通往唐招提寺之路

[日] 东山魁夷

出版时间

2001-11-01

ISBN

9787806730393

评分

★★★★★
书籍介绍
本书是东山魁夷的世界中的《通往唐招提寺之路》分册。书中收录了日本作家东山魁夷的大量散文作品,这些作品以作者通往唐招提寺的路上为主题。构思精巧,文笔生动优美,具有较高的文学性及艺术性,读后使人有一种美的享受,充分显示了作者对文学的驾驭能力,非常值得一读。
AI导读
核心看点
  • 画家东山魁夷以散文笔触,描绘通往唐招提寺的旅程与心境。
  • 探讨日本文化如何吸收外来文明,并同化为独特的民族美学。
  • 文字如诗如画,充满对自然、生命流逝及永恒死亡的哲学沉思。
适合谁读
  • 喜爱日本散文、随笔及游记文学,追求文字美感的读者。
  • 对日本文化根源、奈良历史及鉴真东渡故事感兴趣的读者。
  • 向往宁静致远,寻求心灵慰藉与艺术审美享受的文艺青年。
读前提醒
  • 本书为散文集,非严谨历史考据,请以欣赏文学美感为主。
  • 部分评论指出译文质量一般,建议保持耐心,品味意境。
  • 适合在安静时刻慢读,配合作者画作想象,体验视听之美。
读者共识
  • 文笔优美空灵,读后令人忘俗,获得极大的精神净化与享受。
  • 作者以赤子之心看待世界,文字中流露出对生命的深情与敬畏。
  • 虽有个别读者吐槽翻译生硬,但整体仍被视为不可多得的佳作。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "从年龄上来说,自己拥有的时间越用越少,应去的方向虽说模糊但也已看见了,然而仍要走绕弯的路——恐怕是我的天性所使然。我想,人这东西都在以自己的步调行走,或者莫如说不得不以自己的步调行走。"
  • "日本美的特质,即在于大胆引入外来的异质文化,并将其同化于传统风土培育出来的民族美意识之中。"
  • "日本无保留地吸收外来文化,喜欢模仿,同时,又顽强地保持自我,由此产生刺激和紧张,生发出新的动力。在岛国这个闭塞之壶中,很早便成为统一之国家的日本,从未丧失过民族精神的基础,而且,借助外来文化的注入来防止自身的老化。"
  • "大和的风光是日本民族心灵的故乡。飞鸟、奈良时期的文化,则是外来清新的风吹进这片大地催开的鲜花。如此沿着奈良、大和路寻访而来的我们,越是深入地探寻日本民族的文化之根,便越是强烈地感到千头万绪、错综复杂。 不过,考虑到日本为地处远东大洋中的孤零零岛国这一因素,流入到这里来的外国人也好,外来文化也罢,都背负着一个宿命,那就是自然而然地都要受到日本风土的强烈影响而不得不日本化。也就是说,日本人易于接受外来文化的影响,而外来文化则易于被日本风土所同化。"
  • "正在流逝的并不是时间,而是我们自己。时间万劫不变、亘古不移,而这个世界上包括我们在内的万物却在不断变化、流转。永久不变的惟有死亡,只有流转、变化的东西才是生命之所在。"
  • "从外界传入日本的文化,要更为激烈、严峻,更为宏大、深刻,也更具有普遍性。但是,一旦进入无尽头的青山围拥而成的熔炉里,一切便只能改变原有风貌。不过,日本人还是下意识地存留着对“心之外故乡”的憧憬,并期盼着她能够再度辉煌。正因为如此,在大多数情况下,接受外来文化时才不曾伴随巨大的混乱和动荡的吧。同时,也是因为如此,日本人才在外来的异质文化中发现“心之外故乡”,并将其作为精神之紧张和昂扬的动力吧。而且,人们似乎预想到了异质文化的宿命——终将要融于这片国土。可以认为,日本人以及日本文化的独特性即在于此,尽管这好像是一种反论,却从中萌生出了全世界无以伦比的美的世界。而且,我们还将把这种可能性久远地承继下"
  • "第五次东渡,看见海市蜃楼,船上的人发生幻觉幻听,飞鱼群凌空跨海,有巨鸟扑船而来,亦曾有长达一丈的四条金色鱼绕船环游。人们或为焦渴所苦,或为风暴所困,展示出一幅虚实交错的海上航行图。"
下载
收藏