普遍与特殊:何为亚洲性?

酒井直树

出版时间

2018-05-31

ISBN

9789887881742

评分

★★★★★

标签

思想

书籍介绍

《普遍与特殊:何为亚洲性?》一书由北京中间美术馆策划,华人作家协会出版社出版,作者是酒井直树、孙歌。此书是中文英语双语出版物,译者是杜可柯、董子云。

这本书的出版并非一桩小事。一方面,《普遍与特殊:何为亚洲性?》一书包含了两位学者酒井直树教授与孙歌教授近期思想实践的一个小切片;另一方 面,这本书代表了北京中间美术馆的实践中一个重要的面向:高度关注与艺术创作同时代的思想领域的开拓性实践。

2018年1月28日下午,中间美术馆举行了以“普遍与特殊:何为亚洲性?”为题的两场主题演讲与对话。这个学术活动是2017年11月4日至2018年2月4日在中间美术馆展出的“失调的和谐——二十世纪八、九十年代之交东亚艺术观察” 展的闭幕活动。

演讲与对话嘉宾为康奈尔大学亚洲研究与比较文学系酒井直树教授和中国社会科学院文学研究所研究员孙歌教授。在此活动中,两位长期致力于研究与表述亚洲问题的学者就近期他们在该领域的思考,分别发表主题演讲。演讲之后,两位学者结合亚洲近代以来的历史进程展开对话,针对目前的国际关系格局以及迅速推进中的亚洲一体化的新现实,探讨今天该如何认识亚洲这个范畴。他们的演讲与对谈都涉及了亚洲这个范畴的历史建构,以及,在重新审视被既定的普遍性与特殊性的关系所忽略的问题时,“亚洲”所具有的超越性视角。这个展览以及这场学术活动的策划,深受孙歌教授和酒井直树教授长期在亚洲论述方面所进行的开拓性与富于想象力的思想实践的启示。在“失调的和谐”展基础上,这个学术活动进一步提出,亚洲与亚洲原理是拥有“问题性”与“主体性”潜质的思想视野,我们需要正视在亚洲实践中所遭遇的种种困境和历史渊源在当代的重要意义。

会后,此书将两位教授在北京进行这场意义深远的对话集结成书。酒井直树教授在演讲现场谈及一半内容的论文全文翻译为中文,并与英文讲稿的全文发表于此;同时,也将孙歌教授的现场演讲进行笔录,并请她修订延展,形成了收录在此书中的一篇正式文本。因而,此书虽是本小书,但份量却不小。

作为此书的策划者——中间美术馆始终将其学术立场植根于本土。中间美术馆认为:这不是一个由现在时与所在地构成的本土,而是一个全球视野中的中国。这种意识意味着中间美术馆所关注的是处于各种联结中的中国。在这种视角中,我们既与世界各个角落保持关联,也与中国自身的历史进程紧密对话。在中间美术馆的日常实践中,时常迫切希望开辟更多的可能性与路径,来更好地认识自己,更好地认识我们所立足的思想基础。这本小书的出版记录了中间美术馆这样的焦虑与诉求,也希望能在此追求的漫长道路上迈出一小步。

AI导读
核心看点
  • 解构西方中心主义的普遍性霸权
  • 将普遍性视为理解特殊性的媒介
  • 亚洲是动态结构而非固定实体
适合谁读
  • 关注东亚思想史的研究者
  • 对后殖民理论感兴趣读者
  • 思考亚洲主体性的文化学者
读前提醒
  • 注意区分酒井与孙歌的不同视角
  • 理解普遍性与特殊性的辩证关系
  • 结合展览背景把握亚洲概念
读者共识
  • 对打破欧洲中心论极具启发性
  • 孙歌部分更具感受性与建设性
  • 有助于反思现代化与殖民历史

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "是一个不完整的媒介,它必须依靠不同的特殊性才能够使自己获得意义。简单地说,当两种特殊性相遇时,它们都有不可复制的、只有自己才拥有的那个特殊部分。但是,它们也都有可以让对方理解的、作为相似性的差异。在这种情况下,通过普遍性这一媒介,或曰,通过可以理解的差异,我们努力进入特殊状态,而这就是普遍性的功能。再换句话说,普遍性只是把我们引导到不同的特殊性里面,从而理解那些特殊性本身,而不是把我们从特殊性中抽离出来。所以,它不是高高在上的最终目标,而是作为媒介、需要借助于特殊性才能获得意义的思考契机。[…]当我们把普遍性视为一种进入特殊性的媒介时,它的重要性在于使特殊性开放,使对于特殊性的坚持区别于排他性"
  • "我们要做的是把抽象的普遍性相对化为普遍性的一种形式,对它进行”去价值化”的工作。"
  • "普遍性可以是形而上的,也可以是形而下的"
  • "亚洲不是一个固定的”东西”,而是一个动态的结构群,是一个不断通过自我否定的精神推动主体形成的过程。而这样一个过程,有助于亚洲实现西方无法实现的人类价值,即打破以暴力征服全球的现代化模式,使自由和平等作为真实的价值转化出人类的多样化历史;同时,这个过程使西方社会”地域化”,就是说,使他相对化,变成人类社会的一个组成部分,而不是人类社会的样板。"
  • "我们要把普遍性作为媒介,去辩识具体事物中那些特殊的人类经验,从而丰富自己对人类生活的理解,这就是形而下之理的存在意义。"
  • "Both the exhibition and this academic program were deeply inspired by the original and imaginative intellectual practices in the narrative of Asia by Professor Sun Ge and Professor Naoki Sakai."
  • "这个展览以及这场学术活动的策划,深受孙歌教授和酒井直树教授长期在亚洲论述方面所进行的开拓性与富于想象力的思想实践的启示。"
  • "当然,日本政府之所以不太接受纳粹的种族清洗政策,一方面是因为纳粹非常直白地鄙视黄种人,但更重要的是,因为当时很多日本知识分子构想的是在东亚地区建立一个多种族的政治结构,因此他们接受不了国家社会主义的基本原则。他们主张东亚共同体的理念,也就是我们后来知道的大东亚共荣圈,并宣称日本的使命就是将亚洲人民从白人的压迫中解放出来。"
作者简介
酒井直树,现任美国康奈尔大学亚洲研究学科讲席教授。酒井直树曾在比较文学、思想史、翻译研究、种族主义与民族主义研究以及文本性历史等领域发表著作。先后出版:《翻译与主体性》(明尼苏达大学出版社,1997年)、《过去的声音》(康奈尔大学出版社,1991年)、《作为语言和民族的日语的死产》(Shinyo-sha1995年)、《美式和平的结束和蛰居族的民族主义》(株式会社岩波书店,2017年);他也参与编辑了多卷丛书,其中包括:与桑德罗.马泽德联合编辑《翻译》专刊:《翻译的政治》(2014年)、《翻译、生物政治、殖民的差异》卷4、与苏哲安联合编辑的《痕迹——多语种文化理论与翻译系列》(香港大学出版社, 2006年)、与柳玄珠联合编辑的《跨太平洋的幻想》(世界科技出版公司,2012年)。酒井直树同时担任“痕迹”项目的创始编辑,该项目是韩语、汉语、英语、西班牙语及日语的多语种系列学刊。 此书的另一作者是孙歌教授,中国社会科学院文学研究所研究员,日本东京都立大学法学部政治学博士。孙歌主要著作有:《主体弥散的空间》《竹内好的悖论》《文学的位置》《我们为什么要谈东亚》《亚洲意昧着什么》《求错集》等。孙歌多年来从事日本政治思想史研究,致力于推动东亚地区知识分子的深度对话,曾于九十年代与沟口雄三先生一同推动“中日知识分子对话”。
目录
001前言
005何为亚洲性?有关人类学差异-酒井直树
053创造新的普遍性-孙歌
068把普遍性从那个唯一的宝座上拉下来——酒井直树、孙歌的对谈及回答听众提问
用户评论
在那篇《现代性与其批判》中也说清楚了这里的点
看的是英文版,蛮喜欢酒井的文字。我觉得酒井的回答比较tackle西方语境下的asianess的问题本身,和black study和blackness的研究的思路比较像,又是非常基于anthropology的方法论,很严谨,整体很有启发。但最后回到nationalism的时候,诸多例子我都感到不是很合适,几乎让我感到asianess根本就是闲散的各国主义,国与国之间基于历史视角看确实有otherness,几乎难以回避。对比来说孙歌的prrsentation虽然给人一种耳目一新的错觉,但由于方法论本身在我看来有些跳脱已有的universality的研究方式。可能作为这个探讨来说这样的方法论是好的,但阅读起来会觉得不过严谨。过于理想化。似乎孙歌是在中国做学者的,可能是部分原因
很有启发性,但是孙歌老师讲的内容跟酒井植树相比,是不是有些空洞?
新之普遍性吾心之所向
美术馆讲座,深入浅出。
Berlin archive book edition
醍醐灌顶。我终于有点明白为什么徐老师被两方面(普遍性派与特殊性派)都不理解的情况下坚持社会学理论的中国化了。和徐老师一样,孙歌教授也非常重视李贽的思想资源。
收藏