黑暗的左手

娥蘇拉.勒瑰恩, 譯/洪凌

出版社

繆思

出版时间

2004-01-01

ISBN

9789867399038

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 冬星双性人设定,打破性别二元对立
  • 探讨爱国主义本质,反思国家与仇恨
  • 融合科幻外壳与深刻的人类学思考
适合谁读
  • 对性别议题与女性主义感兴趣的读者
  • 喜欢软科幻及社会政治幻想小说的读者
  • 关注文明多样性与人性本质的思考者
读前提醒
  • 部分读者反映翻译生硬,需耐心适应
  • 情节推进较慢,侧重心理与哲学探讨
  • 建议结合后记阅读,理解作者创作意图
读者共识
  • 勒瑰恩代表作,科幻文学中的经典之作
  • 以科幻为皮,情感与人性探讨为核心
  • 双性人设定极具想象力,引发深刻共鸣

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "怎样才算恨一个国家、爱一个国家呢?都是我熟知的人,我熟知的城镇、农场、山丘、河流和岩石,连秋天的夕阳会在那些山峦的哪一侧落下,我全都了然于胸,为什么要把这些划入某一片疆域,给这片疆域起一个名字,当它不再属于这个名字时,就停止对它的热爱呢?这么做到底有什么意义?对祖国的爱是什么?就是对非祖国的恨吗?真要是这样的话,这种爱并不见得有多好。或许,这种爱其实是一种自恋?自恋不是坏事,但不应该把它当成一项功绩……我热爱生命,热爱伊斯特尔领地的山峦,但那种爱并没有一条疆界:爱疆域里面的,恨外面的。对于我所熟知的世界之外的一切,我希望我只是无知,没有仇恨。"
  • "在我们的社会里,一个男人想要别人认为自己阳刚有力,一个女人想要别人欣赏自己柔弱温婉的女性气质,不管这种认可欣赏表现得多么间接、多么微妙。而在冬星,这两样都不会有。尊重一个人、评价一个人,都只是将他看作是一个纯粹的人。这种体验的确匪夷所思。"
  • "在这里,政府可以审查的不仅是人们的行为,更有人们的思想。当然,任何人都不应当拥有这种凌驾于他人之上的权力。 他们从出生起接受的便是这样的训练:要协作、服众、服从上头安排好的团队的意志。他们身上独立自主的特性已经削弱,几乎都已经不会愤怒了。他们组成了一个整体,我也成了其中之一。每个人都感觉到了这个团体的存在,在夜间,我们蜷缩成一团,从其他人身上获得能量,这个蜷缩的团体就是大家的避难所,能够给每个人带来切切实实的安慰。 他们会大肆吹嘘,会把志愿农场的录像带跟图片展示给你看,告诉你,离经叛道者在那里接受改造,残存部落的人们在那里有了庇护所。他们也许会带你去参观米什诺里郊外的第一行政区志愿农场,那个地"
  • "怎样才算恨一个国家、爱一个国家呢?泰博说到过这个问题,我是不会搞这种把戏的。我熟知那些人,我熟知那些城镇、农场、山丘、河流和岩石,秋天的夕阳会在那些山峦的哪一侧落下,我都了然于胸。可是为什么要把这些划入某一片疆域,给这片疆域起一个名字,当这片疆域不再属于这个名字时就停止对它的热爱,这么做到底有什么意义呢?对祖国的爱到底是什么?就是对非祖国的恨吗?那么说的话,这种爱并不见得有多好。……只要我热爱生命,就热爱伊斯特尔领地的山峦,但是那种爱并没有疆界。我希望,对于那之外的世界,我只是无知而已。"
  • "反对粗俗的本身就难免粗俗。你必须去到另外一个地方,必须确立另外一个目标,这样才能走上不同的道路。"
  • "斯娄斯领导的一个委员会是负责打击公共克慕所上演的淫秽戏剧的,这些戏剧应该就像卡亥德的哈哈斯。斯娄斯反对这些戏剧,是因为它们都很粗俗琐碎,是对神灵的亵渎。 对某种东西的反对其实正是为了维护它。 这里的人说“条条大路通米什诺里”。没错,你转身背对米什诺里,想走出这里,其实还是走在通往米什诺里的路上。反对粗俗的本身就难免粗俗。你必须去到另外一个地方,必须确立另外一个目标,这样才能够走上不同的一条道路。 今天,叶吉在三十三巨头聚会厅指出:“我坚决反对禁止向卡亥德出口谷物的禁令,反对导致这一禁令的好战情绪。”说得很对,不过他还是没有走出米什诺里的道路。他应该提出一条新的路子。欧格瑞恩和卡亥德都不应该沿着"
  • "这个神话源自史前,有多种记录形式。此处援引的是一个非常始的版本,取自尧米西教诞生之前的一个手写本,发现于戈布林地尹森帕斯洞穴圣地。 起初,天地之间唯有冰和太阳。多年之后,冰在阳光照射之下出了一个大裂口。裂口深不见底,四周是巨大的冰块。冰块融出水滴从四面流入裂口,不停地往下淌往下淌。有一块冰说:“我流血。”另一块冰说:“我在流泪。”第三块冰则说:“我在流 冰块爬出深渊,立在冰原上。说“我在流血”的那块冰把手向太阳,从太阳的肠子里掏出一把一把的美便,用这些粪便造了星球的山脉和峡谷。说“我在流泪”的那块冰冲着冰面吹将冰融化成了海洋与河流。说“我在流汗”的那块冰收集起便和海水,造出树木、庄稼、药草、谷"
  • "痛恨欧格瑞恩?不,为什么要痛恨呢?怎样才算恨一个国家、爱一个国家呢?泰博说到过这个问题,我是不会搞这种把戏的。我熟知那些人,我熟知那些城镇、农场、山丘、河流和岩石,秋天的阳会在那些山峦的哪一侧落下,我都了然于胸。可是为什么要把这些划某一片疆域,给这片疆域起一个名字,当这片疆域不再属于这个名字时就停止对它的热爱,这么做到底有什么意义呢?对祖国的爱到底是什么?就是对非祖国的恨吗?那么说的话,这种爱并不见得有多好。难道就是自恋?自恋不是坏事,但是不应该将其当成一项功绩,或者以此为业“只要我热爱生命,就热爱伊斯特尔领地的山峦,但是那种爱并没有疆界。我希望,对于那之外的世界,我只是无知而已。"
作者简介
娥蘇拉.勒瑰恩(Ursula K. Le Guin, 1929- ) 美國重要奇幻、科幻、女性主義作家。著有小說二十餘部,以及詩集、散文集、遊記、文學評論與童書多部,並與人合譯老子《道德經》。所獲文學獎項與榮譽不計其數,包括美國國家書卷獎、紐伯瑞獎、卡夫卡獎、普須卡(Pushcart)獎、世界奇幻獎、星雲獎、雨果獎、小詹姆斯.提普齊獎、軌跡獎等等。西洋文學評論家哈洛.卜倫將她列為美國經典作家。目前定居於美國奧瑞岡州。
用户评论
克母恋设定很有趣,脑补的全是男男生子。。
貌似没有什么意义嘛
看完作者的後記之後,心想這些女性主義者到底有多討厭男人啊?可是她們還是很喜歡老二的吧?
强大的架空想象力。
厄休拉·勒奎恩的代表作之一
讲实话,这本的翻译让人觉得很不连贯,章节之间的衔接有的地方让人莫名,直到后半部埃斯文突然发力(居然莫名会气功)、到横跨冰川、到震惊我的抉择和果断才觉得好看一点,基于此会打三星,但推荐,是发现作者对中文哲学世界是有明显研究和喜好的,光明是黑暗的左手,黑暗是光明的右手,生与死本是同根生,如结束也如开始;光明与黑暗,恐惧与勇气,寒冷与温暖,女人与男人,甚至让格幸人阴阳同体(随月圆月缺那么几天才有性别如月事的设定很有趣),直接道出了道家太极阴阳。大概这样,我也就能理解埃斯文做的决定了,他走向黑暗,艾利走向光明,作用合二为一。
@2007-04-09 13:26:38
曖昧的敘事与流变的文本,走出了一条科幻界少有人走的路
这本也是拖了很久断断续续看的...前半本特使记录的传说、探访的村庄都很有趣,后半本相伴穿越冰原真好磕,“既然你用一个死人的声音在我的灵魂里讲话,那就叫我的名字吧!”“每一次呼吸都是一次小小的雪暴。”
5星给勒古恩:勒古恩写外星而反思地区社会的二元对立:一个没有固定性别的社会是什么样子?太奇妙了。我看的还是很粗糙,但是遗憾的地方在于洪凌的翻译,很多地方显然是没有经过推敲的:艾教哈尔斯玩“走”的游戏...难道不应该是围棋(go)?三座冰团化成“牛奶”流进沉睡人的嘴中,难道不是应该是“乳汁”或者“奶水”更胜,“牛奶”本身意义是在于牛的奶水啊。
收藏