Possession

A. S. Byatt

出版社

Vintage

出版时间

1991-10-01

ISBN

9780679735908

评分

★★★★★
书籍介绍
Winner of England’s Booker Prize and a literary sensation, Possession traces the lives of a pair of young academics as they uncover a clandestine relationship between two long-dead Victorian poets. As they unearth their letters, journals, and poems, and track their movements from London to Yorkshire—from spiritualist séances to the fairy-haunted far west of Brittany—what emerges is an extraordinary counterpoint of passions and ideas.
AI导读
核心看点
  • 双时空叙事,现代学者与维多利亚诗人情感互文
  • 获布克奖,融合侦探悬疑、浪漫爱情与学术考据
  • 大量原创诗歌与信件,致敬并戏仿19世纪文学
适合谁读
  • 喜爱英国文学、维多利亚时期诗歌及历史背景的读者
  • 对学术圈生态、传记研究及后现代叙事感兴趣的读者
  • 能接受高密度文本、复杂结构及掉书袋风格的读者
读前提醒
  • 文本晦涩难懂,需耐心阅读,建议准备字典查阅典故
  • 区分现代与维多利亚双线,注意作者对学术界的讽刺
  • 欣赏其多文体拼贴艺术,不必强求情节的通俗流畅
读者共识
  • 文字极致优美,情感克制下暗涌,是难得的文学佳作
  • 阅读门槛极高,被戏称为对学者和读者的双重折磨
  • 书比电影版更深刻,虽冗长乏味但值得细细品味

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "她伸手呈现完工的辫子,他拿过来,卷成一小圈,放进怀表里。 “告诉你姨妈,”他说,“说你碰见一个诗人,正在寻找无情女,结果却遇见你。告诉她,这个诗人只想跟她问好,不会过去打搅他。她要继续赶路,到清新的树林和青葱的草地上去。” “我会尽量记住的。”她边说边稳住后冠。 就这样,他亲了她一下,同样不带感情,以免吓到她。之后,她走了。 她在回家的路上遇见了哥哥,一起胡闹打滚,可爱的后冠因此损坏,她也忘记了口信,永远。"
  • "终有一天,我们免不了会觉得痛苦,觉得后悔——就我而言,我宁可让自己因事情发生了而后悔,而不是后悔一切只停留在空想中,我宁可让自己因知道明白了而后悔,而不是后悔自己只能盼望,我宁可让自己因有所为而后悔,而不是后悔着自己一再犹豫却步,我宁可让自己因一场真实的人生体验而后悔,也不要让自己病态地揣想着事情的种种可能。"
  • "年轻女孩都很愁苦。她们喜欢自己悲愁。这会让她们觉得自己很坚强。"
  • "He thought of her momentarilyas an hour-glass, containing time, which was caught in her like a thread of sand, of stone, of specks of life, of things that had lived and would live. She held his time, she contained his past and his future, both now cramped together, with such ferocity and such gentle"
  • "一个人乃是其自身的一部历史,总结了自己哒呼吸、思想、行为、原子微粒、创伤、爱情、冷漠与厌恶;同时,也包括了自己的种族与国家、滋养自己与先祖的土地、熟悉之处的石与沙、长年无声的战斗与良心的挣扎、突如其来的意外以及无情律法渐进的行动,这部历史承载了凡此种种以及其他细节,犹如一道火焰,在大火面前终将俯首称臣,燃放在此刻,下一刻熄灭,来日再有无数时光,也永远无法再度大放光亮。"
  • "行走于黑暗与黑暗之间——闪亮的一处,带有坟墓狭隘气氛,却没有坟墓的平静。"
  • "There was a huge problem. I knew that modern forms were parodic—not only Eco, but the intelligent criticism of Malcolm Bradbury had been pointing that out—parodic, not in a sneering or mocking way, but as "rewriting" or "representing" the past. The structural necessity of my new form was that the po"
  • "And I found I was possessed—it was actually quite frightening—the nineteenth century poems that were not nineteenth-century poems wrote themselves, hardly blotted, fitting into the metaphorical structure of my novel."
作者简介
A. S. BYATT is the author of the novels Possession (winner of the Booker Prize in 1990), The Game, and the sequence The Virgin in the Garden, Still Life, and Babel Tower. She has also written two novellas, published together as Angels and Insects, and four collections of shorter works, including The Matisse Stories and The Djinn in the Nightingale's Eye. Educated at Cambridge, she was a senior lecturer in English at University College, London, before becoming a full-time writer in 1983. A distinguished critic as well as a novelist, she lives in London.
用户评论
其实我真是不喜欢academic writer,总写些苦逼找不到教职的英文系PhD,还动不动就要掉书袋,show off,而且因为写小说的人太懂小说,结构上也难免的做作。但Byatt真是academic writer集大成者,一个学者用她写论文的十倍力气写了一部小说,导致我们这种弱鸡学者想彻底读懂她的小说就要花上一百倍的力气。
掉书袋狂的女性主义悬疑小说(够 中文读起来还蛮顺畅这英文版咋就这么费劲但我好歹给啃完了!两年啊两年啊!读完了就觉得自己词汇量又涨了,这词儿排起来能绕地球三圈吧哈哈哈(滚!
“Tell your aunt, that you met a poet, who was looking for the Belle Dame Sans Merci, and who met you instead, and who sends her his compliments, and will not disturb her, and is on his way to fresh woods and pastures new.”
高三的时候读的,爱死了。维多利亚诗歌部分读得很吃力。最近读了第二遍,书中romance之外还有很多值得回味。比如对文学传记学者的描写和讽刺,很多女性主义意识,还有神话故事的离奇,维多利亚小说的入骨的浪漫,肉麻和刺激。亡灵沟通会和盗墓当夜的地震与风暴真是太通俗小说了。读他们的信件读多了会担心自己的爱情观受到毒害。本来可以改编成一个更好的电影的。布克奖当之无愧。
看不太懂
wincing 我宁愿读白雪公主
hh
反感后现代的collage。以研究文学为生的人,难道不该对文体有基本的敬意吗?小说的灵魂何在?借着空洞稀疏的情节将长篇大论的文学批评、仿作诗歌、日记信件杂糅在一起,挑战读者的耐心与毅力,我不认为这种做法有多大意义。如果阅读本身无法提供愉悦,此书价值又何在?拜厄特在开头便抛出问题,在故纸堆中搜肠刮肚,以研究他人的生活为生,这样的人生难道不可悲吗?在我看来十分可悲。读到后面真的索然无味,倒是提醒了我要勤加练笔,索性搁下书写起了日记……
书比电影好太多了。
收藏