Of Mice and Men - John Steinbeck

Of Mice and Men

John Steinbeck

出版时间

2000-09-07

ISBN

9780141185101

评分

★★★★★
书籍介绍
Over seventy-five years since its first publication, Steinbeck’s tale of commitment, loneliness, hope, and loss remains one of America’s most widely read and taught novels. An unlikely pair, George and Lennie, two migrant workers in California during the Great Depression, grasp for their American Dream. They hustle work when they can, living a hand-to-mouth existence. For George and Lennie have a plan: to own an acre of land and a shack they can call their own. When they land jobs on a ranch in the Salinas Valley, the fulfillment of their dream seems to be within their grasp. But even George cannot guard Lennie from the provocations, nor predict the consequences of Lennie's unswerving obedience to the things George taught him. Of Mice and Men represents an experiment in form, which Steinbeck described as “a kind of playable novel, written in a novel form but so scened and set that it can be played as it stands.” A rarity in American letters, it achieved remarkable success as a novel, a Broadway play, and three acclaimed films. This edition features an introduction by Susan Shillinglaw, one of today’s leading Steinbeck scholars. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
AI导读
核心看点
  • 乔治与莱尼的相依为命,映射大萧条下的孤独与渴望。
  • 美国梦在残酷现实面前破碎,展现命运的不可抗拒。
  • 通过配角群像,深刻揭示种族、性别与阶级的边缘困境。
适合谁读
  • 喜爱美国经典文学,关注人性与社会议题的读者。
  • 正在学习英文原版小说,希望提升阅读能力的学生。
  • 对悲剧美学、存在主义及人际关系有思考的爱好者。
读前提醒
  • 注意首尾场景呼应,体会作者营造的宿命感与循环。
  • 关注莱尼的童真与乔治的隐忍,理解两人互补关系。
  • 留意配角章节,他们丰富了小说的社会批判维度。
读者共识
  • 结局虽悲剧却充满温情,乔治的枪声是最后的慈悲。
  • 篇幅短小精悍,语言质朴有力,极具戏剧张力。
  • 深刻揭示孤独是人类的常态,陪伴是唯一的救赎。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“说道说道别的人怎样,咱们又是怎样。” 乔治说:“像咱们这样的人都没有个亲人。他们刚攒了点本钱,马上就挥霍光了。他们在这个世上就没有一个人在乎他们的死活——” “咱们可不是这样。”伦尼开心地叫道,“现在说说咱们是怎么样的。” 乔治沉默了一会儿。“咱们可不是这样。”他说。 “因为——” “因为我有你,而且——” “而且我有你。咱们彼此照应,就是因为这个,咱们是真正有人关心的人。”伦尼得意扬扬地大叫。 傍晚的微风拂过空地,树叶窸窣作响,绿色的潭水泛起粼粼的波纹。人们的叫喊声再次响起,这次比刚才要近得多了。 乔治摘下了帽子。他声音颤抖地说:“把帽子摘下来吧,伦尼。这小风吹得人真舒服。” 伦尼听话地脱"
  • "乔治:我跟莱尼要攒钱。[51] 坎迪:乔治进城没拿钱,钱都在银行里。[74] 乔治:如果咱们不喜欢谁,就可以说“给我滚”,上帝在上,他就只能滚出去。咱们有张空床,要是有朋友过来,咱们可以说,“你不如留下来住一晚吧?”上帝在上,他就会住一晚。[56] 要是城里有狂欢节,或者有马戏团来,有球赛,或者随便什么…… 我们可以直接去,用不着问任何人行不行。只要说一句“咱们去吧”,然后就去了。只要给牛挤好奶,给鸡撒点谷子,咱们就能去了。[59]"
  • "卡鲁克斯一直缩到整个人都快消失了。他身上没有了个性,没有了自我——没有任何东西会引起别人的喜欢或反感。[79] 乔治:我大概一直都知道,我们是不可能成功的。只是他太喜欢听我讲,搞得我也以为说不定能行。 我会在这个干一个月,拿到五十元,去某个差劲的妓院待一夜。或者去打台球,一直打到其他人都回家。然后我再回来工作一个月,再拿五十元。[93]"
  • "卡鲁克斯:谁都会需要有个人——在身边。要是一个人都没有,人会发疯的。不管是谁都行,只要有个人在身边就好。孤独会让人生病。 有时候他不停地想,但没有人告诉他事实是否如他所想。他见到了什么事,也不知道那是对还是不对。他没法找人问:你是不是也见着了?没人可以讲。没东西可以拿来做标准。我在这儿见过多少事。我没喝醉。但我不知道我是不是在做梦。要是有谁跟我在一起,他就能告诉我我是在做梦,那样就没事了。可我不知道啊。[71]"
  • "斯林姆:没多少人结伴出门,我不懂为什么。也许在这见鬼的世界上,每个人都觉得别人很可怕。[34] 我几乎从来没见过有哪两个人是结伴出行的。你也知道那些帮工,他们过来占个床位,工作一个月,然后辞了工走人,对别人半点也不关心。[38] 乔治:我见过那些只身在农场干活的人。那样不好。他们一点乐趣都没有。那种日子过久了,人会变得卑鄙无耻,爱欺负人,总是爱打架。[39] 乔治:像咱们这样的人没有家人。他们每挣到一点钱,都会马上就花光。世上没有任何人在乎他们。但咱们不一样,因为我有你,而你有我。咱们可以彼此照顾,就是这么回事,咱们互相在乎。[102]"
  • "伦尼咆哮着坐回到那个装钉子的小桶上。“谁都不许胡说八道,说什么乔治受了伤。”他嘟囔道。 克鲁克斯柔声道:“现在你也许该明白了吧。你还有乔治。你知道他肯定会回来。假如你谁都没有呢?假如就因为你是个黑人,他们就不许你到宿舍里去打拉米牌呢?你会有什么样的感受?假如你只能坐在这儿看看书。当然啦,你可以去玩那扔马蹄铁的游戏,一直玩到天黑,可是天黑以后你就只能看看书了。看书可是不顶事儿,一个人是需要有个人——在他身边的。”他哀诉道:“一个人要是身边连个人都没有,他是会发疯的。不管那个人是谁,只要他跟你在一起就成。我跟你说,”他哭泣道,“我跟你说,一个人要是太孤单的话,他是会一病不起的。” “乔治肯定会回来"
  • "George said, "Guys like us got no fambly. They make a little stake an' then they blow it in. They ain't got nobody in the worl' that gives a hoot in hell about 'em-" "But not us," Lennie cried happily. "Tell about us now." George was quiet for a moment. "But not us," he said. "Because-" "Because I g"
  • "“接着讲啊。”菜尼说。 乔治举起枪,手抖得厉害。他的手又垂下去。 “讲啊,”菜尼说,“然后呢。我们会拥有一小片地。”“我们会养头牛,”乔治说,“可能还会养头猪,养群鸡…在 米民上那片地上,我们还会…种一片苜蓿一” “给兔子吃。”莱尼叫道。 “给免子吃。”乔治重复 由我来照顾兔子。” “由你来照顾兔子。” 菜尼开心地吃吃笑起来。“我们靠地生活。” “没错。” 菜尼转过头。 不,菜尼。你往河对岸看,就好像你能瞧见那片地。 菜尼照他的话做了。乔治低头看着手枪。 树林里传来一阵急速接近的脚步声!乔治转过身望向他们。 “接着讲啊,乔治。我们什么时候才能去?” “很快就能去。” “我跟你。”"
作者简介
John Steinbeck, born in Salinas, California, in 1902, grew up in a fertile agricultural valley, about twenty-five miles from the Pacific Coast. Both the valley and the coast would serve as settings for some of his best fiction. In 1919 he went to Stanford University, where he intermittently enrolled in literature and writing courses until he left in 1925 without taking a degree. During the next five years he supported himself as a laborer and journalist in New York City, all the time working on his first novel, Cup of Gold (1929). After marriage and a move to Pacific Grove, he published two California books, The Pastures of Heaven (1932) and To a God Unknown (1933), and worked on short stories later collected in The Long Valley (1938). Popular success and financial security came only with Tortilla Flat (1935), stories about Monterey’s paisanos. A ceaseless experimenter throughout his career, Steinbeck changed courses regularly. Three powerful novels of the late 1930s focused on the California laboring class: In Dubious Battle (1936), Of Mice and Men (1937), and the book considered by many his finest, The Grapes of Wrath (1939). The Grapes of Wrath won both the National Book Award and the Pulitzer Prize in 1939. Early in the 1940s, Steinbeck became a filmmaker with The Forgotten Village (1941) and a serious student of marine biology with Sea of Cortez (1941). He devoted his services to the war, writing Bombs Away (1942) and the controversial play-novelette The Moon is Down (1942). Cannery Row (1945), The Wayward Bus (1948), another experimental drama, Burning Bright (1950), and The Log from the Sea of Cortez (1951) preceded publication of the monumental East of Eden (1952), an ambitious saga of the Salinas Valley and his own family’s history. The last decades of his life were spent in New York City and Sag Harbor with his third wife, with whom he traveled widely. Later books include Sweet Thursday (1954), The Short Reign of Pippin IV: A Fabrication (1957), Once There Was a War (1958), The Winter of Our Discontent (1961), Travels with Charley in Search of America (1962), America and Americans (1966), and the posthumously published Journal of a Novel: The East of Eden Letters (1969), Viva Zapata! (1975), The Acts of King Arthur and His Noble Knights (1976), and Working Days: The Journals of The Grapes of Wrath (1989). Steinbeck received the Nobel Prize in Literature in 1962, and, in 1964, he was presented with the United States Medal of Freedom by President Lyndon B. Johnson. Steinbeck died in New York in 1968. Today, more than thirty years after his death, he remains one of America's greatest writers and cultural figures.
用户评论
写得太好了。第四章安排的太妙,配角形象在短短一章内全部丰富立体起来,甚至把几个不同群体的集体心理都含而不露、不留痕迹地衬托了出来。首尾的呼应仿佛传达出一种预言式的不可抗拒的力量。Lennie不只是一个美国梦式的幻影,从他的身上被映射出的关于群体、种族、个人和时代的问题太多了,他就像一块透明的水晶,折射出被裹挟在命运中的每个人干净、坚硬、冰冷、扭曲、脆弱的那些部分,最后结局也是破碎。“美国梦”其实就是“命运”的同义词吧,既是时代的共同命运,也是个人的命运。命运就是一场无法打破的循环的悲剧。
太多口语俚语了,对读英文原版不熟练的我来说有点难受
又一次经受过失杀人的恐惧和坍塌感,即使前面的铺垫已经让我做好了心理准备。强大的外力压倒式地引向Lennie和George的悲剧结局,他们的梦想生来就是要破灭的。当饱受种族歧视的Crooks恐吓Lennie的时候,就是人性的恶意施展权威的时候。兔毛般的柔软该如何保留?
George would be just like other guys on the ranch if Lennie was not with him. As long as Lennie was there, George would never give up his dream and strive to get their little place. But Lennie died in the end, while George's soul died too. At this time, we feel like the death of the American dream, just like Gatesby's death 10 years ago.
整个故事非常简单,但作者运用大量对比,使得故事的冲击力非常强。每个人物的性格都很鲜明,而整个故事的走向几乎就是这些人物在自行其是地推动——故事的最终结局由这些人物决定,无可避免。
既是小说 又是戏剧 故事简短 伤痛悠长 就像“了不起的盖茨比”搬到美西 结局处 剧中人全都松了口气 剧外人 却再难活得像局外人
很不错
The best-laid schemes of mice and men, go oft awry, and leave us nothing but grief and pain, for promised joy
似曾相识
每一章都像一幕话剧,读到最后渐渐不忍心翻页。作者对一切的描写都很精准,没有废话,一切故事发生得都似乎顺理成章。每个人都想要有一点属于自己的东西,土地或是什么,事实上却一无所有,漂泊流浪,只能靠反复讲述到倒背如流的憧憬来望梅止渴。失去了George的Lennie去另个世界摸兔子了,但失去了Lennie的George会变得和Crooks所说的其他人一样,在吃喝嫖赌里挥霍。其实智力低下却力大无穷的Lennie就是dream一词的具象化代表。书里Curley’s wife(她甚至没有名字)这个人物也很值得探讨,她当演员的梦想是被骗她的男人和Curley共同扼杀的,她只是很漂亮,她只是想交流和说话,却被所有男人认为是tart,说不上来的难受。(只不过我或许不应该在学院派英语考试前夕读这么多俚语)
收藏