從海洋看歷史

小島毅監修

出版社

廣場

出版时间

2017-05-04

ISBN

9789869408844

评分

★★★★★
书籍介绍

從媽祖信仰的傳播與倭寇、鄭芝龍鄭成功父子,看這一千多年來東亞海域的故事

東亞海域不只有蒙古來襲與鎖國、「一口通商」,從媽祖信仰傳播之廣(東抵琉球、南達菲律賓印尼泰國)就足以證實東亞海域各地交流通商的活絡,當然這其中也將出陸權對於海洋的利用與警戒的矛盾、掙扎。

近代東亞世界的海域

1.跨越海洋的商品和情報

一七一五年的冬季,在大坂、道頓堀戎橋的淨瑠璃小屋竹本座,近松門左衛門作的「國姓爺合戰」開始上演,以鄭成功為原型的主角,擁有日本人母親的混血英雄和藤內,以比擬為清朝的「韃靼人」為對手,為了復興明朝而戰,這部作品立刻獲得街頭巷尾的廣大歡迎,相當賣座,破例演出長達十七個月。

2.產業、貿易構造的重整與國產化的進展

要說明十八世紀的東亞海域產業,就必須要留意到商品作物的生產。其背景是農業經營裡面,以核心家庭或者是再加上祖父母的四~七人程度為基本單位,在各地形成「小農社會」。小農社會的成立,在中國是十六世紀左右,在日本、朝鮮是十七世紀左右,以及在越南是十八世紀。伴隨小農社會的普及,適用於小農經營的農耕法和農業技術,透過農書或農業專家等方式傳播開來,同時剩餘勞動力也投入到家庭代工等的農家副業裡,以及日本的家制度與漢人的宗族等,家族、親戚組織也演變成適合這種型態的樣貌。其中,選擇生產棉、桑(採取生絲用的蠶飼料)、菸草、茶這樣的商品作物來作為本業的地區也逐漸增加,不是副業,在之前的時代已經成立的流通網絡,就支撐著這些生產與地域間的分工模式。

3.人口的增加與移動—叱吒南海的「華人世紀」

為十八世紀帶來特色的一大動態就是中國大陸的人口爆發,日本列島或朝鮮半島在十七世紀是人口增加的時代,但是十八世紀中葉呈現停滯的狀態,對此,中國大陸的人口從十七世紀末開始爆發,推估那個時候大約是一億五千萬人的人口,在一百年後的十八世紀末突破三億人,一七五○年左右的推估人口,日本大約三千萬人,朝鮮約七百萬人,可是清朝多達一億九千萬~兩億兩千萬人。

4.情報交流的印刷化

這個時期跨海移動的物品裡面,值得一提的是書籍。與上個世紀相比,雖然這個時代在東海上往來、進出四個「近世國家」的人或物品減少,但是書籍的流通卻相當興盛,移動的情報範圍擴大許多,清朝治下的以江南為首的各個都市,向日本或朝鮮、琉球、越南方面發信,透過海路和陸路傳播了大量的漢語情報。

這個時代漢籍的最大買主,是和清朝沒有正式邦交的日本,德川政權與各個大名的政治權力,積極地透過來到長崎的華商和唐通事收集漢籍,甚至是飢渴的程度。在日本,漢籍受容的重要特徵是民間書店發行和刻本。

5.航海信仰的「在地化」和「近代化」

這個時期的海域交流特徵也可從航海信仰的面貌及其變化觀察到,航海神的媽祖(天妃、天后)從中國大陸出發的船舶所到之處皆可看到,琉球有祈求保佑和福州之間航海安全的天妃宮,在南海的華人街媽祖信仰也很興盛,在日本列島裡面,華商在長崎興建的唐寺或唐人屋敷裡設有媽祖堂,提供給入港的華船可以把船上媽祖像暫時寄放,奉請船上媽祖前往媽祖堂的「菩薩揚」(護送媽祖隊伍),充滿了異國情緒的景象,成為十八世紀長崎的特色。

另一方面,九州的薩摩和北關東的常陸等地,日本人漁民或船員也在祭拜媽祖,薩摩的媽祖是從海上看很醒目的野間山頂上以娘媽權限為神名來祭拜。深見玄岱在一七○六年出現的「娘媽山碑記」裡面記載由於無法拯救哥哥心生悔恨而投海的媽祖遺骸漂抵岸邊,這是《天后顯聖錄》的改寫作品。

重要事件

蒙古襲來(西元1274年、1281年)

明太祖廢除福建泉州、浙江明州、廣東廣州等三個市舶司(西元1374年)

日本南北朝結束(1392年)進入室町幕府時代

葡萄牙傳教士聖方濟‧沙勿略東來麻六甲與日本(1549年抵達鹿兒島)

1565年起,西班牙陸續征服菲律賓群島

隆慶開關(西元1567年,明穆宗)

豐臣秀吉於1587年下令驅逐傳教士、施行禁教令(針對天主教)

文禄之役(西元1592年)慶長之役(西元1597年)

荷蘭成立東印度公司(1602年)

德川幕府執行鎖國(1633年)

大清入關(西元1644年)

大清入侵台灣(西元1683年)

1757年大清乾隆帝下令只保留廣州一地作為對外通商口岸

1853美國東印度公司司令佩里率四艘軍艦駛入東京灣

本書特色

稀有權威

編者簡介

羽田正 (はねだ まさし)

東京大學東洋文化研究所教授,專攻伊斯蘭建築史、近代伊斯蘭史。

監修者簡介

小島毅(こじま つよし)

東京大學大學院人文社會系研究科教授,專研儒教史、陽明學、東亞王權論。

譯者簡介

張雅婷

一九八o年出生,台中人。畢業於名古屋大學國際言語文化研究科博士後期課程,喜愛閱讀及翻譯。譯作有《我的台南》、《銀幕上的新台灣》、《一個人開書店》。內容力特約譯者。

精彩摘录
  • "16世纪的外国白银是通过下列三条路线传入中国的:第一,石见银山等地出产的日本银,通过葡萄牙人的长崎—澳门贸易和华人海商的走私贸易流入;第二,波托西银山等地出产的新大陆银,通过西班牙的盖伦帆船贸易,从墨西哥运往马尼拉,之后由福建海商供给中国市场;第三,从墨西哥运往欧洲的新大陆银,一部分用来投资葡萄牙的亚洲贸易,与旧大陆的白银一起从果阿经印度洋被带到澳门。在1600年前后,估计一年有50到80吨日本银流入中国,25到50吨的新大陆银经马尼拉流入中国。若将经印度洋运往澳门的白银包含在内,一整年流入中国的外国白银总量,估计高达100到150吨。 刚好在1570年代,明朝的“一条鞭法”普及全国,大部分的"
  • "南宋之后,中国东南部的社会发展造成木材的消费量剧增。从国都所处的江浙地区起,为供应建筑、燃料等原料使用,导致森林遭到严重的破坏。其结果是,利用海上贸易作为调运木材的新供应路线,例如日本国防所产的木材被输入中国。"
作者简介
編者簡介 羽田正 (はねだ まさし) 東京大學東洋文化研究所教授,專攻伊斯蘭建築史、近代伊斯蘭史。 監修者簡介 小島毅(こじま つよし) 東京大學大學院人文社會系研究科教授,專研儒教史、陽明學、東亞王權論。 譯者簡介 張雅婷 一九八o年出生,台中人。畢業於名古屋大學國際言語文化研究科博士後期課程,喜愛閱讀及翻譯。譯作有《我的台南》、《銀幕上的新台灣》、《一個人開書店》。內容力特約譯者。
目录
前言 來自《從海洋看歷史》的召喚
第Ⅰ部 開拓海疆 一二五○~一三五○年
一 時代的素描
二 海域交流的舞台背景和旗手
三 海商擴張海域交流的版圖——開放性的擴大

显示全部
用户评论
视角比较独特,大量史料+简要的分析读起来很轻松,但是!这什么辣鸡翻译!!!各种小学生语病,虽然竖排繁体快速通读的时候会自动修正,但也太密集了吧!!!简直想挨条拉出来鞭挞
读这边书的观感是可以联系到当今的全球贸易,大量的中国商品输出。以及海域内的交流和竞争。
本书分成了三个时间段来描述唐宋之后工业革命之前的东亚海洋史,内容涵盖了宏观史和微观史、陆地国家的政策、文化交流与商品贸易的研究。整本书只有200多页,导致信息量确实有些过于密集。不过,由于对时间段进行了分界,元明之交和明清之交的很多内容被一笔带过了,尤其是在东亚海域有特殊地位的郑氏集团基本没有太多着墨,有些可惜。另外,中国部分有些地方与史料略有出入,比如王直之死,可能是日本学者的疏忽大意吧。
这本书看得我好辛苦。一是好久没看竖排繁体,觉得无法集中注意力;二是知识点过于密集,出现的人、制度、事件、观点太多;三是每一章都是由好几位执笔,虽然后记当中说明了是如何整合与润色的,但明显能感觉到每一位学者都极力地表达自己的观点,输出自己认为重要的知识,略显琐碎。除了前言本书分为三部分,开拓海疆的1250-1350,相互争夺的1500-1600,分棲共存的1700-1800。空间则以东海黄海和南海为主,主要讲述了各时代各国的海洋政策、贸易政策、人的往来、物质知识文化和技术的传播。论述的主轴是政府控制力与跨国贸易活力的此消彼长。后面的参考文献是宝库,基本囊括了日本中世近世对外关系史的重要著作,令人不满意的是没有对原始资料给出出处,不利于按图索骥。
很有启发性,很有借鉴意义。
202324 他试图很系统地和读者讲解三个时期的海洋历史,真的是煞费苦心,大概是看明白了,不过这个排版真的看得很难受,严重影响阅读体验,anyway,这种书你根本没法要求能有百分百的吸收,对于历史著作,还是要靠不断的延伸和积累。
學術性很強,日本學著從航海屬性的特點挖掘東亞歷史上特質,和其他人說的一樣,太多的歷史專有名詞和偏僻的學術用語對於讀者來說失去了流暢卻非常顯得高端。
挺有意思,细节很多。鲜活。
收藏