史记(文白对照本)

(西汉)司马迁

出版时间

2019-06-30

ISBN

9787100171816

评分

★★★★★
书籍介绍

❁《史记(文白对照本)》(全四册)是张大可先生《史记》研究的集成之作,精细考证,廓清原书真伪;题解语译,展现著者史观,是一部人人都能读懂、人人都会爱读的文白对照本《史记》。

❁内容简介

《史记》是中国历史上一部体大思精的历史著作,同时又是一部优秀的文学传记著作。西汉司马迁撰。《史记》已有多种文白对照本,本书特点是体例创新,有五体说明,单篇题解,篇中有结构段意,使白话本更贴近司马迁的原创,体现了五体结构纪传体的魅力所在,不只是机械的古今语言转换。单就古今之互译,亦当后出者胜。书后五个附录,展现了译者的译文态度与方法,以及译者的部分研究成果,可扩大读者视野,对阅读全书大有裨益。

❁编辑推荐:

作为中国第一部纪传体通史,《史记》在中国历史上占有极其重要的地位。但因其体大思精,令人难以领会其高远意旨;此外,因篇幅较大,使人望而却步。此次由张大可先生组织语译的《史记》,题为“文白对照本”,即意在为广大读者提供一个接近原典的桥梁,为读者提供一个人人能读懂的《史记》。并且,张大可先生对市面已存有的白话《史记》进行了仔细剖析,尽量修正已存有的错讹及不当之处。我们亦希望同张先生一起,推出一个释文流畅、语言优美的文白对照本《史记》。

❁悦 读

《史记》(文白对照本)导言

《史记》是中国历史上一部体大思精的历史著作,同时又是一部优秀的文学传记著作。西汉司马迁撰。

司马迁,西汉史学家、文学家和思想家。字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城市西南高门村)人。西汉史学家太史令司马谈之子。幼年耕读于故里。十九岁时家徙茂陵,到京师长安。二十岁时游大江南北,考察风俗,网罗天下放失旧闻。二十八岁,入仕为郎中。汉武帝元鼎六年(前111)春正月为郎中将,奉使西南夷设郡置吏。元封三年(前108)继父职,任太史令,得读史官所藏图书,获得了有利的修史条件。太初元年(前104),司马迁与唐都、落下闳等共订太初历,并加紧了《史记》的撰述。七年后,即天汉三年(前98),为李陵降匈奴事辩解而下狱,惨遭腐刑,蒙受了极大的屈辱,痛不欲生。但每当轻生之念萌生,司马迁耳边就回响起父亲临终时的遗教,以及自己发愿完成一代大典的决心;同时眼前展现了一幅幅古人发愤著述的画面。自古以来,权贵富人生时显赫,死而名灭,多到不可胜记,只有那些具有坚强毅力、崇高品格而做出了一番事业的人才能名垂后世。这就是司马迁在《太史公自序》和《报任安书》中一唱三叹、反复申说的“发愤著书”说。受李陵之祸,使司马迁立场发生了重大转变。他从个人的悲怨中解脱出来,发愤撰述。出狱后任中书令,虽任尊宠之职而心如冷灰。他把自己的愤懑和不平倾注在《史记》中,成为“一家之言”,表达了鲜明的爱憎感情。他同情人民的苦难,揭露专制统治的黑暗,留下了宝贵的实录作品。这一精神体现了中华民族的脊梁。司马迁自题其书曰《太史公书》,东汉末通称《史记》。传见《汉书》卷六十二。

为了普及《史记》,使中等文化程度的人都能读懂,本书语译《史记》全书,题名为《史记(文白对照本)》,即将《史记》原文与白话译文对照排版,便于阅读。《史记》中的十表不便阅读,限于全书篇幅,故此割爱,将“十表”删略,只存表序。《史记》的“十表序”是司马迁史学思想的重要组成部分,划分古代三千年历史的断限。本书译文依据的底本,以商务印书馆所出《史记通解》本为基础,参校中华书局点校本,分段、标点稍有调整。《史记》130篇,每篇加有题解和段意,表达译者个人的“一家之言”。“题解”排仿宋体,“段意”排楷体以醒目。古文今译是古籍整理的一个品类,做的是古今语言转换,既是普及工作,也是一项学术研究。每篇史文的题解、段意,表达的是译者的学术观点,辅助读者阅读。

最后谈一个十分重要的问题,就是《史记》文本用字与续补窜附产生的真伪,以及排版所做的技术处理。关于《史记》用字,对于古今已陌生的异体字,常见的通假字,史文改用通行的今字和本字,但人名、地名中的通假字原则上仍保留原字。已通行的本字,如“勾践”就不再改为“句践”,而未改的“句”字则一律改为“勾”,余类推。

《史记》原书526500字,而中华书局点校的今本《史记》有555660字,多出了29160字,这是《史记》在流传中产生了续、补、窜、附造成的。续,指褚少孙续《史记》,共12篇,字数25055字;补,指《孝武本纪》与《礼书》《乐书》《律书》4篇。亡缺为后人所补,字数16878字;窜,指后世读史者在抄录中写下的附注文字窜入了正文,有11篇,字数4840字;附,专指司马迁本人在完稿后对太初以后的巫蛊案与李陵案两大事件,以“综其终始”补充的简略附记,共16篇,字数1553字。续、补、窜、附,情况十分复杂,为了廓清真伪,笔者对全本《史记》作了精细考证,总计续、补、窜、附43篇,去其重为37篇,总字数48326字。其中补亡的《律书》2555字和附记1553字,合计4108字为《史记》原文。48326减去4108为44218字,非《史记》原文。中华版今本《史记》555660字,减去44218字,余511442字,即为今本保存的《史记》原书字数,占《史记》原本字数的97.1%,基本上保存了《史记》原貌。《史记(文白对照本)》,原文用不同字体的排版技术处理。《史记》全书正文,排宋体;对褚少孙续史和增窜文字,排楷体;对补缺文字已考订资料来源者,视为司马迁引用,排仿体;司马迁附记,以及正文中司马迁引录的完整文献,也排仿体。为了对照醒目,译文全用楷体。书后的附录四《史记断限与残缺补窜考辨》提供这一技术处理的依据。这样,既完整保留今本《史记》全书,又廓清真伪,一目了然,为读者阅读《史记》原本提供参考,也供学术界研究。

书后五个附录。附录一:司马迁的《报任安书》;附录二:《史圣颂》碑文;附录三:译者撰写的《古籍今译略论》,说明译者的译文态度与方法;附录四:《史记残缺与续补窜附考辨》;附录五:《司马创作系年》。这五个附录可扩大读者的视野,对阅读全书是有帮助的。

译者

2019年3月

司马迁(前145—?),字子长,夏阳人,一说龙门人。西汉史学家、文学家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,继承父业,著述历史。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达三千多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

张大可,1940 年12 月7 日生,重庆市人。1966 年毕业于北京大学中文系古典文献专业。历任兰州大学历史系教授、北京外国语大学中文系教授兼系副主任、中央社会主义学...

(展开全部)

精彩摘录
  • "作者简介司马迁(前145年一?) 西汉史学家、文学家、思想家,字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。历任太史令、中书令。代表作《史记》开创了纪传体通史的先河。他被后世尊称为史迁、太史公。 译者简介 俞樟华 渐江师范大学人文学院教授,中国史记研究会副会长。致力于中国古代文学和传记文学研究与教学。代表作《史记新探》等。曾获中国史记研究会学术成就奖。"
  • "史记总目录 01出版说明 第一册 本纪史记卷一~史记卷十二 0001-0300第二册 表史记卷十三~史记卷二十二 0301-0830第三册 书史记卷二十三~史记卷三十 0831-1008第四册 世家史记卷三十一·史记卷六十 1009-1530第五册 列传(上)史记卷六十一·史记卷九十八 1531~2042第六册 列传(下)史记卷九十九·史记卷一百三十 2043-2562附录 史记的读法 2563"
  • "出版说明 一、本书原文以百衲本为基础,同时吸收了殿本、书局点校本等的长处,为适应现代读者阅读习惯,对段落进行了较精细的划分,对其中的少量文字也加以酌情修改。 二、本书采用“磨铁全译·二十四史”统一体例,因此目录略有调整。如原标题“帝纪第一五帝”改为“本纪第一五帝本纪”;原标题“八书第五天官书”改为“书第五天官书”。本书另将传主姓名列入目录中,如原标题《帝纪第十孝文帝》,改为《本纪第十孝文帝刘恒》;原标题《列传第二管晏》,改为《列传第二管仲晏婴》。此外,对于一些经典版本中能够体现人物特色的、富于文学性的题目,本书在列传部分有选择地加以采纳。如《列传第十四孟子荀卿》,不拟作《列传第十四孟轲荀况》;"
  • "附录 《史记》的读法 俞樟华司马迁是我国古代伟大的史学家、文学家和思想家,世界文化名人,他的 《使记》是中国历史上第一部纪传体通史巨著,也是古代传记文学的开创之作, 在历史和文学两个方面都取得了杰出的成就,所以被鲁迅先生誉为“史家之绝唱, 无韵之离骚”。 司马迁的《史记》,分为本纪、世家、列传、书和表五体,五体之间互相配合,洪细兼收,包罗万象,它所包括的时间之长和记载的内容之广,都是前无古人的。从时间说,它上起黄帝,下迄汉武帝,记录了我国自有文字以来的三千余年的历史;从记载的地理范围说,它延伸到了今天我国的版图之外,西至中亚,北至大漠,南至越南,把历史编纂的时空经界,第一次扩大到了时人所知的实"
  • "品的分析研究,都是以文本解读为依据的。《史记》作为一部经典名著,对其解读的历史已经有几千年了,但是对它的解读仍然处在进行时,永远不会停止,永远在路上。而且一代有一代的读者,就一代有一代的解读。每个读者见仁见智,都能根据自己的理解,读出其中属于自己的意思。不过经典的解读是不容易的,经典的解读要讲究方法,掌握了经典解读的基本方法,就能取得事半功倍的效果。这里准备结合《史记》有关篇章,用释义法、剖析法、致疑法、考证法、推测法、问题法、启示法等7种方法,来谈谈《史记》本文解读的方法。这些方法之间,或许有交叉重叠的地方,但是为了叙述的方便,姑且先这样分述。 第一,释义法。所谓释义法,就是把《史记》文本字"
  • "拔四城四年秦破魏,予秦南阳以和;九年,秦拔魏怀;十一年,秦拔魏那丘;齐、 楚攻魏,秦数之,魏玉因欲伐韩求故地,信陵君谏;二十年,秦围邯郸,信陵 君矫夺晋部军数赵。盖自魏安釐王立,无岁不有秦兵。是时秦益强,六国日益 弱,而赵将楼昌攻魏几,廉颇攻魏房子又攻安阳。所谓‘诸候不敢加兵谋魏十余 年,是史公极意描写之笔,无事实也。”2郭嵩焘既看到所谓“诸侯不敢加兵” 云云,与事实并不相符,又能看到这是司马迁对魏公子的极意描写,此时此刻, 司马迁重在刻画人物,而不是在作信史。这样分析,比较接近司马迁作史的实 际,对读者也有帮助。其实司马迁在这里已用了互见法,为了突出魏公子的形象,他在《魏公子列传》说“诸侯不"
  • "韩信先为项羽部下,没有得到重用,转而投奔刘邦,开始也不获重视,发生了“萧 何追韩信”的故事以后,在萧何的大力举荐下,刘邦才封他为大将军,结果韩 信帮刘邦打下了半壁江山。因为刘邦用人海纳百川,注意五湖四海的人才,所 以身边的能人大量聚集,最后终于取得了天下。刘邦的这番话,一方面总结了 自己成就功业的经验,另一方面也透露了自己内心自信、自负。自喜、自得的心态,张良、萧何、韩信被誉为“人杰”,而这些人杰皆为其所用,皆为其掌控,刘邦觉得自己的本领显然胜过他们一筹,一种“善于将将”,舍我其谁的成功者的洋洋得意,溢于言表,但他的话听起来非常谦虚,仿佛都在赞美他人,其实用的是表扬与自我表扬相结合的说话技巧,"
  • "紧出逃,以免杀身之祸,一种关心、爱护之情溢于言表;更可贵的是,他把自 己在魏王面前所说的两个主张毫不隐瞒地告诉了商鞅,并说明自己之所以这样 做的原因,坦坦荡荡,真不愧宰相风度。推荐不成则建议杀掉商鞅,看似矛盾其实并不矛盾,而且正是这种矛盾之处,增强了人物形象的立体感。魏惠王去看望病中的公叔座,体现了君王对朝中重臣的深切关怀,出之真心真情,但是他关于公叔座万一不幸谁可接班的询问,则是有口无心,随便问问的,所以当公叔座一本正经地推荐商鞅时,他以“嘿然”的态度作答,并没有把这个合理的建议放在心上,其实心里是不以为然的,他许诺杀商鞅,也是应付而已,目的是为了照顾公叔座的颜面,并没有真的当一回事,所以出"
作者简介
司马迁(前145—?),字子长,夏阳人,一说龙门人。西汉史学家、文学家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,继承父业,著述历史。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达三千多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。 张大可,1940 年12 月7 日生,重庆市人。1966 年毕业于北京大学中文系古典文献专业。历任兰州大学历史系教授、北京外国语大学中文系教授兼系副主任、中央社会主义学院教授。现任北京师范大学历史学院特聘教授。社会兼职有中国史记研究会会长、中国历史文献研究会常务理事、中华伏羲文化研究会常务理事。享受国务院政府特殊津贴。张大可是我国当代《史记》研究的翘楚,长期从事中国历史文献学与秦汉三国史方向的研究,发表学术论文近200 篇。主要著作有《史记研究》、《史记新注》、《史记文献学》、《史记论赞辑释》、《史记精言妙语》、《史记十五讲》、《史记史话》、《司马迁评传》、《三国史研究》、《三国史》、《三国十二帝》等。主编高校教材《中国历史文选》、《中国历史文献学》、《史记教程》等。并整理注译《史记》、《资治通鉴》等多种。其中有六部学术专著获省部级优秀图书奖。2014 年商务印书馆出版《张大可文集》1—10 卷。
目录
目 录
总目录(全四册)
第一册
十二本纪、十表序、八书
(卷一至卷三十) …………………… 1—529

显示全部
用户评论
如果只读白话部分,那很好。如果想读原文,那就不怎么,因为只有翻译,没有注释。
收藏