波斯人信札

[法国] 孟德斯鸠

出版时间

2019-07-31

ISBN

9787100166621

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《波斯人信札》是18世纪法国著名的启蒙思想家孟德斯鸠的一部书信体小说。本书的主人公郁斯贝克是一位波斯贵族,他在法国旅游期间,不断与朋友通信,靠跟他众多的女人信件来往进行意淫,以非凡的能力在脑子里去疼爱,去憎恨,去杀人。小说通过郁斯贝克在巴黎的所见所闻,以令人着迷的笔力描绘了18世纪初巴黎现实生活的画卷。小说中所描绘流血、肉欲和死亡使人百读不厌,黑白阉奴与后房被囚妻妾的对话,身处异国他乡的主人的绵绵情话使人常读常新。《波斯人信札》“写得令人难以置信的大胆”,是启蒙运动时期第一部重要的文学作品,开了理性批判的先河。

孟德斯鸠 (1689-1755),法国启蒙时期思想家、律师,西方国家学说以及法学理论的奠基人,与伏尔泰、卢梭合称“法兰西启蒙运动三剑侠”。孟德斯鸠是一位百科全书式的学者。在学术上取得了巨大成就,得到了很高的荣誉。曾被选为波尔多科学院院士、法国科学院院士、英国皇家学会会员、柏林皇家科学院院士。

AI导读
核心看点
  • 本书是启蒙运动时期首部重要文学作品,以书信体形式通过波斯贵族郁斯贝克在法国的见闻,大胆批判专制制度与宗教虚伪。书中包含对公法、人权及理性法权的深刻探讨,揭露了权力滥用对人性的扭曲,具有极高的政治哲学与历史文献价值。
  • 小说采用双线叙事结构,一方面描绘18世纪巴黎的社会百态与政治讽刺,另一方面展现波斯后房中女性被囚禁的悲惨境遇。这种对比强烈揭示了不同文化背景下性别压迫与专制统治的共性,展现了作者对自由、平等及人性尊严的深切关怀与理性反思。
  • 文本充满黑色幽默与尖锐讽刺,作者借虚构的波斯人之口,对当时法国社会的虚荣、腐败及欧洲殖民者的傲慢进行无情嘲弄。书中关于穴居人故事等寓言段落,以文学化笔调探讨人性本恶与道德约束的关系,展现了孟德斯鸠早期思想中复杂的伦理观与社会批判意识。
适合谁读
  • 适合对政治哲学、启蒙运动思想及西方文学史感兴趣的读者。本书是理解孟德斯鸠后续《论法的精神》等著作的重要前奏,有助于读者深入探究自由、法治与专制主义的历史渊源,以及18世纪欧洲社会思潮的演变脉络与思想启蒙的激进面貌。
  • 适合关注性别研究、后殖民主义及跨文化比较的读者。书中关于波斯后房女性的描写虽带有时代局限的东方主义色彩,但为分析父权制、奴隶制及文化偏见提供了丰富文本。读者可批判性审视其中隐含的种族与性别权力关系,反思文明冲突中的伦理困境。
  • 适合喜欢书信体小说、讽刺文学及历史社会学的读者。本书行文风趣,包含大量对当时社会现象的辛辣吐槽与荒诞描写,阅读体验兼具娱乐性与思想性。读者可在轻松阅读中感受作者对人性弱点、社会虚伪及制度弊端的深刻洞察与批判精神。
读前提醒
  • 本书创作于18世纪初,部分观点受时代局限,存在对伊斯兰文化及东方社会的刻板印象与偏见。读者应保持批判性思维,区分作者的政治批判意图与文化偏见,避免将虚构的波斯形象等同于真实历史,同时关注其反专制、倡理性的核心进步价值。
  • 文本结构松散,由大量独立信件组成,缺乏传统小说的连贯情节。建议读者不要期待线性叙事,而应将其视为思想随笔集或社会观察笔记。阅读时需自行梳理信件间的逻辑关联,关注作者在不同信件中重复强调的主题,以把握其整体思想脉络。
  • 书中涉及大量18世纪法国历史背景、政治人物及宗教争议,阅读前建议了解启蒙运动背景及当时法国社会状况。对于其中晦涩的政治隐喻与历史典故,可借助注释或背景资料辅助理解,以免因知识缺失而误解作者的讽刺意图与批判立场。
读者共识
  • 读者普遍认为本书思想深刻且极具讽刺力度,对专制、宗教虚伪及社会不公的批判至今仍有现实意义。尽管部分读者指出其结构散乱、观点矛盾,但多数认可其作为启蒙文学先驱的价值,认为其大胆揭露人性堕落与制度弊端的勇气令人震撼,是不可多得的思想经典。
  • 读者对书中性别议题评价两极。一方面,部分读者赞赏其对女性受压迫处境的描写,认为其揭示了专制制度对人性的摧残;另一方面,也有读者批评作者对伊斯兰文化的污名化及东方主义视角,认为其将波斯描绘为野蛮落后的他者,反映了殖民时代的偏见与傲慢。
  • 读者高度赞扬本书的文学技巧与幽默感,认为其行文机智、讽刺辛辣,阅读体验极佳。许多读者表示,书中对人性弱点、社会虚伪的揭露令人捧腹又深思,展现了孟德斯鸠卓越的社会洞察力。尽管部分读者因时代隔阂感到难以共鸣,但仍肯定其历史价值与文学成就。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "这就是我所谓的公法。这就是人类的法权,或不如说是理智的法权。"
  • "报纸记者最大的过错,在于只谈新书,仿佛真理永远只能是新的。我觉得一个人没有读遍旧书之前,毫无理由偏爱新书。"
  • "这里,一个热爱妻子的丈夫,是个没有本事让别的女人爱上自己的人,一个滥用强制的法律来弥补自己吸引力不足的人,一个利用自己的一切有利条件而不顾整个社会因此受损的人,一个把只在契约中赋予他的东西据为己有,并竭尽自身所能,破坏造福男女双发的默契的人。美妇之夫这一称号,在亚洲,唯恐被人知道;在这里,则泰然唯恐他人不知。因为人们感到,到处都可以失之东隅,收之桑榆。一个君主失去一块地盘,可以夺取另一地盘来安慰自己。当土耳其人夺走我们的巴格达时,我们不是从莫卧儿帝国夺取了坎大哈要塞吗? …… 我跟你谈了这个国家的风俗之后,你不难设想法国人是不大在乎夫妇是否忠贞不二的。他们认为,对一个女人发誓永远爱她,就跟肯定"
  • "如果我们仅仅靠义务而从属于你,那么我们有时会忘掉这个义务;如果我们只是出于爱而依附你,那么某种更强烈的爱慕之心也许会削弱对你的爱。但是,如果法律把我们给予了一个男人,那么它就会使我们不去接近其他男人,把他们拒于千里之外。"
  • "他逃避城市的喧嚣,很少与人往来,却从早到晚只忙于一件事,那就是想方设法让大家谈论他。他喜欢战利品,喜欢打胜仗,却害怕有一位骁勇的将领指挥他的军队,犹如敌军的指挥官是一位骁勇的将领那样。我相信,世上只有他一人(既富得任何一位君主都不敢奢望,同时又穷得任何一个人都难以忍受。"
  • "这些可悲的人以守护别人的妻妾为荣,以从事世上最卑劣的工作为傲,他们的唯一品德就是忠于主人,而这种忠诚其实是可鄙的,因为他们的忠诚是出于羡幕、忌妒和无望;他们啡男非女,对男人和女人都充满了强烈的报复之心,心甘情愿地接受"
  • "强者的虐待,竭尽全力折磨弱者;他们利用自身的残缺、丑陋和畸形以及身份的全部光彩,来博取主人的器重,其实,他们之所以受到器重,正因为他们不配受到尊重。他们永远被钉在他们所守护的那扇门上,比门闩和门轴更加坚不可摧,整整五十年守在这个卑劣的岗位上,背负着主人的忌妒,千尽一切卑贱的勾当,却自鸣得意!”"
  • "孟德斯鸠不知道媚己;一想到要让人描述或者画像,他总表现出很能说明其为人的极大反感。在这些思想速写本中没有自我崇拜,他总是隐去第一人陈,而用第三人称......另一个天才的波尔多人蒙田,为了自得其乐,也为了令我们欣喜,陶醉于自己个人复杂的内心世界,陶醉于他极力要固定下来的日常生活的最微不足道的细节......如果说蒙田充满激情地关注着蒙田,那么孟德斯鸠却对孟德斯鸠漠不关心。"
作者简介
孟德斯鸠 (1689-1755),法国启蒙时期思想家、律师,西方国家学说以及法学理论的奠基人,与伏尔泰、卢梭合称“法兰西启蒙运动三剑侠”。孟德斯鸠是一位百科全书式的学者。在学术上取得了巨大成就,得到了很高的荣誉。曾被选为波尔多科学院院士、法国科学院院士、英国皇家学会会员、柏林皇家科学院院士。
用户评论
东方主义
许明龙先生终于把孟德斯鸠的三本著作全部重译了出来👏
本来没有看完书评分的习惯 无奈这本书太🐮了
纯粹就是一部污蔑抹黑伊斯兰教的邪书,应该全世界都把它禁掉。0分。负分。
算是历史价值的一种记载吧。我终于明白伍尔夫的那种感受,坐在图书馆里,看着那些所谓的先贤,夸女人,骂女人,装女人,渴女人,感到臭不可闻,可笑可悲。
看的版本是很老的一本,不是这本。overall我其实还好,像很多古书一样有了太久的时代距离,不是那么能relate。有一些观点能看到作者的矛盾,不是那么成熟,但是这算是作者的第一本书,所以也能理解。
对我来说孟德斯鸠还是不好读的……
体裁新颖,内容惊艳。集说理、讽刺、双线叙述于一体,覆盖政治、宗教、伦理、法律、教育等多方面见闻。狂暴吐槽模式让人们开始仰头注视悬挂在专制之上的达摩克利斯之剑,它锋芒犀利,它摇摇欲坠,它在孟德斯鸠逝世的三十多年后,彻底落下成为反抗的武器。
通过翻译几个在法的波斯人书信的方式,加进了更多自己对于法国、波斯已经整个世界的政治、权利、制度、宗族和信仰的抨击。保守的波斯人与和开放的法国人的深度对话
收藏