The Jungle - Upton Sinclair

The Jungle

Upton Sinclair

出版时间

1985-04-02

ISBN

9780140390315

评分

★★★★★
书籍介绍
For nearly a century, the original version of Upton Sinclair's classic novel has remained almost entirely unknown. When it was published in serial form in 1905, it was a full third longer than the censored, commercial edition published in book form the following year. That expurgated commercial edition edited out much of the ethnic flavor of the original, as well as some of the goriest descriptions of the meat-packing industry and much of Sinclair's most pointed social and political commentary. The text of this new edition is as it appeared in the original uncensored edition of 1905. It contains the full 36 chapters as originally published, rather than the 31 of the expurgated edition. A new foreword describes the discovery in the 1980s of the original edition and its subsequent suppression, and a new introduction places the novel in historical context by explaining the pattern of censorship in the shorter commercial edition.
AI导读
核心看点
  • 揭露屠宰场血腥内幕,直接促成美国食品安全法出台。
  • 全景式呈现底层移民在资本压榨下的悲惨生存图景。
  • 采用未删减原版,完整保留作者激进的社会政治批判。
适合谁读
  • 关注劳工权益、社会不公及底层生存状态的读者。
  • 对美国历史、进步主义运动及文学史感兴趣的读者。
  • 对食品安全监管起源及自然主义文学流派感兴趣的读者。
读前提醒
  • 后半部政治宣讲较多,节奏拖沓,建议调整阅读预期。
  • 描写极度写实残酷,包含血腥与绝望,心理承受力弱者慎入。
  • 建议结合历史背景阅读,区分文学叙事与作者的政治主张。
读者共识
  • 前半部震撼人心,后半部说教意味浓,文学性争议大。
  • 现实意义大于文学价值,是了解美国底层社会的窗口。
  • 虽被指用力过猛,但对人性异化与社会黑暗的刻画深刻。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "每一种附属工业的工人都各有其特殊的疾病。一个走马看花的参观者对于屠场在产品上玩的一些骗局可能半信半疑,可是对于工人所遭受的苦难,却非相信不可,因为工人浑身都带着证 据.一般说来,他们只要伸出手来就够了。 拿造成老安东纳斯死亡的腌肉车间里的工人说吧,几乎个个身上都有可怕的瘢痕。一个工人只要在推运货车的时候手指上蹭破一层皮,也许就会因而丧命;指头的关节就会被盐酸腐蚀,一个个地烂掉。至于屠宰工、剥皮工、剔骨工和剔肉工以及所有使用屠刀的工人们,你几乎看不到一个大拇指还完好的。拇指的底部不断地挨刀砍,最后只剩下隆起的一块肉,勉强可以捏住刀把。这种工人的手上往往满是刀痕,多得数也数不清,更查不完它们的来历"
  • "有一些专家、学者能用统计数字向你证明,剔牛骨头工人怎样每小时可以挣四毛钱,可是这班人大概从来没仔细看过一个剔牛骨头工人的手。"
  • "这样做非常不聪明,这样做是悲剧 !这样做又是那么美好。一点一滴地,这班穷苦人放弃了其他一切;但是唯有这个他们至死不放 他们不能放弃这种结婚仪式。如果连这个也放弃了,那就不仅仅是失败,而且是承认失败. 而二者之间的区别就是促使世界前进的动力。这种结婚仪式是从远古时候传下来的;它的意义好比一个人住在洞穴里,天天凝视着阴影,只盼望有朝一日能够粉碎身上的锁链,添翼高飞,重睹天日;只盼望有朝一日能够用事实证明,生活尽管有重重忧虑和种种恐怖,却并不是什么了不起的东西,而只是河面上的一个水泡,是一件微不足道的东西,可以象魔术师的金球一样随便玩弄,可以象名贵的红酒一样一次而尽。这样弄明白自己原是万物的主宰以后"
  • "这一切都干得那么有条有理,看了不由得使人神往。这是用机器制造猪肉,用应用数学制造猪肉。然而,连最讲实际的人也会心不由己地想起这些猪;它们是那么清白无辜,它们来的时候是那么一点不起疑心;它们抗议的叫声是那么合情合理--它们一点没有做违法的事!它们没有应得之罪;象这儿的所作所为简直是种无端迫害,把它们一只只地吊上去,方式是那么冷酷,无情,没流露一点歉意,没洒出一滴同情之泪。"
  • "万恶的行为犹如毒草纵横, 在牢狱的环境里遍地滋生生; 唯有人间的善性, 在那里枯萎凋零; 惨淡的悲愁把重门守住, 看门的就是那绝望的人。 一位曾受过牢狱之灾的诗人这样写道, 我不知道法律定得是否合理, 关在监牢里的我们只知道这儿的墙壁坚固无比。 他们借此掩盖着他们的地狱, 他们所干的事情神、人不知!"
  • "在这个社会的万丈深渊里,尤吉斯见识过各种不堪入目的罪恶。然而,在这个人性丑恶、卑劣的社会里,尤吉斯总是认为自己曾经深爱着的那个家庭与那些罪恶无关。可是现在,他突然发现玛丽娅成了妓女,伊莎贝塔和孩子们都靠着她的耻辱过活!尽管在内心深处,尤吉斯在为他们做着种种辩解,而且他也知道自己可能还不如他们,可是当他发现这一现实之后,他的心灵还是受到了极大的震动,他不能不为之感到痛苦。他心乱如麻,他以为早已经死去的记忆重又躁动不安起来。往事又重新浮现在他的眼前—他的希望,他的向往,他的尊严,他的自强!他又看见了奥娜,他听到奥娜在向他发出哀婉的乞求。他看见了小安东纳斯,他本想把他抚养成人。他看见了浑身颤抖的老父"
  • "欲望的火焰熊熊燃烧,人就是它的燃料,而人性却在自己的腐败溃烂之中煎熬和翻滚。这些人生来就被这个野兽纠缠,却从来不是出自他们的意愿他们不由自主地身陷其中;他们的入狱也不是什么耻辱,因为这个游戏从来就不是公平的,骰子灌了铅。他们只是骗到偷到一点零钱的小罪犯,却被构陷入狱,这是为了给那些骗到偷到数百万元的大罪犯们让路"
作者简介
Upton Beall Sinclair, Jr. was an American author who wrote close to one hundred books in many genres. He achieved popularity in the first half of the twentieth century, acquiring particular fame for his classic muckraking novel, The Jungle (1906). To gather information for the novel, Sinclair spent seven weeks undercover working in the meat packing plants of Chicago. These direct experiences exposed the horrific conditions in the U.S. meat packing industry, causing a public uproar that contributed in part to the passage a few months later of the 1906 Pure Food and Drug Act and the Meat Inspection Act. The Jungle has remained continuously in print since its initial publication. In 1919, he published The Brass Check, a muckraking exposé of American journalism that publicized the issue of yellow journalism and the limitations of the “free press” in the United States. Four years after the initial publication of The Brass Check, the first code of ethics for journalists was created. Time magazine called him "a man with every gift except humor and silence." In 1943, he won the Pulitzer Prize for Fiction. Sinclair also ran unsuccessfully for Congress as a Socialist, and was the Democratic Party nominee for Governor of California in 1934, though his highly progressive campaign was defeated.
用户评论
一连串的悲剧加上大篇说教给我看麻木了…宣传色彩太浓了,但的确觉得悲哀。
总觉得故土正在见证着这一百年前的腐肉香肠和血汗屠宰。
读前半本以为作者要讨论的深刻话题,到后半本大多都无疾而终,试图用宣讲乌托邦的社会来回答前面的所有问题。后面基本看不下去。
血淋淋,穿刺般治疗的体验。
前半紧凑有力,活脱脱一本美国版的谁在俄罗斯能过上好日子。后半就彻底成了一篇tedious sermon,大可加以删减。
工厂的背后触目人心,推动了食品安全立法
《愤怒的葡萄》城市版:想找工作的人多了工厂就压价,可怕的工作环境 (酸腐蚀人的脚,吃人的老鼠,割破手就可能造成的败血症...)骗移民的钱的无良商人,酒吧就开在工厂门口让工人花掉血汗钱...还加了点移民因素:在美国的新环境下立陶宛的婚姻习俗根本不可行...家庭也别想要...让他这本有趣的点还在于还有criminal underclass,男主当了会罪犯,但是罪犯的世界都不是好混的...男主最后一点为了妻子复仇的良知还造成了他的不幸 (真的好惨);但最后宣传社会主义我觉得宣传得有点强行 🤣
无处不在的剥削和社会主义畅享
收藏