Herzog

Saul Bellow

出版时间

2001-04-26

ISBN

9780141184876

评分

★★★★★
书籍介绍

在线阅读本书

Herzog is alone, now that Madeleine has left him for his best friend. Solitary, in a crumbling house which he shares with rats, he is buffeted by a whirlwind of mental activity. People rumoured that his mind had collapsed. But was it true? Locked for days in the custody of his rambling memories, Herzog scrawls frantic letters which he never mails. His mind buzzes with conundrums and polemics, writing in a spectacular intellectual labyrinth. Is he crazy, or is he a genius?..

索尔·贝娄(Saul Bellow,1915-2005)美国作家。生于加拿大魁北克省的拉辛,在蒙特利尔度过童年。1924年,举家迁至美国芝加哥。父亲是从俄国移居来的犹大商人,贝娄是家中四个孩子中最年幼的一个。1933年,贝娄考入芝加哥大学。两年后,转入伊利诺斯州埃文斯顿的西北大学,获得社会学和人类学学士学位。同年,赴麦迪威的威斯康星大学攻读硕士学位。自1938年以来,除当过编辑和记者,并于二次大战期间在海上短期服过役外,他长期在芝加哥等几所大学执教。现任芝加哥大学教授和社会思想委员会主席。

从1941年到1987年的4O余年间,贝娄共出版了9部长篇小说。早期创作有结构优美的《挂起来的人》(1944)、《受害者)(1947),颇为评论界注目。《奥吉·马奇历险记》(1953)的出版,使他一举成名,奠定了他的文学地位。由于他把“丰富多彩的流浪汉小说与当代文...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 犹太知识分子的精神危机与自我救赎
  • 未寄出的信件展现内心独白与哲思
  • 婚姻破裂后的孤独感与存在主义追问
适合谁读
  • 对现代主义文学感兴趣的读者
  • 关注知识分子精神困境的群体
  • 喜爱深度心理描写与意识流小说者
读前提醒
  • 做好应对密集内心独白的心理准备
  • 关注作者对理性与生存关系的探讨
  • 不必强求情节连贯,重在感受情绪
读者共识
  • 阅读体验极具挑战性但收获丰厚
  • 主人公形象引发关于失败的争议
  • 深刻呈现了中年危机的精神图景

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "没有一个找到过立足点,"
  • "不是逃离什么东西,而是奔向什么东西,奔向某个目的地"
  • "承认自己离群,从而能深入到自己的内心世界,不断加深自己的孤独感,那么他就会发现,他和其他孤独的人是心心相印的"
  • "历史意识增强的一个奇异的结果是,人们认为解释是生存的必要条件。他们不得不解释他们的处境。而且如果说未经解释的生活是不值得过的话,那解释过的生活也是难以忍受的。"综合或者死亡!"这是新的规律么?但是当你看到什么古怪的念头、幻觉、计划,从人们脑子里冒出来时,你又会开始相信天意了。还是撇开这些糊涂的观念求生存吧……不论怎样,知识分子向来是个分离主义者,而分离主义者又能提出什么样的综合呢?很幸运,我没有足够的钱财使自己脱离普通生活太远。我为这点高兴。我的意思是尽可能跟别人分享生活,而不是以这种老的方式去毁灭我剩余的岁月。赫索格甘都一种深切而眩晕的渴望又开始了。"
  • "雷蒙娜已经走过放荡生活的地狱而抵达严肃享乐的境界。因为正如克尔恺郭尔所说,我们文明人什么时候才能变得真正严肃呢?只有当我们彻底了解地狱之后。没有这,享乐主义和轻薄浮佻会将地狱扩展到我们的整个日子之中。"
  • "在赫索格看来,时常想到死去的人是一种罪过,还是踏着死者的尸骨前进吧。"
  • "人现在可以享受自由了,可自由本身并没有什么内容,就像一个空洞的口号。"
  • "赫索格想,马德琳已兴奋得近乎危险了。他知道,每逢她嗓子变得尖,喉咙的发音完全像单簧管,此时她必定感情充沛,见解多多。要是索格不参加意见,坐在那儿,用她的话来说,像个傻瓜一样,甚至露出厌烦表情,一肚子不高兴,那就证明他不尊重她的聪明才智。格斯贝奇则不然,他与人聊天时,口若悬河,滔滔不绝。而且,他的语调是那么抑扬顿挫,目光是那么生动感人,看上去又是那么机智聪明,这一切,都使得你忘掉问一问,他说的到底是不是废话。 赫索格家的草坪位于高处,从这儿可以看到底下的田野和森林。草坪的形状像一大滴绿色的眼泪,中间有一棵灰色的榆树,这棵大树的树皮,由于患枯萎病,有的已经枯死,因此树叶稀疏。树枝上吊着一只黄莺的巢"
用户评论
断断续续花了两年总算是读完了。被封闭在Herzog破碎而丰富的inner mind里,再随着他失魂落魄地在60s的美国都市里梭巡游走,实在是相当demanding的阅读体验。在这样一个高度投射作者亲身经历的中年危机叙事里,Saul Bellow全心全意地展现了受困于自身思想的知识分子,如何突破自织之罗网,在与现代社会的龃龉中寻求内心安宁的难题。而在结尾处,断绝写信念头重归世俗生活的Herzog在获得解脱的同时,也几乎宣告了他无可奈何的,对命运的屈伏。
一个文艺中年的自我救赎。这作者太自以为是了,把自己塑造成一个傻白甜。内心大爱,不谙世事。没杀死前妻和前好友,就感觉自己情感升华了,觉得他俩一个毒妇,一个可笑的学人精。最后回到旧宅和大自然合为一体了。就不明白为啥还有女人死缠着他,图他年纪大?图他不洗澡?😂
My ancient times.Remoter than Egypt.No dawn, the foggy winters. In darkeness, the bulb was lit.
虽然并不是很了解Saul Bellow的生平细节,但是这部小说的人物设定很像是一个半自传体的框架。思想性大过文学性应该是Bellow的一大特点,具体的情节被无限弱化,只留下作者本人的阴郁和敏感在全篇久不散去。作为一个同样阴郁和敏感的读者,我本来对这种文体没什么意见,但是贝娄的文学天赋确实差点意思。我想他应该更适合直接写杂文,这样的小说感觉是呈现出一件布满硕大印花的衣服,设计与面料并不精致,印花倒是非常抢镜(当然这是基于一个传统意义上的小说创作标准)。我赞同他“死亡是新的上帝”的说法,全篇贯穿始终的死亡焦虑我可以感同身受。至于他对女性的理解,也许有一些吧,但我看到更多的是他的自恋。
So called petit bourgeois, vortex of marriage, trance of emotion, deprived of plentitude that scenarios pushed readers to some satisfying ending. You can deduce any branch or possibility of the story which leads to nihilism full of tiresome, who-cares, arranged disdains, as soon as some philosophy controlled you, so called civilized ailments.
收藏