My Brilliant Friend

Elena Ferrante

出版时间

2012-09-25

ISBN

9781609450786

评分

★★★★★
书籍介绍
My Brilliant Friend is a rich, intense, and generous-hearted story about two friends, Elena and Lila. Ferrante’s inimitable style lends itself perfectly to a meticulous portrait of these two women that is also the story of a nation and a touching meditation on the nature of friendship. The story begins in the 1950s, in a poor but vibrant neighborhood on the outskirts of Naples. Growing up on these tough streets the two girls learn to rely on each other ahead of anyone or anything else. As they grow, as their paths repeatedly diverge and converge, Elena and Lila remain best friends whose respective destinies are reflected and refracted in the other. They are likewise the embodiments of a nation undergoing momentous change. Through the lives of these two women, Ferrante tells the story of a neighborhood, a city, and a country as it is transformed in ways that, in turn, also transform the relationship between her protagonists, the unforgettable Elena and Lila. Ferrante is the author of three previous works of critically acclaimed fiction: The Days of Abandonment, Troubling Love, and The Lost Daughter. With this novel, the first in a quartet, she proves herself to be one of Italy’s great storytellers. She has given her readers a masterfully plotted page-turner, abundant and generous in its narrative details and characterizations, that is also a stylish work of literary fiction destined to delight her many fans and win new readers to her fiction.
AI导读
核心看点
  • 那不勒斯贫民区双姝的半生羁绊
  • 细腻刻画女性间的嫉妒与竞争
  • 庶民阶层在时代洪流中的挣扎
适合谁读
  • 对女性成长与友谊题材感兴趣的读者
  • 喜欢意大利文学及社会写实风格者
  • 关注阶级固化与命运抗争的读者
读前提醒
  • 人物名字易混淆,建议耐心梳理
  • 前半部分节奏较慢,需静心沉浸
  • 注意体会“消失”背后的隐喻
读者共识
  • 文笔极具张力,情感描写深刻
  • 对女性心理与阶级意识刻画精准
  • 部分读者认为情节平淡或难共情

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "一、引子 她的目标不是这些,而是别的:她想从人间蒸发;她想让自己的每一个细胞都消失,让关于自己的一切都无迹可寻。 二、童年 1、我想象他由一些难以描述的材料构成:铁、玻璃和荨麻。 她觉得自己在做一件该做的事情,而我忘记了我出现在那里的原因。唯一可以肯定的是:我在那里是因为她在那里。 我们慢慢走向那些年我们最害怕的人,我们去探索、审问自己的恐惧。 2、无论是向上还是向下,我们都觉得我嘛在走向恐惧。尽管这些恐惧的事情在我们出生之前就存在了,但它们一直在等着我们。 当时,我们来到这个世界上没多久,很难搞清楚哪些是灾难,哪些是灾难的源头,可能也觉得没必要了解这些。那些大人呢?他们在期待“明天”,在“现"
  • "阳光照在石头、楼房、田野、外面和家人的身上,但我们都没有安全感,我们能感觉到那些黑暗的角落,还有那种近乎让人崩溃的感情。"
  • "在那一刻,我更清楚什么是庶民,要比几年前奥利维耶罗老师问我时更加清楚。我们就是庶民,庶民就是争抢食物和酒,就是为了上菜的先后次序、服务好坏而争吵,就是那面肮脏的地板——服务员正在上面走来走去,就是那些越来越粗俗的祝酒词。"
  • "她觉得自己在做一件该做的事情,而我忘记了我出现在那里的原因。唯一可以肯定的是:我在那里是因为她在那里。我们慢慢走向那些年我们最害怕的人,我们去探索、审问自己的恐惧。 上到第四级楼梯时,莉拉的表现出乎我的意料:她停下了来,等了我一会儿。我赶上她,她向我伸出手来,这个举动彻底改变了我们之间的关系。"
  • "那是非常难忘的时刻。我们一起走向海滨大路,风越来越大,阳光越来越强烈。维苏威火山的剪影就像一幅粉笔画,火山脚下堆积着城市常见的白色鹅卵石,能看见奥沃城堡土红色的剪影,还有大海。大海真的很壮观!海浪很大,涛声澎湃,风刮得让人喘不过气来,衣服紧紧贴在身上,刘海都被吹了起来。我们和一小群人站在路边,看着眼前的风景。海浪像蓝色的金属管子,向上空喷洒着蛋白一样的泡沫,粉碎成无数亮晶晶的碎末,一直甩到我们的脚下,激起了大家一阵惊异和害怕的惊叹。莉拉没在我身边,这真是遗憾。眼前这种宏大的景象、这种声音让我感到眩晕。我感觉,尽管我沉浸在眼前的风景里,记住了很多细节,但有很多东西在我眼前展开,匆匆溜走,让我无法"
  • "在这个让人震惊的时刻,四处充满了阳光和大海的喧哗,我假装一个人在一座陌生的城市,就像一个全新的我在面对自己的新生。一种全新的生活,从死气沉沉的事物中突然展现出来,我一定能把握住这种新生。我和莉拉,我们俩在一起战无不胜——我们只有在一起,才能捕捉到那些颜色和声音,还有那些人和事。我们可以讲述故事,赋予那些故事力量。"
  • "在这里,尽管你是个女人,你也不能太客气,女人比男人斗得更凶,她们会拽头发,会互相伤害。伤害是一种疾病。……她们比男人更容易感染这种病,男人不断发火,最后他们会平息下来,但是女人呢,她们表面上很安静,心平气和,但她们会愤怒到底,停不下来。"
  • "但没有什么东西能缓解我的失望,我努力挣扎,想摆脱自己的低落和痛苦,但是我做不到。我认为,如果我能发表那篇文章,我的名字变成铅字,那代表着我最终能改变自己的命运,我的刻苦一定能提升我自己,那代表着奥利维耶罗老师说得对,她要把我推向前方,让我放弃莉拉。“你知道什么是庶民吗?”“知道,老师。”在那一刻,我更清楚什么是庶民,要比几年前奥利维耶罗老师问我时更加清楚。我们就是庶民,庶民就是争抢食物和酒,就是为了上菜的先后次序、服务好坏而争吵,就是那面肮脏的地板一一服务员正在上面走来走去,就是那些越来越粗俗的祝酒词。庶民就是我的母亲,她喝了酒,现在整个背都靠着我父亲的肩膀上。我父亲一本正经,我母亲张着大嘴在"
作者简介
Elena Ferrante is the author of The Days of Abandonment (Europa, 2005), Troubling Love (Europa, 2006), The Lost Daughter (Europa, 2008) and the Neapolitan Quartet (Europa 2012-2015). She is also the author of a children’s picture book illustrated by Mara Cerri, The Beach at Night.
用户评论
读着读着想的都是你。我们和书中的两个角色各有重合又各自偏离,自童年和少女期的羁绊让我从不怀疑你在我生命中无比重要,我在乎你,超过在乎每一种可能性中的我自己。
本书讲了Lena和她的好朋友Lila的故事,Lila是个固执勇敢有见地的姑娘,Lena和Lila一起长大,她一直想超越Lila而自我感觉从未超越。她以Lila做榜样的过程中自己也变得很优秀,他们生活在意大利的底层街区,周围人解决问题的方式,父母的思维逻辑另他们感到粗俗不堪。他们的梦想是逃离这个街区,过新的生活方式。这边小说以lila的婚礼结束,而我恰好读到这里时也在小时候生长的厂区参加好朋友的婚礼,看到厂里那些阿姨相貌变老,同龄人长大,我们一桌同学同时进入30岁,有些人离开了厂里这个圈子,有些人还在,但大家都过上了和往辈不一样的生活,有些小感慨。
"With them I couldn’t use any of what I learned every day, I had to suppress myself, in some way diminish myself." - Elena Ferrante 非常准确地描述了我的日常 书中许多关于阶级身份的自我意识。意大利那时的社会蛮像当下的印度某些地方
我真的很想知道这个作者近年来这么火的原因到底是什么?是因为译者的原因还是作者本身就对语言和创作小说情节的掌握如此无力?读了作者的两本书的体验真的是不好👎🏻每天读她的书都像在完成任务一样。
最大的困难在于如何准确分辨Rino Nino Gino Sino......
看到第54节心生诸多感慨,其实Lenu从来都是理智和聪慧的。尽管她深深爱慕着Nino,但也会时刻因为Donato的野兽行为和Nino的小肚鸡肠而对他敬而远之。她深知无法控制自己的某些情愫,但却不会变成“恋爱脑”,甚至可以意识到Nino和Donato的如父如子。 Lenu真的也是天才女友,从小对男权社会的反抗和对男人清醒的认知让我佩服。
Page turner
直接放到中国八九十年代都适用。轻松拍出一个中国小镇版。可惜估计过不了审,不知道意大利人看的时候觉不觉得她是“展示意大利的阴暗面”迎合外国人😅。
Lila确实是一个足够独特的角色。这本书都特别之处在于有一些地方真是让我觉得无聊透顶了,有一些地方又真的让我手不释卷。就像这些角色既有他们可爱之处也有让人无比厌恶的地方。
重读。
收藏