The Lost Continent - Bill Bryson

The Lost Continent

Bill Bryson

出版时间

1990-08-03

ISBN

9780060920081

评分

★★★★★
书籍介绍
'I come from Des Moines. Somebody had to' And, as soon as Bill Bryson was old enough, he left. Des Moines couldn't hold him, but it did lure him back. After ten years in England, he returned to the land of his youth, and drove almost 14,000 miles in search of a mythical small town called Amalgam, the kind of trim and sunny place where the films of his youth were set. Instead, his search led him to Anywhere, USA; a lookalike strip of gas stations, motels and hamburger outlets populated by lookalike people with a penchant for synthetic fibres. Travelling around thirty-eight of the lower states - united only in their mind-numbingly dreary uniformity - he discovered a continent that was doubly lost; lost to itself because blighted by greed, pollution, mobile homes and television; lost to him because he had become a stranger in his own land. The Lost Continent is a classic of travel literature - hilariously, stomach-achingly funny, yet tinged with heartache - and the book that first staked Bill Bryson's claim as the most beloved writer of his generation.
AI导读
核心看点
  • 比尔·布莱森幽默犀利地吐槽美国中部的单调与荒诞。
  • 在寻找虚构小镇途中,揭示被商业与电视侵蚀的美国现实。
  • 游记外壳下,深藏对父亲及童年自驾旅行的温情与和解。
适合谁读
  • 喜欢比尔·布莱森式英式幽默与犀利吐槽的读者。
  • 对美国文化、社会现象及公路旅行感兴趣的读者。
  • 寻求轻松阅读体验,不介意作者主观偏见与调侃的读者。
读前提醒
  • 作者观点带有强烈主观色彩与英式偏见,需辩证看待。
  • 幽默感依赖特定心境,忙碌或心情低落时可能难以共鸣。
  • 建议配合地图阅读,感受作者跨越美国38州的地理轨迹。
读者共识
  • 布莱森独特的调侃文风令人捧腹,是幽默游记的代表作。
  • 表面吐槽美国小城的无聊,实则流露深切的怀旧与伤感。
  • 虽非严谨地理指南,但提供了观察美国社会的独特视角。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "事实上大部分都又老又胖,一走动大腿上的肉就会晃来晃去。看起来就像是观赏一坨移动的O形果冻似的。"
  • "This is the great, seductive thing about America- the people always get what they want, right now, whether it is good for them or not. The whole of the global economy is based on supplying the cravings of two per cent of the world's population. If Americans suddenly stopped indulging themselves, or "
  • "People, it appeared, didn't want to stroll to do their shopping. They actually wanted to get in their cars and drive to the edge of town, where they could then park and walk a similar distance across a flat, treeless parking lot. That is how American goes shopping and they wanted to be part of it."
  • "我已经忘记那儿是多么平坦空旷了。几乎在爱荷华的任何地方,凭借两本电话簿,你就可以将这里一览无余。从我现在所处的这个地方放眼望去,可以看到比利时那么大的一片土地,可是上面却一无所有,除了几个零星的农场、几棵大树和两座水塔,灿烂的银色反光,意味着远方看不见的城市的存在。远处的大地中央,一片尘烟追逐着碎石路上的一辆汽车。高高耸立在地上的唯一的东西,就是那些大谷仓,可是就连它们也都一模一样,每一个之间都没有多少区别。"
  • "似乎是为了说明我的观点,面前的这份报纸就包含了纽约齐威格公司的礼品目录,提供大量你根本想不到有何需要的产品——音乐鞋架啦,手柄里装晶体收音机的伞啦,电动指甲防护器啦。多么伟大的国家啊!我最爱的是其中一个小小的电热盘子,你可以把它放在桌子上,以免你的咖啡变凉。这对那些脑子受损的人来说,绝对是个天大的恩赐。那脑补损伤导致他们四处闲逛,忘记了自己的饮料。全美国的癫痫病患者必定也是同样地感激涕零。(“亲爱的齐威格公司:说不清有多少次,我从大发作中苏醒过来,发现自己正躺在地上思考:‘噢,上帝呀,我敢打赌我的咖啡又凉了。’”)"
  • "新塞勒姆生命短暂,而且不怎么辉煌。最早的开拓者指望靠旁边掠过的河上贸易捞一笔,可结果河上贸易业确实“一掠而过”,于是这个真始终没有繁荣起来。1837年,它被抛弃了。要不是1831年到1837年之间,它的一个居民是年轻的亚伯拉罕·临客,它肯定会在历史中彻底消失。所以,现在的塞勒姆站地六百二十英亩,是完全按照临客居住时的样子重建的,你可以去看看为什么每个人都那么乐意溜之大吉。其实那儿很好。大概有三四十间小木屋分布在一连串铺满落叶的空地上。这是个灿烂的秋日下午,微风送暖,温柔的阳光在林间飘荡。一切都显得精巧迷人到了极点。进屋是不允许的,你可以走到每一间跟前,透过窗子或前门往里面窥探,就会对住在里面的"
  • "过去还常常遇到的一件事,就是各州自顾自地实行夏令时,所以一到夏天,伊利诺伊可能比爱荷华快两小时,又比印第安纳慢一小时。这些事情实在是荒诞,却让你见识到美利坚合众国的五十个独立的州(那时候是四十八个)独立到何种程度。现在这种情况基本上已经消失了,又是一个令人悲哀的损失。"
  • "我驶向牛津镇,密西西比大学的所在地,俗称“密大”。给小镇起名的人把英国的牛津照搬过来,指望以此来说服州政府把大学建在那里,结果州政府真就这么做了。这就基本说明了南方人脑子的运转方式。"
用户评论
美国小镇在Bill Bryson笔下(或许眼里)是极无聊的地方,就算是他的幽默感也救不了这些小镇。
看得断断续续,下一部书要加油
笑死了
半夜爬下床偷看人家的衣橱lol
笑话不少,有点mean
跟着36岁的Biu叔游1987-1988年的美国小城镇,通过他的刀子嘴豆腐心地介(tù)绍(cáo)认识到了美国各地的人的特色和美国人的共性。这本游记是Biu叔为了纪念自己父亲而写的,穿插了不少他儿时和兄弟姐妹在父母带领下游玩的时光,既有趣又温情,也让我终于知道Biu叔的易迷路和抠门儿原来传承其父。一直好奇为什么书名里用“lost”这个词,接近旅途尾声时终于知道了,不不禁动容:对于已入英籍的Biu叔而言,这片大陆已不再是自己的家了;对于已失去父亲的Biu叔而言,这片大陆已不再有父亲的音容笑貌了。
通勤路上听的有声书,2小时,一来一回就听完了,美国大农村的确很无聊啊,但BBC配的audio给这个无聊添了一点意思。
短小精悍,引人发笑。
历时两个月零五天,终于看完了。有时候真的很mean,总结起来就是,美国的小镇小城真的很无聊。。。
和Neither here nor there差不多。
收藏