以你的名字呼喚我

安德列·艾席蒙

出版时间

2009-04-02

ISBN

9789861735047

评分

★★★★★
书籍介绍
這個世界再無祕密。愛上你就是我唯一的祕密,而我只願與你分享。 怎麼樣的渴望,能如此灼燒靈魂;怎麼樣的思念,能刺痛每一根神經末稍, 想要靠近,不敢靠近;想要推開,不捨推開; 當猛烈的火焰包裹住兩人, 這世上,只剩彼此搏搏狂跳的心。 我喃喃向你說:請,以你的名呼喚我。 愛是如此費解、難以掌控,又令人渴望不捨。曖昧、疑猜、猶豫,愛在心中燒出一生難以抹滅的印記…… 「回頭再說!」 這般隨興又草率的招呼,是少年對這位夏季訪客的第一印象。 義大利里維埃拉這年的夏天,比過往十五年還要炫目。突如其來又猛烈的愛,彷彿林中奔出的獸,攫住兩人的身與心。關係的曖昧、情欲的流動、對彼此的著迷、猶疑、試探,在焦躁不安的夏日裡形成一股令人恐懼卻又執著不放的暗流。從兩人靈魂深處萌發出來的,是一段僅僅為時六週的愛情故事,以及為一生留下印記的經驗,因為他們在里維埃拉與羅馬悶熱夜晚裡發現的,是此生恐怕再也無法尋得的東西:完全的親密關係。 安德列·艾席蒙針對人的激情,寫出坦白、不濫情、令人心碎的悲歌,精明捕捉到伴隨吸引力而生的心機,這一點少有人能出其右。《以你的名字呼喚我》明察秋毫、毫不留情、令人難忘。
AI导读
核心看点
  • 细腻刻画夏日里暧昧、试探与炽热的同性恋情
  • 深入剖析暗恋中的心理博弈与灵魂深处的亲密渴望
  • 探讨爱、失去与遗憾,留下终生难以磨灭的情感印记
适合谁读
  • 对细腻情感描写及心理分析有极高要求的文学爱好者
  • 曾经历暗恋、短暂却刻骨铭心爱情的读者
  • 关注自我成长、亲密关系及存在主义思考的人群
读前提醒
  • 前半部分节奏较慢,需耐心沉浸于主角细腻的心理独白
  • 建议配合意大利夏日氛围阅读,以增强代入感与感官体验
  • 不必纠结于性别标签,重点在于体会普世的爱与丧失之痛
读者共识
  • 笔触极度细腻精准,将暗恋的痛楚与美好描写得淋漓尽致
  • 文字坦白且不滥情,情感冲击力极强,令人读后久久难平
  • 超越题材限制,被公认为关于爱与成长的顶级爱情小说

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“You had a beautiful friendship. Maybe more than a friendship. And I envy you. In my place, most parents would hope the whole thing goes away, or pray that their sons land on their feet soon enough. But I am not such a parent. In your place, if there is pain, nurse it, and if there is a flame,don’t "
  • "我曾经担心该怎么宽衣解带;如果他不帮忙,我该如何像电影中的女人一样,脱掉我的衬衫,卸除我的裤子,赤裸裸垂着双臂呆站着,向他示意:这就是我,我就是这副德行,来吧,占有我,我是你的。"
  • "我们随时就要道别。突然间,我生命的一部分就要被带走,再也不会归还。"
  • "不像小孩子经常去抠伤疤,盼望着疤痕早些消失。 他看透每一个人,但他之所以能够看透,正是因为他第一眼去寻找的就是他在自己身上见到而不愿意被别人窥见的部分。"
  • "冰块在柠檬汁里融化,响起咔哒声;"
  • "我记得在哪儿听过一个法则:当A完全迷恋B的时候,B必定无可避免地也爱上了A。Amor ch'a nullo' amato amar perdona. ‘爱,让每一个被爱的人无可豁免地也要去爱’——这是弗兰西斯卡在《地狱篇》里说的话。 耐心等待并充满希望。我抱着希望,永远等待——或许这才正是我一直想要的。 早上我坐在圆桌那儿改编乐曲的时候,我原本所满足于的不是他的友谊,不是任何东西。只是想抬起头确认他在那儿,和他的防晒霜、草帽、红色泳裤、柠檬茶一起,在那儿。为了一抬头,就看见你在那儿,奥利弗。因为我抬起头来却看不见你的那一天,很快、很快就要到来。"
  • "Zwischen Immer und Nie. Zwischen Immer und Nie. 在永恒与虚无之间。策兰说的。"
  • "“你喜欢一个人待着吗?”他问。 “不喜欢。没有人喜欢孤独。但是我已经学会如何与孤独共存。”"
作者简介
安德列‧艾席蒙(André Aciman),著有回憶錄《出埃及》(Out of Egypt)、《偽報告:關於流放與記憶的論文集》(False Papers: Essays on Exile and Memory)、《進入:法國符碼》(Entrez: Signs of France),編有《普魯斯特計畫》(The Proust Project)。他在紐約市立大學研究中心(Graduate Center of the City University of New York)教授比較文學,與家人同住在曼哈頓。
用户评论
同性恋题材的爱情小说。是我看过最好的爱情小说,没有之一。
读了快2个月..终于看完了...
如果你暗恋过一个人,这书会写出你的那种痒的心情;如果你暗恋的人也暗恋你,最终让你又拥有短暂的爱情,这书也会说出你的喜悦;如果短暂却真切的爱,让你至今都无法忘记,这书更会说出你的铭心刻骨。爱你,但是我不能和你再一起,却又放不下你————啊,多么痛的领悟~~~~文章第一部分略沉闷,第二部分节奏加快,第三部分和第四部分读了就比较引人入胜了,想快快知道结局。作者多处的联想,总让我有种在读意识流作品的错觉,所以读得有点累。
。。。。很细腻。。。那种无声的强烈的爱的呼唤
特意买的台版来看,简直不要太好睡了
@2017-07-26 08:49:40
第一章是最好看的一章
2018年的夏天,世界杯和这本书,面向西的窗户能看到很多种夕阳,辽阔的、可爱的、温柔的……记忆里总是有轻轻的微风没有雨的一个夏天
很棒,翻译比大陆版的全一点,但是文笔就。不太习惯翻译字和竖版
重新读了这个版本的cmbynm.之前读的草草,总觉得造作又含糊不清。但结合去年自己的青春轨迹来看,一切的重合又是如此的相似。少年之爱是试探与懊悔,也是懵懂与无畏。
收藏