19世纪汉英词典传统

杨慧玲

出版时间

2012-05-31

ISBN

9787100090476

评分

★★★★★
书籍介绍

16世纪中叶,以基督教传教士入华为起始标志的汉外双语词典史,是延续了300余年未曾中断的、具有独特文化特质的一段历史。本书以明清时期欧洲入华传教士、驻华外交官、洋员等“业余者”编纂的双语词典为研究对象,首先调查了历史上300多年间在华欧美人士编写的汉外双语词典的基本信息,在一个相对完整的时间段内梳理了16至19世纪从手稿汉外词典到出版的汉英词典双语词典史的主要发展脉络。同时,通过对19世纪早、中、晚期最重要的三部综合汉英词典进行比较研究,探寻了它们之间的继承与创新关系以及对当代汉英词典编纂的启示。

目录
绪论
历史溯源篇
第一章 汉欧双语词典的萌芽
第一节 大航海后中国与欧洲的历史相遇
第二节 萌芽时期的汉欧双语词典

显示全部
用户评论
一些对照表颇能说明问题。
很清晰
一看到辞典就精虫上脑
资料详备,逻辑清晰,令人信服
直觉告诉我这书挺好的,而且作为学术书逻辑也挺清晰,也没有很绕的文字,有一些内容还挺有趣的。。但阅读困难症的文盲强行逼自己读学术书还是创伤了。。觉得三年内都不想再读书了。。
收藏