海邊的卡夫卡(上) - 村上春樹

海邊的卡夫卡(上)

村上春樹

出版社

時報文化

出版时间

2003-01-01

ISBN

9789571338408

评分

★★★★★
书籍介绍
睽違四年,村上春樹最新長篇,全球好評發燒中。台灣中文版搶先上市!日本《達文西》讀書雜誌讀者票選年度第一名,讀者、評者一致推崇。日本2002年九月出版,立刻登上暢銷書榜首,銷售已破80萬冊。 「你做了最對的事情。其他任何人,應該都沒辦法做得比你好。因為你是真正的全世界最強悍的15歲少年。」叫做烏鴉的少年說。 「可是我還不知道人活著的意義。」我說 「看畫啊。」他說,「聽風的聲音。」村上春樹2002年九月出版的全新長篇小說,分上下冊,原書總共八百多頁,可見是重量級的代表作。 日本未上市先轟動,畢竟這本書距離上一本長篇已經相隔近四年。這幾年村上作品陸續有英美歐洲俄國韓國中國版本出現,也都很快受到各地讀者的喜愛,在當地深化成不同樣貌的村上流行,這樣的待遇幾乎可以說是當代作家第一人。 因此村上的新長篇幾乎是全世界等著出版,同時他自己也說經歷阪神地震與東京地下鐵事件衝擊後,自己也對日本有了不同看法,也使得老讀者更加期待這部小說。新書描寫四國鄉下的十五歲少年,因為成日待在圖書館而發生的奇特啟蒙經驗。 書名有卡夫卡,村上表示這是他非常喜愛的作家,作品與卡夫卡的聯繫,則要看過小說由讀者自己體會。
AI导读
核心看点
  • 双线叙事交织,探讨宿命与自我救赎
  • 融合神话隐喻,构建现实与异世界边界
  • 直面内心创伤,完成十五岁少年的成长
适合谁读
  • 喜爱村上春树独特文风与魔幻现实
  • 对命运、孤独及存在意义有思考者
  • 愿意沉浸于复杂意象与隐喻的读者
读前提醒
  • 情节晦涩难懂,建议保持耐心阅读
  • 可搭配古典音乐,增强宿命感体验
  • 无需强求逻辑,感受氛围与情感流动
读者共识
  • 赖明珠译本流畅,优于林少华译本
  • 故事庞大深沉,读完有强烈宿命感
  • 虽结局争议,但氛围营造令人着迷

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "某种情况下,命运这东西类似不断改变前进方向的局部沙尘暴。你变换脚步力图避开它,不料沙尘暴就像配合你似的同样变换脚步。你再次变换脚步,沙尘暴也变换脚步——如此无数次周而复始,恰如黎明前同死神一起跳的不吉利的舞。这是因为,沙尘暴不是来自远处什么地方的两不相关的什么。就是说,那家伙是你本身,是你本身中的什么。所以你能做的,不外乎乖乖地径直跨入那片沙尘暴之中,紧紧捂住眼睛耳朵以免沙尘进入,一步一步从中穿过。那里面大概没有太阳,没有月亮,没有方向,有时甚至没有时间,唯有碎骨一样细细白白的沙尘在高空盘旋——就想像那样的沙尘暴。"
  • "村上认为"男孩"与年龄无关,具备三个条件即可:1,穿运动鞋。2,每月去一次理发店而不是美容室。3,不一一自我辩解。"
  • "我们大家都在持续失去宝贵的东西。宝贵的机会和可能性,无法挽回的感情。这是生存的一个意义。"
  • "某种情况下,命运这东西类似不断改变前进方向的局部沙尘暴。 你变换脚步力图避开它,不料沙尘暴就像配合你似的同样变换脚步。你再次变换脚步,沙尘暴也变换脚步——如此无数次周而复始,恰如黎明前同死神一起跳的不吉利的舞。 这是因为,沙尘暴不是来自远处什么地方的,与你两不相关的什么。 就是说,那家伙是你本身,是你本身中的什么。 所以你能做的,不外乎乖乖地径直跨入那片沙尘暴之中,紧紧捂住眼睛耳朵以免沙尘进入,一步一步从中穿过。那里面大概没有太阳,没有月亮,没有方向,有时甚至没有时间,唯有碎骨一样细细白白的沙尘在高空盘旋——就想象那样的沙尘暴。 当然,实际上你会从中穿过,穿过猛烈的沙尘暴,穿过形而上的、象征性"
  • "缺乏想像力的狭隘、苛刻、自以为是的命题、空洞的术语、被篡夺的理想、僵化的思想体系---对我来说,真正可怕的是这些东西。我从心底畏惧和憎恶这些东西。何为正确何为不正确---这当然是十分重要的问题。但这种个别判断失误,在很多情况下事后不是不可以纠正。只要有主动承认错误的勇气,一般都可以挽回。然而缺乏想象力的狭隘和苛刻却同寄生虫无异,它们改变赖以寄生的主体、改变自身形状而无限繁衍下去。这里没有获救希望。"
  • "“我们居住的这个世界,总是与另一个世界为邻。你可以在某种程度上踏入其中,也可以平安无事地返回,只要多加小心。可是一旦越过某个地点,就休想重新回来。找不到归路。迷宫!你知道迷宫最初从何而来?” 我摇头。 “最初提出迷宫这一概念的,据现在掌握的知识,是古代美索不达米亚人。他们拉出动物的肠子——有时恐怕是人的肠子——用来算命,并很欣赏肠子复杂的形状。所以,迷宫的基本形状就是肠子。也就是说,迷宫的原理在于你自身内部,而且同你外部的迷宫性相呼应。” “隐喻。”我说。 “是的,互为隐喻。你外部的东西是你内部东西的投影,你内部的东西是你外部的东西的投影。所以,你通过屡屡踏入你外部的迷宫来涉足设在你自身内部的"
  • "回忆会从内侧温暖你的身体,同时又从内侧剧烈切割你的身体。"
  • "我对种种事情的记忆保持不了多久——各种各样的事,所有的事,也包括你。因此想尽快见到你,趁我的心还记得许多事的时候。 哪里都没有我可以返回的世界。生来至今,我从不记得真正被谁爱过被谁需求过,也不晓得出了自己能依靠什么人。你所说的原来的生活,对于我没有任何意义。"
作者简介
作者簡介 村上春樹 1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。 1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。 作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。 長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之 西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》。 短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。 紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士 群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。 譯者簡介 賴明珠 1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
用户评论
我会稍后给这本书写一个长一点的评论。豆瓣自带的评论可以说是垃圾。
開始於 Apr 09, 2013 結束於 Apr 19, 2013
我感觉这是村上最难懂的小说。。
沉浸式阅读。或许是对村上改观之作。全书充斥着古希腊悲剧。听着古典乐看这本书,越来越感受到宿命感,或许是因为“沉重”。
「当你站在世界的边缘时/我正在死灭的火山口/站在门影边的是/失去了文字的语言。」—— 「故事很庞大,所以读得昏昏沉沉。村上的叙述到了后期开始变得深沉、简练起来了,但是仍然执迷着音乐与性。怎么说读完这本书的一半的感受呢?大概就是赶紧把下本读完吧!
原本已经忘了看大陆版时产生的感想和回忆,补台版时慢慢想起了一些东西。村上这一本小说,感觉就像文字游戏一样充满主题、隐喻、双关语,重读的观感可能更好,可以真正读懂一些事情,通过主题与隐喻的具象化来重建世界,单纯看做文字游戏还是挺有意思的,起初用一种狡诈的手段来使读者得到反转的快感,随后对展现的新世界进行客观审视时,不免就要在只用主题建构这点形成的单薄的世界缺乏说服力而感到失落。重建世界的是你,不是你说“什么事情都可能发生”,就能什么都搪塞过去的。
就是不喜欢村上的奇幻小说…一点也不奇幻,一点也不现实…艰难地阅读
赖明珠先生翻译确实厉害
2021.11
有种作者一深沉读者就发笑的黑色幽默感。村上是青春小说作家中的黑塞,严肃文学中的郭敬明。
收藏