语言、演化与大脑

王士元

出版时间

2011-12-01

ISBN

9787100085472

评分

★★★★★
书籍介绍
本书为《语言学论丛》的专辑。该书是王士元教授在北京大学“语言与大脑”系列讲座整理而成。本书从达尔文的演化论开始讲起,从灵长类到智人,从语言的演化到词汇的演化,从黑猩猩的语言到人类大脑的神经元,从语言学的发展到儿童的语言习得,从研究大脑的几种方法到声调与大脑、类别、音乐的关系……王士元教授带您走入语言和大脑神秘关系之旅。
AI导读
核心看点
  • 王士元北大讲座整理,跨学科视角。
  • 从演化论到脑科学,解析语言奥秘。
  • 探讨语言如何塑造大脑及神经元。
适合谁读
  • 对语言学与脑科学交叉感兴趣者。
  • 希望开阔眼界、入门科普的读者。
  • 王士元教授学术思想与讲座爱好者。
读前提醒
  • 内容口语化,非严谨学术专著。
  • 部分观点浅尝辄止,勿求系统性。
  • 注意书中可能存在少量知识瑕疵。
读者共识
  • 讲座整理稿,语言生动但较松散。
  • 适合入门启发,学术深度略显不足。
  • 作者人格魅力强,但性价比受争议。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "很多语言学家疏于跟别的学科交流,不共同研究一些关于语言的大问题,这种闭关自守的心态相当不健康,因为像语言这样极其复杂的现象,绝对不是坐在书房里凭空诌出几条规律就能成事的。"
  • "我们语言学家一定要跨越眼前一些好玩的句子,不能够老坐在书桌后头拿句子做游戏,... ...,到公司里去看他们那些电脑翻译、语音识别,做得成功不成功,基不成功问题在哪里等等,... ..."
  • "…白质越多,大脑的效率就越高。如果那样子的话,就不是一步一步地上去,而是一跳一跳地,这个叫做transmission by saltation(跳跃式传导),这大大地增加了神经系统的速度。"
  • "如果失读的情形不是非常严重,有时也称为 dyslexia,因此也有人译为阅读困难或阅读障碍。"
  • "基因有点像语言里面,同一个概念可以有不同的词。比方H2O(水)这个概念,英语叫做 water,俄语叫做voda,日语叫做mizu,我们叫“水”,西班牙语叫agua。当然英语经历过很多不同的变化,本来水是akua比方我们现在养鱼的那种缸叫 aquarium,就有akua这个字根,就是水”,到西班牙语里就变成了agua。有的语言从一开始是akua,有时候就变成agua;有的时候k眼g都不见了,就变成了awa;再有的时候整个东西都简化了,就变成o这个音。法语的“水”就是eau/o/,就是由akua来的。所以一个基因可以有不同的表现方式,同一个概念在不同语言里,也可以有不同的表达方法。"
  • "Our language can be seen as an ancient city: a maze of little streets and squares of old and new houses, and of houses with additions from various periods; and surrounded by a multitude of new boroughs with straight regular streets and uniform houses. "Wittgenstein, Ludwig 2001. Philoso phical Inves"
  • "比方你到健身房去练这个、练那个。你身体会改变,这里会长肌肉,那里会变结实等等。同理你从一生下来就说话,你说的那些话让你的神经元也在长,让你的突触也在长,你的大脑也在改变,所以运动的时候塑造肌肉,在做种种头脑工作的时候,也在塑造头脑。因此 Whorf Hypothesis如果换个角度看,是语言怎么样影响大脑,然后从语言在大脑上的影响来了解行为,这样子慢慢地就可以成为一门很重要的研究人的学科。 换句话说,不同的语言影响会塑造出不同的大脑,不同的大脑就会有不同的感党,那么不同的感觉就会产生出不同的行为,然后一代代地传递下去。"
  • "上边的是法国的婴儿,下边的是德国的婴儿,我们知道法语跟德语的重音很不ー样。一个在后头,一个在前头,比方英语的“语言学”,叫lin' guistics,它重音在词的当中,但法语是 linguis' tique,在后头,而德语是' Sprachwissenschaft,重音在前头。这篇文章的意思就是,小孩很早就注意到重音的位置,所以他的哭声也跟这个相配,我觉得这是一个有趣的问题,这个跟语言的习得、语言的传递都连得上。"
下载
收藏