"英国人说My thoughts go back to my dead father[我的思想回到我死去的父亲那里=我回想已故的父亲],而中国人则说“我追想亡父”,即“我的思想追上了已故的父亲”。我们是用完全相反的方式想象这件事的,我们回想以前的时候,我们认为是回去,而中国人则设想父亲是在他们之前先走了,子女要用思想追赶他、赶上他。这个很好的例子说明了中国人的思想内容与我们自己的不同。"
"没有屈折和派生手段绝不能表明语言是原始的,而只能表明语言是进步的。人们还观察到,印欧诸语言也在向与此完全相反的方向发展,它们一个接一个地失掉了屈折和派生手段,就是说,在类型上变得和汉语越来越相似。瑞典语比德语的屈折系统简单,而德语又比拉丁语和希腊语的屈折系统简单。沿简化和废弃语法指示手段的方向走得最远的是英语,它在世界上是仅次于汉语的广泛应用的语言。我们曾经指出,英语早期曾有过词类之间的形态区别,而现在这种区别有许多已经开始被废弃了(如现在不说to cleanse而说to clean,又如to table a question,等等)。就此而言,英语已经发展得大大地接近像汉语这样的孤立语了。"