马伯乐汉学论著选译

[法]马伯乐著

出版社

中华书局

出版时间

2014-07-01

ISBN

9787101101010

评分

★★★★★
书籍介绍

马伯乐是法国汉学家中的里程碑式人物,著名汉学家沙畹的学生。译者在马伯乐众多论著中选出了数篇作为其代表作译出(共9篇),同时又选取了早期前辈译者冯承钧和冯沅君的昔日旧译(共7篇)收入书中,本次整理编译的16篇马伯乐作品,其范围涵盖了宗教、历史、地理、语言、天文等各个方面, 基本代表了马伯乐汉学研究的主要方面。

马伯乐,Henri Maspero,1883—1945,法国汉学家中的里程碑式人物,著名汉学家沙畹的学生。

目录
序言 葛兆光
马伯乐对中国历史地理学的贡献周振鹤
道家学派
汉代敦煌文献(引言)
公元前四世纪的齐王编年史

显示全部
用户评论
印了也算方便
今日查找文献重翻此书,友情建议会法语的读者不要参考,实在错误百出。
很久沒有讀專業書了,DR.Maspero研究功力深厚,涉及學域廣泛,但多在歷史學、語言學、宗教學、哲學、敦煌學等我無力邁入的領地。只能心存景仰了。#2015緩緩讀#105
很粗略翻了一遍,除感叹马伯乐的博学,没特别引人注意之处。存在不少问题:2页1段引《老子》,文字与《老子》诸版本存在出入。3页6行写《庄子》在公元前的“刊印”,从印刷史角度看,“刊印”一词使用不恰当。6页9行“朽木叶干壳”乃“犹木叶干壳”之误。8页倒2—3行,引《庄子》,下引号标错地方。10页10行引《庄子》“其出不诉”乃“其出不”之误,18—19行“莫邪”乃“镆铘”之误,20行“不详”乃“不祥”之误。11页16行引《庄子》“因动中颡”乃“困惾中颡”之误,同行“使口历爽”乃“使口厉爽”之误。12页倒6—7行引《庄子》“以左五谷”乃“以佐五谷”之误。66页倒2行“腾国”乃“滕国”之误。115页4行“墨子闲诂”应作“墨子间诂”。491页7行“从念”乃“从谂”之误,“真际禅师”似应作“真际大师“。
书本身有不少缺点,但惊叹于马伯乐的博学,给多了一星。文章内容非常专业却让人忍不住想去阅读、了解、深究更多。希望可以有更多质量高的关于国外汉学体系的翻译作品。对国外汉学有了一点粗浅的新认识,发现新的阅读路径,总归还是好的。
他觉得,中国神鬼世界的特点是与人间世界相仿佛,是帝王政治的影像和模拟。
對照法語看了一下,這翻譯的啥東西....
编辑咋回事。尚书那篇挺有意思
收藏