名士大儒们怎么说,我读来读去还是“思妇之诗”
古诗话好雅,又好难……
“十九首所以为千古至文者,以能言人同有之情也。”人一生中的欲求、失意、迷惘、守望、爱憎、别离,古诗十九首都写尽了,读完平和不少。所谓上承风骚,旁采庄子,又在唐诗中落地生根,是以读诗词不可不读古诗十九首。诸家解诗,不外乎逐臣思君,言“凡夫倡女亦何足赋而费此笔墨”,可一笑置之。
2022年的第106本书。喜欢的句子全部手抄了一遍,有些其实感觉还可以再读读别的解读。喜欢!还会再读!
54/2023 后世好多诗句的起源之书。
风雅三百,古诗十九。其气胜,其味长,其情真,其为五言之冠冕。 言情不尽,其情乃长。
古诗十九首,每一首都对人情物理投注了无限执着,并让这种执着穿透生命的悲凉底子,从深处召唤出一种旷达来。它们写的是悲壮辽阔又悠悠杳杳的人生情感,不必总要拿去附会贤臣与君王。
终于在这个秋天看完啦
有些深
收藏