蒙特雷随笔

[美] 叶子南

出版时间

2021-03-01

ISBN

9787100194662

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书汇集了翻译学者叶子南先生的几十篇讲述流年碎影、各地见闻,讨论社会人生、语言文化的散文随笔。全书依文章话题分为五部分:“缘起江南”与故乡有关,忆及江南人事;“文化波澜”借中美生活小事,引发人文思考、社会关怀;“文字情缘”涵盖了一位翻译学者对文字语言、文人学者的观察思辨;“地北天南”则记录了作者游走世界各地的见闻感受;“域外哲言”收入十多个短篇译文,乃西人慧语,富含哲理。本书既是引人思考、拓宽知识的文化阅读材料,也可作为怡情放松的大众读物。

叶子南,浙江绍兴人,翻译界著名学者,美国明德大学蒙特雷国际研究学院荣休教授,广西大学特聘教授。著有《高级英汉翻译理论与实践》《灵活与变通》《认知隐喻与翻译实用教程》《英汉翻译:译•注•评》等著作。此外,长期为《中国翻译》撰稿,并担任《翻译界》杂志编委和《英语世界》杂志顾问。2005年以来,长期参与中国外文局翻译培训项目,为中国译协组织的全国高校翻译教师暑期培训班讲课。他的文化散文随笔散见于《博览群书》等杂志。

目录
缘起江南
远从硅谷望江南
邮差
钱院长
何翘森先生

显示全部
用户评论
有些观念实在无法苟同
真实动人
北方长大的南方人,60年代中期少儿时第一次绍兴小船上的清晨江南,小巷和石桥,返归性怀乡和反思性怀乡;1969年插队绍兴皇甫公社等待邮差到来;绍兴地区医院钱院长请他翻译医学资料;何翘森鼓励他学英语;杨源精读课本给他;农村等待磨炼意志;公社中学教高中英语1977年考上大学结束9年农村生活;杭大灵格风教程;乡愁是时空的更是过往经历是个体独特的隐私;留校后接母亲到杭州住;眷恋萧瑟活得潇洒;1991年第一台电脑共时性缺乏历史感;侠客厚义;语言切换刺激思维;玩耍和竞技;文化相对论和文化优越论;硅谷连体房后花园扫地悟;文科业余灵感闪现;辜正坤的莎士比亚再译动人;机器翻译丢失语言内核和丰富;7年在蒙特雷这个翻译之都教学喜欢大海和树林;芝加哥旧金山蒙希根岛阿拉斯加及意大利希腊台北扬州秦皇岛广西等游记;
挺好的 里面提到的几本书也挺感兴趣
叶老的随笔 膜拜
补打卡~叶老的书,一出版就拜读了
收藏