The Days of Abandonment

Elena Ferrante

出版时间

2006-05-04

ISBN

9781933372006

评分

★★★★★
书籍介绍
"She is among the greatest Italian authors of recent years."-"Corriere della Sera" "Ferrante dissects the personal microcosm so well, and with awesome lucidity and precision shows us the meanderings of a woman's mind, the suffering that accompanies being abandoned, and the awful rumbling of time passing."-"El Mundo" "Elena Ferrante has given us a startlingly beautiful novel of exceptional and bold strength."-"Il Manifesto" "Severe and rigorously unsentimental, packed full of passages written with dizzying intensity at a rare and acute pitch. Ferrante is at her best when her writing holds tight to those nagging, niggling obsessions that make up our mental landscapes."-"La Stampa" A national bestseller for almost an entire year, "The Days of Abandonment" shocked and captivated its Italian public when first published. It is the gripping story of a woman's descent into devastating emptiness after being abandoned by her husband with two young children to care for. When she finds herself literally trapped within the four walls of their high-rise apartment, she is forced to confront her ghosts, the potential loss of her own identity, and the possibility that life may never return to normal. Elena Ferrante was born in Naples. Though she is one of Italy's most important and acclaimed contemporary authors, her identity is a mystery. Theories and speculation as to who Elena Ferrante really is continue to circulate; however, the author has successfully shunned public attention and has been able to keep her whereabouts and her true identity concealed. "The Days of Abandonment," her second novel, is currently being made into a film by director Roberto Faenza, due for release inNorth America in 2006.
AI导读
核心看点
  • 剖析被弃女性从崩溃到重建的心理历程
  • 以极度细腻的笔触描绘婚姻幻灭后的痛苦
  • 揭示依附他人而活导致的自我消解与觉醒
适合谁读
  • 对女性心理及婚姻关系有深度探索需求的读者
  • 正在经历情感创伤或寻求自我重建的读者
  • 喜爱意大利文学及费兰特犀利文风的读者
读前提醒
  • 全书基调压抑沉重,心理描写极具冲击力
  • 情节推进缓慢,重在体验主角内心的混乱
  • 需做好心理准备,直面人性幽暗与绝望时刻
读者共识
  • 文字如尸体解剖般精准,真实得令人窒息
  • 虽题材俗套,但对潜意识情绪的捕捉极震撼
  • 读完深感活着需巨大勇气,自我重建极艰难

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "一切都是那么偶然,我爱上了马里奥,我那时还年轻。我们可能会爱上任何一个男人,任何一具身体,我们会赋予这个人各种意义,人生的很长一段时光,都和他生活在一起。你觉得那是唯一一个可以与他生活的男人,你赋予他各种绝对的美德,但实际上,他只是银样镴枪头。你不知道他是谁,他自己也不知道。我们都是偶然的产物。我们消耗时间,失去生命,那是因为在某个遥远的时刻,一个男人为了找个地方放他的那活,他很热情,在所有女人中选择了我们。他们只是想干,我们却以为,那恩情只针对我们。我们爱他们想交配的欲望,我们那么心醉神迷,认为他只想和我们干。哦,是的,他们是那么特别,让我们也变得很特别。我们给这种事儿命名,给屌的欲望命名,"
  • "灵魂只是一股很不稳定的风,是声带的震动,只是为了假装是一个人,某个东西。"
  • "“然后呢?” “我不爱你了,因为你为了给自己找理由,你说你像落入了虚空,意义的虚空。你说的不是真的。” “的确是那样。” “不是。现在我知道什么是意义的空洞,如果不能回到地面会发生什么事。你没有,你并不知道。你顶多是看了一眼下面,你害怕了,你用卡尔拉的身体堵住了漏洞。” 他做了一个厌烦的表情,对我说:“你应该多带孩子。卡尔拉现在很辛苦,她要参加考试,不能照顾孩子。你才是孩子的母亲。” 我仔细看着他,事情真的是这样,他身上没有任何东西可以让我产生兴趣。没有一点点过去的痕迹,那只是一片污迹,像是多年前留在墙壁上的指痕。"
  • "啊,我的脑子:我再也不能相信自己了。马里奥在蔓延抹掉了每样东西,只留下他小时候、成年之后的样子,就好像他一年年在我的眼皮子底下,在我的怀里,在温热的吻里长大。我只想着他,想着发生了什么事,让他不再爱我。他要把我的爱还给我,他不能就这样离开。我列举了所有他欠我的:我帮助他准备大学的考试,他没有勇气去参加,我陪他去大学,在人声鼎沸的弗利格罗塔街,鼓励他。我听见他胸口件怦的心跳,很多城里和乡下的学生都聚集在那里。我在大学的楼道里,把他向前推,我记得他因为紧张而变得苍白的雕色。我有好几个晚上都熬夜,让他给我复述那些考试难点。秉总是牺牲自己,把时间用在他身上,在某种程度上,让他变强大。我把我的梦想搁置到"
  • "我把自己存在的意义局限于和马里奥的婚姻生活,依顺他精心建立的习惯生活,这是多么可怕的错误。把自己的意义建立在他的欣赏、热情之上,在他越来越富有成果的生活之上,这是多么可怕的错误。尤其是我相信,离开他我就无法生活,这是多么严重的错误。"
  • "接下来的几天,我白天晚上都在反思。我主要朝着两个方向努力:首先要紧紧抓住目前的现实,抑制脑子胡思乱想;其次我要尽量打起精神,把自己想象成一只耐火的蝶螈,可以若无其事地穿过大火。 不要屈服,我激励自己,要进行斗争。我尤其害怕的是,我无法控制自己的思想,一个念头起来,就无法停下来,无法专注于必须做的事。我担心那些突如其来、无法控制的抽搐。我写下这些话,就是给自己打气。马里奥离开了,并不是带走了整个世界,他只是把自己带走了。你再也不是三十年前的女人了。你是这个时代的女人,要紧紧抓住今天,不要倒退回去。你要抓紧了,不要迷失自己,尤其是不要沉迷于胡思乱想,或者一个人自言自语,诅咒泄愤。抹去那些感叹号。他"
  • "我意识到自己的举动,忍不住笑了起来:一个处于困境的三十八岁的女人,忽然玩起了小时候的游戏。我想,是的,我们就是这样。即使长大成人,也会想象,也会做很多没有意义的事,因为快乐或是因为崩溃。"
  • "“当我发现你欺骗、抛弃、羞辱了我,是我最爱你的时候,我比以往任何时候都渴望和你在一起。”"
用户评论
故事题材本身没有什么新意(丈夫出轨并提出离婚),但作者的描写太细腻了,以一种惊心动魄的方式抓住了那些曾经在潜意识里一闪而过、连我们自己都不曾注意到的情绪和念头
#补标
我本来想说这本书很不像埃莱娜,但后来想想,我哪里真正了解埃莱娜这个神秘的作家呢? 那不勒斯四部曲是描写心理的天才作品,像在偷窥每个人的心事,让人沉浸其中。而这一本,换了一个偷窥对象,限制在一个被抛弃的妻子身上,于是,惊讶,愤怒,迷惘的情绪都来了。 阅读时,如同被这个女人附身,这种体验并不美好啊。尤其疯狂的那几十页,完全分不清现实,就像是喝了一大瓶红酒,或者是困得要死非要撑着睁开眼的状态。
为什么我要借这么丧的书??还在summer session1结束 朋友们都离开的时候借??no offense 不过我要弃了!弃了!
自我的崩溃与重建,秩序的瓦解与修复,感官的衰退与再生,语言的失效与重启。还好能再次感受到雨露、风霜、落日与密布的星辰。
好得令人发指。即使脱力和赘余之处明显,但她对那一核心的执拗,出于强烈的清醒用剪刀抵着大腿根写下行动指南的毅力,想不到同代作家里有谁能相比。这本书是行动之书,在任何痛苦的时刻翻开任何一页,它告诉你,活动手指,站起来,加热牛奶,咽下食物,擦干净血、汗、口水和泪,行动,行动,行动。She takes sides like Chizuko yet refills the gap tenderly like Munro, for all of us, with her talent and obstinacy. 看到一些低分评价说女主角无能,我想其实成立,而这正是费兰特了不起的地方:她站在最低处。感受之网如安全网般存在,而那些没到过深渊、幸运并自觉勇敢的女性,她也为她们祝福。“至少有我在诚实着。”
To be honest, there is a lot suffer during the reading, the detailed description of Olga(the heroin) 's mental disorder, unstable mental condition, after the 'abandonment'. There were so many times I felt like I were her. When I was reading the book, I became the character in the book, I was trapped by the broken door, I fear the same fear Olga……
一个女人在被离婚后所遭受的心理痛苦及其躯体化的表现,在几番挣扎和在精神上濒临自杀后,自我的治愈和救赎。她对丈夫的爱让自己变成了一个空洞,她丈夫害怕自己也变成这个空洞于是将自己的欲望和需求投射到了另一具年轻的肉体,而Olga最后和中年音乐家的结合,虽然我读来也觉得不是我自我代入后会选择的结果,但总归是她抽离自我空洞状态,被Carrano音乐节身份吸引后的选择。总的来说,我还是更喜欢她的另外一篇消失的女儿
可能我英文水平原因,前半部分都没有太明白意思,后面快结束了才跟上了一点节奏…于我,这是一个abandoned lady成长的故事,从一开始丈夫离开之后的无法生活,到自己独自料理家庭,最后的与丈夫和解并选择进入新的感情,一段较为完整的情节,但是有些地方的转变有点生硬。
这本小说像是一本日记,记录了一个女人被抛弃之后的世界崩塌和重建的过程,当然总结起来也不外乎是通过工作和爱人重新找到自己生活的意义。书里对心理和具体过程的剖析写得很详细,甚至有的时候让我不得不暂停播放,去回想自己以往类似的经历和想法是不是这样的。费兰特真的是写尽了女人的处境,之前看了很多母职的残酷面,现在又让人看到一个所谓“娇妻”梦碎的痛苦。当然我一直都很拒绝用娇妻这种带有污名化的词来讽刺经历背叛的女性,真心错付不是她们的错。但是女人终究是勇敢的,我想这大概是因为女人作为照顾者的责任心更重的缘故吧。男人就只会逃避,因为他们有很多逃避的道路,但是女人梦碎之后能选择直面现实,不得不坚强起来,重建,这何尝不是一种母职的奖励呢。
收藏