臺北人

白先勇

出版社

爾雅

出版时间

2021-11-01

ISBN

9789576396571

评分

★★★★★
书籍介绍

白先勇首度親撰序

董陽孜全新題字

全彩珍貴圖片32頁

文學年表-30種《臺北人》中外版本

招喚六○年代的創作靈魂

2021《臺北人》精裝典藏版的主視覺,書衣以董陽孜的書法為主軸,滿溢的紅色喜氣,來迎接《臺北人》五○週年。內封特別挖掘出1960《現代文學》創刊時,由顧福生設計的前衛圖案,直橫線條構成的對應節奏,簡單耐看,有探索新知,向內、向上、向外的現代精神,也是「北」字的拉長變形,像一種內在投射,有「驕傲與孤獨感」,充滿矛盾也是強大的創作能量。

白先勇

民國二十六年生,廣西桂林人。臺大外文系畢業,愛荷華大學「作家工作室」(Writer's Workshop)文學創作碩士。

白先勇為北伐抗戰名將白崇禧之子,幼年居住於南寧、桂林,民國三十三年逃難至重慶。抗戰勝利後曾移居南京、上海、漢口、廣州。三十八年遷居香港,四十一年來臺與父母團聚。五十二年赴美留學,五十四年獲碩士學位,赴加州大學聖芭芭拉分校東亞語言文化系任教中國語言文學,八十三年退休,投入愛滋防治的公益活動和崑曲藝術的復興事業,製作青春版《牡丹亭》巡迴兩岸、美國、歐洲,獲得廣大迴響,從「現代文學傳燈人」,成為「傳統戲曲傳教士」。八十六年加州大學聖芭芭拉分校圖書館成立「白先勇資料特藏室」,收錄一生作品的各國譯本、相關資料與手稿。曾先後獲國家文藝獎、元智大學桂冠文學家獎、北京中國音樂學院太極傳統音樂獎、全球華文文學星雲獎貢獻獎,2021年獲頒臺灣...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 描绘1949年后流亡台北群体的历史乡愁
  • 通过十四篇短篇展现时代变迁与命运无常
  • 文字优美克制,充满电影感与悲剧色彩
适合谁读
  • 喜爱中国现当代文学的读者
  • 对民国历史及两岸文化感兴趣者
  • 偏好细腻情感与深度人性描写的读者
读前提醒
  • 注意人物对过往记忆的执着与幻灭
  • 细品作者克制叙事下的深沉悲悯
  • 结合历史背景理解人物的漂泊感
读者共识
  • 人人尽是台北人,无一人是台北人
  • 文字驾控能力顶级,回味悠长
  • 深刻呈现了时代洪流中的人生百态

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "0 那晚月如第一次到百樂門去,和她跳舞的時候,羞得連頭都不抬起來,臉上一陣又一陣地泛著紅暈。當晚她便把他帶回了家裏去,當她發覺他還是一個童男子的時候,她把他的頭緊緊地摟進她懷裏,貼在她赤裸的胸房上,兩行熱淚,突地湧了下來。那時她心中充滿了感激和疼憐,得到了那樣一個羞赧的男人的童貞。一剎那,她覺得她在別的男人身上所受的玷辱和褻瀆,都隨著她的淚水流走了一般。她一向都覺得男人的身體又髒又醜又臭,她和許多男人同過床,每次她都是偏過頭去,把眼睛緊緊閉上的。可是那晚當月如睡熟了以後,她爬了起來,跪在床邊,藉著月光,癡癡地看著床上那個赤裸的男人。月光照到了他青白的胸膛和纖秀的腰肢上,她好像頭一次真正看到了一"
  • "师娘,不是我故意犯规,惹老师生气,是朱青把我的心拿走了。真的,师娘,我在天上飞,我的心都在地上跟着她呢。"
  • "我也死了,可是我却还有知觉呢。"
  • "《台北人》中的许多人物,不但“不能”摆脱过去,更令人怜悯的,他们“不肯”放弃过去,他们死命攀住“现在仍是过去”的幻觉,企图在“抓回了过去”的自欺中,寻得生活的意义。"
  • "从前看京戏,伍子胥过昭关一夜便急白了头发,那时我只道戏里那样做罢了,人的模样儿哪里就变得那么厉害。那晚回家,洗脸的当儿,往镜子里一端详,才猛然发觉原来自己也酒了一头白霜,难怪连朱青也认不出我来了。从前逃难的时候,只顾逃命,什么事都懵懵懂懂的,也不知黑天白日。我们撤退到海南岛的时候,伟成便病殁了。可笑他在天上飞了一辈子,没有出事,坐在船上,却硬生生地病故了。他染了痢疾,船上害病的人多,不够药,我看着他屙痢屙得脸发了黑。他一断气,船上水手便把他用麻包袋套起来,和其他几个病死的人,一齐丢到了海里去我只听得“嘭”一下,人便没了。打我嫁给伟成那天起,我心里已经盘算好以后怎样去收他的尸骨了。我早知道像伟成"
  • "月斜西,月斜西,真情思君君不知。青春欉,谁人爱,变成落叶相思栽。—— 白先勇《孤恋花》。晚安好梦。"
  • "有一天晚上巡夜,我在营房外面海滨的岩石上,发觉有一个老士兵在那儿独个儿坐着拉二胡。那天晚上,月色清亮,没有什么海风,不知是他那垂首深思的姿态,还是那十分幽怨的胡琴声,突然使我联想到,他那份怀乡的哀愁,一定也跟古时候戍边的那些士卒的那样深、那样远。"
  • "朴 公回到院子里的时候,冬日的暮风已经起来了,院然后 里那些紫竹都鬚然地抖响起来。西天的一抹落照,血红一般冷凝在那里。朴公踱到院子里的一角,却停了下来。那儿有一个三叠层的黑漆铁花架,架上齐齐地摆着九盆兰花,都是上品的素心兰,九只花盆是一式回青白瓷螭龙纹的方盆,盆里铺了冷杉屑。兰花已经盛开过了,一些枯褐的茎梗上,只剩下三五朵残苞在幽幽地发着一丝冷香。可是那些叶子却一条条地发得十分苍碧。朴公立在那几盆萧疏的兰花面前,背着手出了半天的神,他胸前那挂丰盛的银髯给风吹得飘扬了起来。他又想起了半个世纪以前,辛亥年间,一些早已淡忘了的佚事来,直到他的孙子效先走来牵动他的袖管,他才扶着他孙子的肩膀,祖孙二人,"
作者简介
白先勇 民國二十六年生,廣西桂林人。臺大外文系畢業,愛荷華大學「作家工作室」(Writer's Workshop)文學創作碩士。 白先勇為北伐抗戰名將白崇禧之子,幼年居住於南寧、桂林,民國三十三年逃難至重慶。抗戰勝利後曾移居南京、上海、漢口、廣州。三十八年遷居香港,四十一年來臺與父母團聚。五十二年赴美留學,五十四年獲碩士學位,赴加州大學聖芭芭拉分校東亞語言文化系任教中國語言文學,八十三年退休,投入愛滋防治的公益活動和崑曲藝術的復興事業,製作青春版《牡丹亭》巡迴兩岸、美國、歐洲,獲得廣大迴響,從「現代文學傳燈人」,成為「傳統戲曲傳教士」。八十六年加州大學聖芭芭拉分校圖書館成立「白先勇資料特藏室」,收錄一生作品的各國譯本、相關資料與手稿。曾先後獲國家文藝獎、元智大學桂冠文學家獎、北京中國音樂學院太極傳統音樂獎、全球華文文學星雲獎貢獻獎,2021年獲頒臺灣大學名譽博士、臺北文化獎。 白先勇是小說家、散文家、評論家、戲劇家,著作極豐,短篇小說集《寂寞的十七歲》、《臺北人》、《紐約客》,長篇小說《孽子》,散文集《驀然回首》、《明星咖啡館》、《第六隻手指》、《樹猶如此》,舞台劇劇本《遊園驚夢》、電影劇本《金大班的最後一夜》、《玉卿嫂》、《孤戀花》、《最後的貴族》等。兩岸均已出版《白先勇作品集》。小說多篇曾改編為電影、電視、舞台劇,並翻譯成多國文字。關於白先勇文學創作的研究,兩岸均不斷有學者投入,人數眾多,面向多元,形成白先勇文學經典化現象。 民國一○○年起致力整理父親白崇禧的傳記,出版《父親與民國──白崇禧將軍身影集》、《止痛療傷:白崇禧將軍與二二八》、《悲歡離合四十年──白崇禧與蔣介石》(與廖彥博合著)。一○三年在臺灣大學開設《紅樓夢》導讀通識課程,將畢生對《紅樓夢》的鑽研體會傾囊相授,並出版《白先勇細說紅樓夢》、策畫編纂《正本清源說紅樓》。
目录
只是當時已惘然/白先勇〈精裝典藏版新序〉
白先勇的小說世界/歐陽子〈序一〉
世紀性的文化鄉愁/余秋雨〈序二〉
永遠的尹雪艷
一把青

显示全部
用户评论
看理想的有声书版台北人做的真好!
《冬夜》一篇在一版很旧的《纽约客》(文学书屋)里出现过 没想到在《台北人》里也有 我想这可能是当时不同编辑的不同想法?
亲笔签名本
白先勇的这本书,读完让人觉得思绪澎湃,久久不能平息。他是上个世纪从大陆到台湾的那一批人的共同回忆,整本书通过各种各样人的命运描写十几个故事,反映了一个核心话题,他们是台湾人,同时他们也是大陆人,他们割舍不掉他们大陆的爱,割舍不掉他们的过去。他们迷茫,痛苦,失落,挣扎,颓废,放纵,消沉,对抗自己不能改变的命运。这是一本能够真切的了解台湾人的一本书。感谢白先勇先生,写出这么好的作品来。
知道但一直没买,因为没有好的版本,看到这个版本心想终于出现了! 金大班,冬夜,一把青,岁除,思旧赋
旧的民国日薄西山,新的民国正徐徐升起。
很有红楼梦的感觉 白先勇和曹雪芹有点相似的命运吧 国家不幸诗家幸 赋到沧桑句便工
重读,写得太好了,文字驾控能力顶级。
請君多奏前朝曲,似曾相識燕歸來。
白先勇的文字很优美,每篇小说都很棒。多的不说了,《纽约客》走起。
收藏