雅克·拉康研讨班七

[法]雅克·拉康 著

出版时间

2021-08-31

ISBN

9787100200165

评分

★★★★★

标签

哲学

书籍介绍

在本书即1959-1960年度的研讨班中,拉康以其对欲望的独到理解与创新阐述为基础,较为系统地构建起了一套以欲望为核心的“精神分析的伦理学”,并且通过从各个角度不断与西方伟大的哲学-伦理学传统进行深入对话,充分彰显了欲望极其宝贵的伦理学价值。通过对康德伦理学进行独具创见的批判性解读,拉康深入揭示了后者与萨德思想的隐蔽关联所引发的西方现代伦理学的重大危机,并且在此基础上提出了一套精神分析式的解决方案,其中最关键的环节便是在实践中对欲望或者更确切地说是冲动的对象进行某种“升华”。通过对弗洛伊德冲动学说的重读和解构,拉康在深入揭示冲动和语言紧密关系的同时,也为冲动的可塑性进而还有升华的可能性找到了坚实的理论基础。在如何将欲望的心理活动付诸行动的问题上,拉康继承了从亚里士多德到弗洛伊德的三段论式的实践模式,并且对此给出了一套别开生面的阐释。以欲望与行动之间的关系为主轴,拉康在对文学经典中的悲剧英雄进行分析和解读的过程中,实际上提出了一套独具特色的悲剧理论,并且揭示了他的这套欲望伦理学所具有的悲剧精神。最终,可以说这套以认识欲望、净化欲望并爱护欲望为宗旨的精神分析的伦理学,鼓励人们“不在其欲望上让步”或者说遵照其内心的欲望去行动,真正做到“从心所欲”。

AI导读
核心看点
  • 构建以欲望为核心的精神分析伦理学
  • 批判康德伦理学,揭示其与萨德思想的关联
  • 借安提戈涅悲剧阐释“不在欲望上让步”
适合谁读
  • 拉康精神分析与哲学理论研究者
  • 对西方伦理学及悲剧理论感兴趣的读者
  • 具备一定哲学基础,愿挑战艰深文本者
读前提醒
  • 文本晦涩难懂,建议配合导读或注释阅读
  • 需熟悉康德、弗洛伊德及亚里士多德思想
  • 不必强求一次读懂,可接受反复重读与眩晕
读者共识
  • 拉康研讨班七是理解其欲望伦理的关键
  • 翻译质量参差,部分读者认为信达雅不足
  • 阅读体验痛苦但收获巨大,需极大耐心

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "道德经验本身,也就是[道德]裁决的参照项,将人置于与其自身行为的某种关系中,而这种行为不仅是涉及一种成文法的行为,也是涉及一种导向、一种倾向、总而言之是涉及他所呼唤并且孕育了一种举止典范(ideal)的“善”(bien)的行为。这一切严格来说也构成了伦理学的维度,并且超越了命令,也就是超越了可能会以一种责任感呈现出来的东西。"
  • "我主张:人们可能为其感到有罪的唯一一件事,就是在其欲望上让了步,至少在[精神]分析的视角下是如此。"
  • "以善的名义,甚至以他人之善的名义行事,这不仅远没有让我们避开罪恶感,而且远没有让我们避开内心的灾难。尤其是,这肯定没有让我们避开神经症及其后果。如果说[精神]分析有一种意义,那么欲望就不外乎支撑无意识主题的东西,不外乎让我们扎根在一种特殊命运中的东西的表达,而这种命运坚持要求债务被偿清,要求欲望返回、折回,并且总是把我们带到正是属于我们分内之事的轨迹上。"
  • "我所说的“在其欲望上让步”在主体的命运中总是伴随着某种背叛——你们在每种情况下都会看到,请留意其维度。或是主体背叛他的道路、背叛他自己,而他自己可以感觉到这一点。或是更简单地,主体容忍某个他多少想与之共事之人辜负他的期望,没有履行约定——无论是哪种约定,无论是吉是凶,不牢靠的、短期的,甚至是事关暴乱或逃窜的,无论哪种。 当人们忍受背叛时,当人们受“善”——我指的是此时背叛[他]之人的“善”——的观念驱使而让步到放弃自己真正的意图并对自己说下面这番话的地步时,某种东西就围绕着背叛而发挥作用:“好吧,既然如此,放弃我们的前程吧,我们谁都得不到更多的好处,反正我无疑是如此,我们还是回到正轨吧。”在这"
  • "这样一来,我为你们提出了三点主张。 第一点,人们可能为其感到有罪的唯一一件事,就是在其欲望上让了步。 第二点,英雄的定义:遭到背叛却安然无恙的人。 第三点,这点绝非所有人都能企及,它是常人和英雄之间的差异,并且比人们所以为的要更神秘。对于常人,几乎总是发生的背叛具有以决定性的方式将其抛回到为善服务中的效果,但前提是他将永远也找不到在这种服务中真正引导他的东西。 最后,诸善的领域,这一领域自然存在,我并不是要否认它,而是通过扭转视角,向你们提出第四点主张:善不外乎能用来支付进人欲望之代价的东西。我们在别处将这种欲望界定为我们存在的换喻。欲望所在的溪流并非只是能指链的波动变化,而是在其下奔流的东西"
  • "I propose then that, from an analytical point of view, the only thing of which one can be guilty is of having given ground relative to one's desire. For if one has to do things for the good, in practice one is always faced with the question: for the good of whom? From that point on, things are no lo"
  • "实际上,对亚里士多德而言,当涉及某种特定类型的欲望时, 便不存在伦理学问题。然而,这些欲望正是在我们的经验中被提升到首要层面的那几项。对我们而言构成了性欲望之“主干”的很大一片领域被亚里士多德索性归为怪兽般的反常—— 关于这些说法他使用了 “兽性”一词。在这个层面发生的事情不属于道德评价的范围。"
  • "顺便说一句,[这里]特意提到了是人发明了丧葬这一事实。不能像对待一条狗那样来和一个人了结。人们不能通过忘记一个人存在的记录来和他所遗留下来的东西了结,而这个人本可以凭借其葬礼所应保留下来的名字/名分(nom)得到安置。 各种各样的东西无疑都加到了这之上。想象之物的云团,以及聚集在死者周围的亡灵产生的各种影响,都聚拢了过来。但根源就在于波吕尼刻斯被拒绝安葬这件事。因为他被抛给了野狗和群鸟,并且将在不洁净中结束他在地上的出现,他四分五裂的肢体冒犯了天地。人们看得很清楚,安提戈涅以她的立场代表了一道根本的界线,该界线超越了一切内容,超越了波吕尼刻斯可能行过的任何善与恶,超越了他可能经受的任何惩罚,而"
作者简介
作者简介:雅克·拉康(1901-1981),法国著名思想家,被认为是弗洛伊德以来最重要的精神分析家。主要作品为《文集》、《其他文集》以及二十几本已整理出版及待出版的《研讨班》。拉康以“回到弗洛伊德”为口号,借助结构主义等方法,提出了诸如镜像阶段等理论,在哲学、精神分析、女性主义、政治理论、文化研究、文艺批评等领域均产生了广泛而深远的影响。 译者简介:卢毅,中山大学哲学系(珠海)副教授、硕士生导师,中山大学哲学系(珠海)笛卡尔与法国研究中心负责人。复旦大学-巴黎第一大学联合培养哲学博士,巴黎第八大学访问学者。译有《弗洛伊德爱情心理学文选》(华东师范大学出版社,2017年)、《雅克·拉康研讨班七:精神分析的伦理学》(商务印书馆,2021年)等。
目录
第一讲 我们的纲要
“物”的引论
第二讲 快乐与现实
第三讲 重读《规划》
第四讲 “物”(一)

显示全部
用户评论
要是对拉康(以及其他大家)的翻译从一开始就一直保持这个水平,国内学界的理论水平还会是现在这个鸟样吗?
晦涩,但不难懂
当你真正走进这座密林,你很难不肃然起敬。
第一,马克一下,在读看完回来评论,翻译后记挺有意思的
翻译得不怎么样,可能是译者外语水平太好,而中文水平差了一点。“信”或有之,“达”“雅”不足。
多读,多思。
译文很真诚
主体通过与原物保持距离、压抑来构建自身,快乐原则总是想达到不可触及之物,但快乐的极致是无法承受的痛苦,现实原则通过verbaliser来修正、规定快乐的界限。对抵达Das Ding原物的思考可以链接到朗西埃和利奥塔的美学异托邦,语言不可及之处,logos与鬼魂的力量之间。大写的“美”的客体不再处于力比多经济学的交换逻辑当中,而是不可约化之物、死本能迈向的“实在”Réel方向,是萨德意义上二次死亡,却闪烁刺眼光芒(objet a)的安提戈涅,因此痛苦成了触及客体/通俗意义上他者的必经之路,建筑共同体的伦理学其实是仰望、绕圈歌颂其如骑士之爱的贵妇一样刁钻难搞的不可能性……
下载
收藏